Критическая рецепция творчества Захара Прилепина

В статье проводится анализ критических откликов на творчество одного из самых ярких молодых писателей «поколения 1990-х» Захара Прилепина. Рассмотрены взгляды критиков на связи романа «Санькя» с классическими литературными традициями, а также стилевой и жанровый аспекты произведения....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2011
1. Verfasser: Василевич, Е.А.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2011
Schriftenreihe:Русская литература. Исследования
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/105433
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Критическая рецепция творчества Захара Прилепина / Е.А. Василевич // Русская литература. Исследования: Сб. науч. тр. — 2011. — Вип. XV. — С. 156-165. — Бібліогр.: 17 назв. — рос. .

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-105433
record_format dspace
spelling irk-123456789-1054332016-08-13T03:02:20Z Критическая рецепция творчества Захара Прилепина Василевич, Е.А. Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века В статье проводится анализ критических откликов на творчество одного из самых ярких молодых писателей «поколения 1990-х» Захара Прилепина. Рассмотрены взгляды критиков на связи романа «Санькя» с классическими литературными традициями, а также стилевой и жанровый аспекты произведения. У статті проводиться аналіз критичних відгуків на творчість одного з найяскравіших молодих письменників «покоління 1990-х» Захара Прилепіна. Розглянуті погляди критиків на зв’язки роману «Санькя» з класичними літературними традиціями, а також стильовий та жанровий аспекти твору. This article contains analysis of critical reviews on literary works of one of the most gifted and significant young writer of the “generation of the 90th”. It was also analyzed the critical positions on interlinks between Prilepin’s novel “Sankya” and classical literary traditions as well as stylistic and genre aspects of the novel. 2011 Article Критическая рецепция творчества Захара Прилепина / Е.А. Василевич // Русская литература. Исследования: Сб. науч. тр. — 2011. — Вип. XV. — С. 156-165. — Бібліогр.: 17 назв. — рос. . 2218-7472 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/105433 821.161.1: 82-95 / Прилепин ru Русская литература. Исследования Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века
Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века
spellingShingle Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века
Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века
Василевич, Е.А.
Критическая рецепция творчества Захара Прилепина
Русская литература. Исследования
description В статье проводится анализ критических откликов на творчество одного из самых ярких молодых писателей «поколения 1990-х» Захара Прилепина. Рассмотрены взгляды критиков на связи романа «Санькя» с классическими литературными традициями, а также стилевой и жанровый аспекты произведения.
format Article
author Василевич, Е.А.
author_facet Василевич, Е.А.
author_sort Василевич, Е.А.
title Критическая рецепция творчества Захара Прилепина
title_short Критическая рецепция творчества Захара Прилепина
title_full Критическая рецепция творчества Захара Прилепина
title_fullStr Критическая рецепция творчества Захара Прилепина
title_full_unstemmed Критическая рецепция творчества Захара Прилепина
title_sort критическая рецепция творчества захара прилепина
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2011
topic_facet Эстетическое своеобразие литературы ХХ – начала XXI века
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/105433
citation_txt Критическая рецепция творчества Захара Прилепина / Е.А. Василевич // Русская литература. Исследования: Сб. науч. тр. — 2011. — Вип. XV. — С. 156-165. — Бібліогр.: 17 назв. — рос. .
series Русская литература. Исследования
work_keys_str_mv AT vasilevičea kritičeskaârecepciâtvorčestvazaharaprilepina
first_indexed 2025-07-07T16:48:43Z
last_indexed 2025-07-07T16:48:43Z
_version_ 1837007554642706432
fulltext Русская литература. Исследования ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 156 3. Заярная И.С. Барокко и русская поэзия ХХ столетия: типология и преем- ственность художественных форм: Монография. – К.: Издательско- полиграфический центр «Киевский университет», 2004. – 405 с. 4. Ильин И. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция науч- ного мира. – М. Интрада, 1998 5. Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература. 1950- 1990-е годы: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений: В 2 т. – Т. 2: 1968- 1990. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 688 с. 6. Мельникова Л.Л. Необарокко // Постмодернизм. Энциклопедия. – Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001 7. Мережинська Г.Ю. Діалог з класикою: гоголівські мотиви і стратегії тра- диціоналізації в російській літературі 1990-2000-х років // Літературознавчі сту- дії. – Вип. 25. – К.: КНУ імені Тараса Шевченка, 2009. – С. 180-186 8. Пахсарьян К.