Барочные традиции в драматургии Нины Садур
На материале драматургии Нины Садур исследовались особенности модификации черт поэтики барокко, их изменения в современном контексте, авторские интерпретации данных особенностей....
Gespeichert in:
Datum: | 2011 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2011
|
Schriftenreihe: | Русская литература. Исследования |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/105432 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Барочные традиции в драматургии Нины Садур / А.Г. Соловьёва // Русская литература. Исследования: Сб. науч. тр. — 2011. — Вип. XV. — С. 146-156. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-105432 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1054322016-08-13T03:02:00Z Барочные традиции в драматургии Нины Садур Соловьёва, А.Г. Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века На материале драматургии Нины Садур исследовались особенности модификации черт поэтики барокко, их изменения в современном контексте, авторские интерпретации данных особенностей. На матеріалі драматургії Ніни Садур досліджувались особливості модифікації рис поетики бароко, їх зміни в сучасному контексті, авторські інтерпретації даних особливостей. The particulars of modification features of baroque poetics, their changes in a modern context and author's interpretation of those features were studied on the material of Nina Sadur drama. 2011 Article Барочные традиции в драматургии Нины Садур / А.Г. Соловьёва // Русская литература. Исследования: Сб. науч. тр. — 2011. — Вип. XV. — С. 146-156. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. 2218-7472 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/105432 821.161.1: 82-2 / Садур ru Русская литература. Исследования Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века |
spellingShingle |
Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века Соловьёва, А.Г. Барочные традиции в драматургии Нины Садур Русская литература. Исследования |
description |
На материале драматургии Нины Садур исследовались особенности модификации черт поэтики барокко, их изменения в современном контексте, авторские интерпретации данных особенностей. |
format |
Article |
author |
Соловьёва, А.Г. |
author_facet |
Соловьёва, А.Г. |
author_sort |
Соловьёва, А.Г. |
title |
Барочные традиции в драматургии Нины Садур |
title_short |
Барочные традиции в драматургии Нины Садур |
title_full |
Барочные традиции в драматургии Нины Садур |
title_fullStr |
Барочные традиции в драматургии Нины Садур |
title_full_unstemmed |
Барочные традиции в драматургии Нины Садур |
title_sort |
барочные традиции в драматургии нины садур |
publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
publishDate |
2011 |
topic_facet |
Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/105432 |
citation_txt |
Барочные традиции в драматургии Нины Садур / А.Г. Соловьёва // Русская литература. Исследования: Сб. науч. тр. — 2011. — Вип. XV. — С. 146-156. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. |
series |
Русская литература. Исследования |
work_keys_str_mv |
AT solovʹëvaag baročnyetradiciivdramaturgiininysadur |
first_indexed |
2025-07-07T16:48:39Z |
last_indexed |
2025-07-07T16:48:39Z |
_version_ |
1837007550300553216 |
fulltext |
Русская литература. Исследования
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
146
ЛИТЕРАТУРА
1. Банах И.В. Структура повествования в жанре путешествия (на материале
русской литературы конца XVIII – первой трети XIX в. – Гродно, 2005.
2. Вайль П. Слово в пути. – М.: Астрель: CORPUS, 2010. – 400 с.
3. Гоголь Н.В. Мёртвые души // Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: В
14 т. – Т. 6.– М.; Л.: АН СССР. – 1951. – 923 с.
4. Деремедведь Е.Н. Английская литература путешествий XVIII–ХХ вв. о
Крыме: реализация процесса коммуникации. – Эл. ресурс: http://
www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/knp49_2/knp49_2_112-115
5. Маслова Н.М. Путевые заметки как публицистическая форма. – М.: Знание,
1977. – 115 с.
6. Михайлов В.А. Эволюция жанра путешествия в произведениях русских пи-
сателей XVIII– XIX вв.: дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 1999.
7. Панцерев К.А. Путевой очерк: эволюция и художественно-публицис-
тические особенности жанра: дис. ... канд. филол. наук. – СПб., 2004.
8. Рыжикова В.Л. Очерки А.П. Чехова и русский путевой очерк второй поло-
вины XIX века: дис. ... канд. филол. наук. – Л., 1984.
9. Blanton C. Travel Writing (Genres in Context). – Routledge, 2002.
10. Buckton O.S. Cruising with R.L. Stevenson: travel, narrative and the colonial
body. – Ohio Univ. Press, 2007.
УДК 821.161.1: 82-2 / Садур
А.Г. СОЛОВЬЁВА
(Киев)
БАРОЧНЫЕ ТРАДИЦИИ В ДРАМАТУРГИИ НИНЫ САДУР
Аннотация.
Соловьёва А.Г. Барочные традиции в драматургии Нины Садур.
На материале драматургии Нины Садур исследовались особенности модифи-
кации черт поэтики барокко, их изменения в современном контексте, авторские
интерпретации данных особенностей.
Ключевые слова: барочные элементы, Нина Садур, драматургия, пьеса
Анотація.
Соловйова А.Г. Барокові традиції в драматургії Ніни Садур.
Выпуск XV (2011)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
147
На матеріалі драматургії Ніни Садур досліджувались особливості модифіка-
ції рис поетики бароко, їх зміни в сучасному контексті, авторські інтерпретації
даних особливостей.
Ключові слова: барокові елементи, Ніна Садур, драматургія, п’єса
Summary.
Soloviova A. Baroque traditions in the dramaturgy of Nina Sadur.
The particulars of modification features of baroque poetics, their changes in a
modern context and author's interpretation of those features were studied on the mate-
rial of Nina Sadur drama.
Key words: baroque elements, Nina Sadur, drama, play
Литературоведы и философы отмечают особую близость мировос-
приятия современности и эпохи барокко, что нашло свое воплощение в
художественных произведениях. Этот феномен отрефлексирован в тер-
мине необарокко, к которому особенно часто прибегают исследователи
постмодернизма. Так, по заключению Л.Л. Мельниковой, «основные чер-
ты мироощущения, стиля жизни и состояния культуры барокко вновь
обозначились в обществе конца 20 в.» [6, 501-502]. Основой этой близо-
сти является «глубинное чувство призрачности, неподлинности, теат-
ральности жизни» [6, 502], порожденное в конце XVI – середине XVIII
веков переходными явлениями, а в конце ХХ века усиленное «катастро-
фическим» мировосприятием глобальных перемен. Н.Пахсарьян, интер-
претируя явление необарокко в литературе нашего времени, говорит о
схожем «интеллектуально-психологическом климате» обеих эпох, о том,
что данное явление в полной мере осознается самими писателями [8, 70-
73].
Научная рецепция явления, как полагает И. Ильин, достигла своего
пика в 1980-е, когда особенно усилилось «ощущение театральной при-
зрачности, неаутентичности жизни» [4, 178]. Заметим, что театральность,
театрализация всех сфер жизни является одним из системообразующих
принципов барокко. По мнению ученого, феномен необарокко впервые
обобщил в 1980-х Хавьер Роберт де Вентос, а затем в той или иной мере
его изучали все видные постмодернисты, более того, работы Ж. Бодрий-
ара, Г. Дебора, Ж. Баландье сами несут на себе черты барокко. «Омар
Русская литература. Исследования
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
148
Калабрезе назвал этот период «эрой необарокко», Жиль Липовецкий –
«империей эфемерного» и «эрой вакуума» [4, 178].
Черты барокко усматриваются в творчестве как отдельных современ-
ных писателей, так и становятся основными в художественных системах
литературных направлений (например, в философской поэзии, модерни-
стских и постмодернистских текстах). Данной проблеме посвящаются
отдельные исследования, демонстрирующие схожие типологические чер-
ты между литературами различных эпох, особенности нового открытия и
актуализации классического художественного багажа. Именно в таком
ключе созданы И.С. Заярной монография «Барокко и русская поэзия ХХ
столетия: типология и преемственность художественных форм» и учеб-
ное пособие «Необарокко в русской поэзии второй половины ХХ столе-
тия: динамика эстетических систем». Задачей ученых становится уже не
только выявить эти общие особенности, но и интерпретировать их изме-
нения, модификации, которые определяют неповторимое лицо именно
современной литературы. Если художественный комплекс барокко ис-
следован и определен в многочисленных, ставших классическими, рабо-
тах (Г. Вельфлина, Д. Лихачева, А. Михайлова, А. Морозова, Ж. Женет-
та, И. Голенищева-Кутузова), то векторы его модификаций в современ-
ных текстах еще предстоит определить.