Т. Необарокко // Литературная энциклопедия терминов и по- нятий / Главн. ред. и сост. А.Н. Николюкин. – М.: НПК «Интелвак», 2001. 9. Садур Н. Панночка. – Эл. ресурс: http://videoteatr.in.ua/48-nina-sadur- pannochka.html УДК 821.161.1: 82-95 / Прилепин Е.А. ВАСИЛЕВИЧ (Киев) КРИТИЧЕСКАЯ РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА ЗАХАРА ПРИЛЕПИНА Аннотация Критическая рецепция творчества Захара Прилепина В статье проводится анализ критических откликов на творчество одного из самых ярких молодых писателей «поколения 1990-х» Захара Прилепина. Рас- смотрены взгляды критиков на связи романа «Санькя» с классическими литера- турными традициями, а также стилевой и жанровый аспекты произведения. Ключевые слова: картина мира, модель героя, рефлексия, сентиментализм, реализм, художественная интерпретация. Анотація Критична рецепція творчості Захара Прилепіна Выпуск XV (2011) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 157 У статті проводиться аналіз критичних відгуків на творчість одного з найяск- равіших молодих письменників «покоління 1990-х» Захара Прилепіна. Розгляну- ті погляди критиків на зв’язки роману «Санькя» з класичними літературними традиціями, а також стильовий та жанровий аспекти твору. Ключові слова: модель герою, картина світу, рефлексія, сентименталізм, реа- лізм, художня інтерпретація. Summary Critical reception of Zakhar Prilepin’s works. This article contains analysis of critical reviews on literary works of one of the most gifted and significant young writer of the “generation of the 90th”. It was also analyzed the critical positions on interlinks between Prilepin’s novel “Sankya” and classical literary traditions as well as stylistic and genre aspects of the novel. Key words: world view, hero model, sentimentalism, realism, imaginative interpre- tation, reflection. Захара Прилепина (псевдоним Евгения Прилепина) критика определя- ет как одну из ярчайших и даже культовых фигур современной литерату- ры [6]. Этого автора часто называют «лидером молодой писательской генерации» и даже «новым Горьким» [1]. Наше стремление представить его профессиональным филологам считаем закономерным, обоснован- ным и актуальным. Всеобщее внимание исследователей к творчеству Захара Прилепина стало объектом обсуждения в критике. Так, с. Беляков отмечает: «Знаете, что объединяет Андрея Битова, Павла Басинского, Гюнтера Грасса, Вла- димира Бондаренко, Дуню Смирнову? Все они любят Захара Прилепина. А если уже не любят, то, уж во всяком случае, интересуются его творче- ством и симпатизируют автору "Саньки" ... нет в современной русской прозе писателя, который бы так пришелся по душе людям с противопо- ложными этническими симпатиями» [...] «Самый модный из молодых писателей, Прилепин овладел жанром рассказа в совершенстве» [2]. Фак- тически единогласно признается писательский авторитет Прилепина, причем зачастую не только в рамках молодой литературы, но и совре- менного искусства вообще (это позиция Н. Ивановой). Более того, При- лепин рассматривается как «локомотив новой духовности» (позиция К. Решетникова). Даже иронизирующий над столь высокими оценками Русская литература. Исследования ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 158 С. Беляков («Прилепин в их статьях практически “человек и пароход”») вынужден признать этого автора если и «начинающим», то, наподобие М. Горького, дебютирующим так же ярко и новаторски. В общем, совре- менные критики не только выделяют фигуру Захара Прилепина из круга молодых писателей, но и ставят его имя в один ряд с уже очень автори- тетными авторами. Критические споры, вызванные произведениями Захара Прилепина, более масштабны, нежели отзывы на тексты других авторов «поколения 1990-х», за исключением откликов на романы В. Пелевина, чья популяр- ность в последние два десятилетия была беспрецедентной. Первоначаль- но популярность Захара Прилепина связывалась с открытием темы че- ченской войны в современной литературе, именно она стала центральной в романе «Патологии» (2005). Данная тема развивается и в более поздних произведениях, например, в рассказе «Сержант», вошедшем в состав романа «Грех», который в 2008 году был отмечен премией «Национальный бестселлер». На этом этапе критика сравнивала «Патологии» с «лейтенантской прозой» о Ве- ликой Отечественной войне. Новаторской считалась трактовка названной темы. Так, по словам А.