Поскольку театрализация, интерпретация мира как театра являются
важными составляющими барокко, вполне органичным является воспри-
ятие комплекса барочных черт современной драматургией. Этот аспект
исследований необарокко остается пока недостаточно разработанным, но
содержащим научные перспективы. Как представляется, черты барокко
отразились в широком ряду современных пьес. Это «Панночка», «Чудная
баба», «Нос» Нины Садур, «Русская народная почта», «Мертвые уши или
новейшая история туалетной бумаги», «Страшный суп» О. Богаева, «Ва-
лентинов день», «Бытие два» И. Вырыпаева и др.
Каждый из писателей подходит избирательно к освоению художест-
венного комплекса барокко, использует его в сочетании с принципами
других систем, использует для достижения определенных целей, нако-
нец, модифицирует черты барокко и привносит в его символы и аллего-
рии новые смыслы. Эти важные сдвиги в комплексе с другими особенно-
Выпуск XV (2011)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
149
стями отражают как общие для современности закономерности, так и ав-
торское своеобразие драматургов.
Целью настоящей работы является изучение векторов модификации
барочных установок в пьесе Н. Садур «Панночка».
Выбор материала исследования продиктован, во-первых, специфиче-
скими особенностями мировосприятия драматурга (ее считают писатель-
ницей «мистической»), Громова М.И. пишет, ссылаясь на Е.Тихомирову
(Тихомирова Е. Проникшая // Знамя. – 1995. – № 7. – С. 217): «Главная
особенность мировидения Садур – «интерес к неким таинственным, ред-
ко обнаруживающим себя силам. Садур предпочитает оставлять их не-
именованными, в лучшем случае называет «оно»... а чаще описывает
страшные и пугающие проявления их: все напряглось и качнулось»,
блеснуло», «ожгло и полоснуло»... – непременный знак присутствия этих
сил» [1, 203]. Н. Лейдерман и М. Липовецкий характеризуют театр
Н. Садур как «фантасмагоричный», отмечают ту особенность, которую
мы склонны квалифицировать как барочную: «Грань между “фантасти-
кой” и отражением реальности здесь не существенна: реальность фанта-
стична, мир монстров по-бытовому знаком и обжит» [5, 516]. Во-вторых,
Н. Садур с особым вниманием относится к художественному опыту
Н. Гоголя (заметим, что ее перу принадлежит не только интерпретация
«Вия», но и вариация на тему «Мертвых душ» – пьеса «Брат Чичиков», а
также драма «Нос», содержащая комплекс гоголевских мотивов). Поэти-
ка же Гоголя, как известно, в большой степени отразила барочные черты.
Комплекс особенностей барокко мог быть воспринят Н. Садур уже с
привнесенными гоголевскими интерпретациями.
Исследователи, в частности И.С. Заярная, к признакам необарокко от-
носят следующие черты: «1. Семантическую родственность художест-
венно-философскому отражению мира в эпоху барокко (доминирование
близких барочным мотивов, тем, образов – «Vаnitas», «Mеmento mori»,
мифопоэтических моделей мира – «Theatrum mundi»), усиление христи-
анского вектора или апофатических форм выражения христианских идей;
2. Актуализацию риторического дискурса; своеобразное воспроизведение
в трансформированном виде барочного принципа «остроумия» и ритори-
ческого системы elocutio в стилевой парадигме современной поэзии, тен-
денцию к аллегоризации и эмблематизации художественного языка;
Русская литература. Исследования
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
150
3. Воспроизведение в модифицированных вариантах знаковых для ба-
рокко жанров (эмблемы, геральдики, словесных алфавитных моделей);
4. Особая значимость барочного интертекста [...] Исследования литера-
туры постмодернизма убеждают в том, что общими для барочного и по-
стмодернистского художественного языков являются интертекстуаль-
ность, цитатная игра, мифологические перекодировки, нелинейное и
фрагментарное пространство» [2, 18].
Н. Садур актуализирует следующие составляющие части этого ком-
плекса: трагическое мироощущение, восприятие мира как зыбкого, не-
стойкого, «перевернутого»; комплекс мотивов: эсхатологических, борьбы
темных и светлых сил, странничества, философствования, интерпрета-
цию традиционных символов и аллегорий. В ряде случаев наблюдается
также отход от трех единств, обилие театральных эффектов, разыгрыва-
ние сцен. Проследим, как реализуются эти принципы в пьесе «Панноч-
ка».
М. Громова рассматривает в пьесе Садур сюжет Гоголя не в мистиче-
ском ракурсе, а в философском: «Панночку» нельзя воспринимать как
обычную инсценировку, перенесение прозы на язык драматургии. Это
самостоятельная пьеса, лирико-философская фантазия. Гоголь, используя
народное предание, пытался донести до нас мистическую идею мира,
противостоящего человеку, мира страшного, враждебного, поэтому перед
людьми встает задача объединения перед лицом мирового Зла» [1, 218].
Писательница делает попытку рассмотреть сюжет Гоголя не в мистиче-
ском ракурсе, а в философском.
Рассмотрим основные моменты, сближающие пьесу Н.Садур с тради-
циями барокко.
1. В пьесе Садур героями делается попытка определить принципы
устройства мироздания и смысл человеческого существования, выстро-
ить картину мира, актуализировать комплекс философских вопросов, что
было важной составляющей многих драм в эпоху барокко. В пьесе
Н.Садур все герои философствуют, каждый оформляет свое мировоззре-
ние в специфических ракурсах. Мировоззрение героев качающееся, не-
стойкое. Сам факт философствования открывает отсутствие единой для
всех четкой картины мира, все поддается сомнению.
Выпуск XV (2011)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
151
Явтух. ...Чудес нету. И мир стоит сам собою, трезвый и твердый, как козак
перед шинком [9].
Философ. ... у каждого ведь своя судьба, ребята. Вот если научно посмот-
реть, то, значит, где-то в наш божий мир пробило черную дыру, из которой хле-
щет сюда мрак гнойный и мерзость смердящая, а мир – это ведь такое, ребята,
хитрое устройство, из него не выдернешь какую-нибудь важную штуку, чтобы
заткнуть ту дыру, а то и устройство все рухнет. Нет, из устройства этого выдер-
нуть надо маленькую, дрянненькую, совсем пустяковую и незаметную частицу и
ею-то заткнуть проклятую бесовскую рану, чтоб и устройство мира не рухнуло и
свет мира не омрачился бы от той дыры...[9].
На факт неопределенности мировоззрения главного героя указывает
вариативность его имени в тексте: в зависимости от ситуации он называ-
ется то Брутом, то Философом. Мережинская А.Ю. делает особый акцент
на «внутренней нецелостности» главного героя пьесы как основной при-
чины его гибели: «Інші герої – Явтух, Спирид, Дорош, Хвеська при всій
філософській плутанині в головах лишаються цілісними натурами – люб-
лять, діляться своєю енергією, намагаються «відігріти» Хому, а Хома
двоїться» [7, 185].
2. Неопределенность, тем не менее, отражает общую черту мировоз-
зрения героев. Их рассуждения актуализируют соотношения и приорите-
ты обыденного и мистического, божественного и инфернального. При
этом все ориентиры поддаются сомнению и проверке.
Явтух. А вот скажи, Философ. Это ладно – месяц каждый видит. А что внут-
ри земли?
Философ. А внутри земли пекло.
Явтух. Нет. Это не ответ. Это пекло адово, сатанинское. А что под землей, в
самом нутре у нее – что?
Философ. Значит так. Внутрь земли повидать нельзя. Тайна внутри земли. А
если кто осмелиться и прокопает сквозную дыру, и заглянет в самое сердце зем-
ли, тот опалит свои очи до конца дней своих, ибо не можно человеку дерзать на
такие тайны!
Спирид. Много разных явлений водится на свете, Философ Хома [9].
В тексте прослеживается противопоставление и взаимопроникновение
двух миров, и их противоречивая взаимосвязь. Для героев пьесы ведьмы,
ангелы и другие мифологические существа являются столь же реальными
обитателями материального мира, как и они сами. «В его разуме [фило-
софа Хомы Брута – А.С.] странным образом наука и материальное знание
Русская литература. Исследования
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
152
сочетается с верой в чудесное существование бытия благодаря божест-
венной силе. Так, на вопрос казаков, «отчего светит месяц», он рисует
развернутую сказочную картину» [1, 218].
Добавим, что в традициях Н. Гоголя описание мистического, божест-
венного, инфернального окрашено народным колоритом, теплым юмо-
ром, смягчено деталями повседневной жизни и фамильярным модусом.
Философ. Я так думаю, что месяц светит оттого, что божьи ангелы каждую
зарю протирают его золотыми тряпицами и на весь день с осторожностью упря-
тывают в особый ларь, чтобы к вечеру он не оцарапался и не поблек, а вышел на
небо, как новенький, и честно светил бы на всю нашу православную землю [9].
3. Как отмечает Заярная И.С. в своей монографии, важным аспектом
сближения современных текстов с барокко является религиозно-
философское осмысление мира. «[...] выход из трагических противоречий
действительности писатели барокко видели в обращении к Богу. Обра-
щение к христианской философии и модели бытия – одна из форм проти-
востояния хаосу, энтропии, нравственной инертности современного че-
ловека, одна из форм гармонии в противовес духовному разладу» [3,
215]. В тексте Н.Садур явственно прослеживается противоборство боже-
ственного и инфернального в душе и в мире. Мережинская А.Ю. в своей
работе делает акцент на том, что главный герой «нічого не зміг протиста-
вити інфернальній силі, пустив її собі в душу, захопився красою й таєм-
ничістю видінь іншого світу, заговорив із загубленими душами. Із кож-
ною новою зустріччю з темними силами Хома Брут все далі відходить від
світу людського, набуває вампіричних якостей» [7, 185].
Философ. Отче наш! Иже еси на небесах!
Философ. Отче!!! Сбивает меня проклятая ведьма и путает мои слова к Тебе!
Не дай, не дай ей слова! [9].
Эта борьба божественного и инфернального разворачивается в душе
героя и проходит через всю пьесу, отражая нецелостность характера
главного персонажа пьесы. В его характере четко прослеживается духов-
ный и идеологический хаос, доминируют безуспешные попытки устано-
вить свой вектор ценностей.
Философ. [...] Господи, не знаю больше слов к Тебе. Господи, где взять слова
к Тебе, чтоб Ты услышал меня? Иссякла душа, Господи! Слабеет мой крик к Те-
бе, Господи! ... Защити меня!... [9].
Выпуск XV (2011)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
153
4. В тексте Садур наблюдаем ярко выраженные эсхатологические мо-
тивы. Так, само завершение пьесы символизирует окончание борьбы до-
бра и зла «так они оба и стоят, сцепившись какой-то миг...» [9]. Противо-
борствующие философ и ведьма-панночка погибают, но Садур дает по-
нять читателям свою интерпретацию исхода этой вечной борьбы божест-
венного и инфернального в душе человека: «Один только Лик Младенца
сияет почти нестерпимым радостным светом и возносится над обломка-
ми» [9]. Этот же «Лик Младенца» как мотив проходит через всю пьесу,
подчеркивая ключевые сцены произведения.
«Светлее стало в церкви [...] Страшно тихо стало в церкви [...] Лику Младен-
ца Иисуса, который высвечивается все сильнее [...] Совсем стало тихо [...] И ясно
виден только Лик Младенца» [9].
Ощущение конца света и ожидание трагической развязки вечной
борьбы чувствуется в напряжении философских размышлений героев и
завершается символической сценой в финале.
5. Широко используются символы, которые относятся к обоим мирам.
Особый акцент делается на символы, характерные для произведений Н.
Гоголя, например, сапоги как атрибут нечистой силы. Сапоги переходят
от человека к человеку, создавая ситуацию нового соблазна. Философ
наивно полагает, что они принесут кому-то счастье, а ему посмертное
признание. Автор же и зритель, знакомые с гоголевской традицией, по-
нимают, что это не так, испытания не закончатся на судьбе философа.
Философ. [...] Он всунет в них ноги, и охватит его моя жизнь и пронзит аж до
самых костей! И! поймет! он! что! хороший! я! был! парень!.. [9].
Тот же символ связан и с погребальными верованиями древних сла-
вян. Этот символизм утрируется в одной из финальных сцен, когда Фи-
лософ остается босиком, как бы предрекая свой конец, приговоренность
к смерти и очищение.
Самым ярким символом пьесы является лик младенца Иисуса, кото-
рый противопоставляется образам инфернальной силы. Знаменательно,
что гоголевский Вий так и не появляется в пьесе, что свидетельствует о
смене вектора с мистического к философскому началу.
6. Несоответствие закону триединства времени, места и действия. В
пьесе действие развивается на протяжении четырех дней. Не едино и ме-
сто, действие протекает в пространстве двух миров: мистического и ре-
Русская литература. Исследования
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
154
ального, описано пространство церкви, двора дома сотника, иногда рас-
пространяясь на лес, поле. Целостность обеспечена единым сюжетом.
7. Образ героя-странника, случайного прохожего, вольного философа
обладает особым символичным смыслом в драме необарокко. Путь как
символ жизни, морального и духовного возрастания личности, путь по-
знания паломничества. «Феномен странничества как явления поликуль-
турного – перемещение не только в целях обучения, познания, но и учи-
тельства, проповедничества, поиска смысла жизни и самоопределения
[...] Интерес к странничеству в его исконном устремлении к поиску веры,
истины, проповеди христианских ценностей свидетельствует о процессах
духовного обновления, происходящих в современном художественном
сознании» [3, 259, 270]. В «Панночке» дорога, путь символизируют поиск
себя человеком, духовные поиски, отсюда беспокойность, бесприют-
ность, неустроенность странствующего героя.
Философ. ... Иду я с самого Киева, песни кричу, надо мной небо синее, под
ногами земля зеленая. И никто моих песен не слышит, кроме жаворонков да
волков ночных, и подумалось мне, что скучно стало одному идти, да и в животе
грусть завелась. И только мне такое подумалось, как ноги сами вывели меня к
вам, хотите верьте, хотите нет [9].
8. Интермедии играют особую роль, подчеркивая характер и окраску
мизансцен. Пролог пьесы имеет мрачный тон, настраивая на соответст-
вующее восприятие действия, конфликта, сюжета.
«В черном-черном лесу
Стоит черный-черный дом
В черном-черном дому...» [9].
Отдельные вставки, комические куплеты, сцены в пьесе по своей се-
мантике и по своим функциям подобны интермедиям. Они подчеркивают
отчаянность решений философа под действием теснения темных сил, а
также стремление его не поддаться угрюмым чувствам.
Философ. (Поет.) Полно азбуке учиться, букварем башку ломать, не пора ли
нам жениться, книги в печку побросать. Женюсь!! [9].
Звуки голосов младенцев, преследующие Хому, усиливают ощущение
трагичности, которое нарастает к концу пьесы.
9. Как отмечает Заярная И.С. « [...] повышенное внимание к словесной
игре, словотворчеству, речевым фигурам может рассматриваться своеоб-
разным аналогом актуализации элементов elocutio в литературе барокко.
Выпуск XV (2011)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
155
Семиотическая усложненность во многих текстах проявлена в том тра-
диционном ракурсе объединения интеллектуализма и напряженной эмо-
циональности, трагедийности восприятия бытия, который был характе-
рен для эпохи барокко» [3, 285]. Примеров использования словесной иг-
ры в тексте Н.Садур мы можем наблюдать огромное множество: «жаром
жжет, жуть, жить [...] Ох мне! Ох мне! Ух! Ух! Чух! Чух! Чух! Крыда!
Эхан! Сноха! Сгинь! Сгинь! Сгинь-сгинь!» [9].
В пьесе Н. Садур «Панночка» мы видим возвращение к гоголевскому
мифу, изображение противоречивого мира, включающего разные начала.
Писательница существенно переделала конец «Вия». Как известно, в
классической версии Хома Брут умирает от страха, а нечисть застряет в
окнах церкви, не успевая покинуть ее. А в «Панночке» Н. Садур изобра-
жает Философа и ведьму «сцепившихся» и погибающих. Если произве-
дение Гоголя завершается трагической гибелью героя, однако, смягчен-
ной трактовкой бурсаков (они-то знали, как вести себя с ведьмами) и мо-
рализаторским выводом (причиной гибели видится позорный для казака
страх), то у Садур финал выдержан в эсхатологическом ключе. Здесь яв-
но прослеживается надежда на возрождение, воскресение, которая свя-
зывается с ликом младенца Христа. Отметим, что Нина Садур, подчерки-
вая национальный колорит действия, его мистичность, переиначивая
«Вия», сохраняет стиль произведения. Писательница противопоставляет
веру инфернальной силе, изображая духовное и божественное очищение.
И это один из векторов сближения с барочной традицией.
Таким образом, можно говорить, что «Панночка» как драматургиче-
ский текст содержит в себе: сюжет, образную систему Н.В. Гоголя, но
меняет основной конфликт. Писательница возобновляет традиции бароч-
ной эпохи, модифицируя их, и привносит в символы и аллегории барокко
новые смыслы.
ЛИТЕРАТУРА
1. Громова М.И. Русская драматургия конца ХХ – начала ХХІ века. Учебное
пособие. – М.: Флинта, Наука, 2006. – 368 с.
2. Заярная И.С. Необарокко в русской поэзии второй половины ХХ столе-
тия: динамика эстетических систем: учеб. пособие. – К.: Логос, 2009. – 224 с.
Русская литература. Исследования
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
156
3. Заярная И.С. Барокко и русская поэзия ХХ столетия: типология и преем-
ственность художественных форм: Монография. – К.: Издательско-
полиграфический центр «Киевский университет», 2004. – 405 с.
4. Ильин И. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция науч-
ного мира. – М. Интрада, 1998
5. Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература. 1950-
1990-е годы: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений: В 2 т. – Т. 2: 1968-
1990. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 688 с.
6. Мельникова Л.Л. Необарокко // Постмодернизм. Энциклопедия. – Мн.:
Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001
7. Мережинська Г.Ю. Діалог з класикою: гоголівські мотиви і стратегії тра-
диціоналізації в російській літературі 1990-2000-х років // Літературознавчі сту-
дії. – Вип. 25. – К.: КНУ імені Тараса Шевченка, 2009. – С. 180-186
8. Пахсарьян К.Т. Необарокко // Литературная энциклопедия терминов и по-
нятий / Главн. ред. и сост. А.Н. Николюкин. – М.: НПК «Интелвак», 2001.
9. Садур Н. Панночка. – Эл. ресурс: http://videoteatr.in.ua/48-nina-sadur-
pannochka.html
УДК 821.161.1: 82-95 / Прилепин
Е.А. ВАСИЛЕВИЧ
(Киев)
КРИТИЧЕСКАЯ РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА
ЗАХАРА ПРИЛЕПИНА
Аннотация
Критическая рецепция творчества Захара Прилепина
В статье проводится анализ критических откликов на творчество одного из
самых ярких молодых писателей «поколения 1990-х» Захара Прилепина. Рас-
смотрены взгляды критиков на связи романа «Санькя» с классическими литера-
турными традициями, а также стилевой и жанровый аспекты произведения.
Ключевые слова: картина мира, модель героя, рефлексия, сентиментализм,
реализм, художественная интерпретация.
Анотація
Критична рецепція творчості Захара Прилепіна
|