Токарева, роман «Патологии» натуралистичен, но при этом подкупает жизнелюбием, контрастирующим с уже привычным для нас пессимизмом. Последовал вывод: «... только писатель, обладаю- щий высшей степенью развития способностей под названием талант, мог сделать ее художественно убедительной. Может показаться странным, но после прочтения «Патологий» у читателя не возникает чувства ожесто- чения и опустошения. Наоборот, закрыв книгу и все еще мысленно сопе- реживая героям, как выжившим, так и погибшим, читатель, который по- нимает теперь цену мира [...], становится немного добрее и человечнее. И вместо озлобленности у каждого, кто прочитал книгу Прилепина, в душе остается чувство просветления» [15]. Д. Быков (писатель того же «поколения 1990-х», друг и оппонент Прилепина, а также прототип некоторых его персонажей) в предисловии к роману в рассказах «Грех» подчеркивает контраст между героем При- лепина и «несчастливцами» современной литературы. «Персонаж, кото- рого переполняет обычное счастье жить, любить, творчески самоосуще- ствляться, наслаждаться собственным здоровьем, силой и остротой вос- Выпуск XV (2011) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 159 приятия, − редчайший случай в нашей пасмурной литературе ... В этой книге есть бесценные витамины, которых так мало в текущей литературе: энергия, храбрость, радость, жизнестойкость, нежность» [5]. Обобщая, можно утверждать, что Прилепин пытается создать новую для современной литературы картину мира, которая свидетельствует о преодолении кризиса и формировании нового героя – стойкого и сильно- го, противостоящего широко распространенным в прозе 1980–конца 1990-х моделям героя, уже исчерпавшим себя (например, «социальной жертвы») [9]. В этом вопросе – выстраивании оптимистической картины мира и мо- дели героя – критика единодушно поддерживала писателя, что происхо- дило вплоть до появления романа «Санькя», развернувшего дискуссию о новаторстве Прилепина в новое русло и существенно драматизировавше- го споры. Причина заключается в следующем. В мировоззренческом поле романа существенно усилилась политическая, злободневная и даже экс- тремистская составляющая. Прилепин написал произведение о молодом нацболе, лимоновце, активно сопротивляющемся политическому режиму (который в восприятии героя является воплощением зла и разрушения). Причем война с властями нарастает от почти хулиганских и легкомыс- ленных действий до вооруженного сопротивления и «гибели всерьез». Конфликт романтически настроенной сильной личности с жестоким ми- ром (характерный и для «Патологии», и для «Греха») в «Саньке» усили- вается и конкретизируется. Теперь он реализуется в реальном столкнове- нии молодежи, недовольной жизнью, и властей, ее не понимающих. В оценке этого произведения критика разделилась на две группы. На тех, кто увидел в романе только политическую составляющую и осудил позицию автора; и тех, кто полагает, что идейное и мировоззренческое поле романа намного шире нацболовской идеологии, которую исповеду- ет герой. К. Ларина, представляя мнение первой группы, в беседе с Захаром Прилепиным и критиком П. Басинским задает писателю вопрос о соци- альной опасности романа. И получает знаменательный ответ: опасна ли- тература, разрушающая сознание человека, «Санькя» же несет в себе со- циально созидающий потенциал [14]. Отвечая на этот же вопрос в интер- вью Агентству печати «Новости», писатель А. Проханов, подтверждая Русская литература. Исследования ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 160 «взрывоопасность» [13] книги Прилепина, характеризует роман как зна- ковое произведение, которое формирует позитивное социальное сознание и пролонгирует выход из социальной апатии. Писатель считает, что под воздействием подобных текстов формируется слой пассионарной моло- дежи, подобной тем героям, которых описал когда-то автор «Отцов и де- тей». Вопрос о «взрывной силе» романа «Санькя» дискутируется и в статье С. Белякова с показательным названием «Заговор обреченных, или Захар Прилепин как зеркало несостоявшейся русской революции». Произведе- ние трактуется как «антигосударственный, анархистский роман» со сла- бой жизненной идеей, которой, к счастью, не суждено реализоваться в нечто серьезное. «Сергей Шаргунов полагает, что революции в нашей стране не будет. Он уточняет: “к сожалению”. Я же, как нормальный обыватель, добавлю: “к счастью”. К счастью для самих революционеров. [...] Им, как и героям прилепинского романа, суждены либо гибель, либо отступничество, отказ от собственной природы. Я полагаю, что сами ли- моновцы догадываются о такой альтернативе, а потому к захвату власти не стремятся. Костюм чиновников им не по размеру, как не по размеру героям “Саньки”» [3]. Почему же в таком случае роман пришелся по ду- ше большому числу читателей? На этот вопрос критик отвечает упро- щенно-четко: «Санькя» отражает близкий интеллигенции дух нонкон- формизма. Наиболее радикальное выражение данная оценка «Саньки» нашла в рецензии А. Наринской «Нацбол в России больше, чем нацбол». Подчер- кивая некоторый, с точки зрения автора, инфантилизм романа (его «под- ростковое дребезжание»; простодушные рассуждения в «русском духе» и «махрово-романтический пафос»); скептически оценивая «чистых душой крестьян» – образы деда и бабушки – критик отстаивает тот же тезис об опасности романа. Критический пафос усиливает еще одно обвинение: А. Наринская считает, что Захар Прилепин создал конъюнктурный опус вредительского плана с низким художественным потенциалом. Общий вывод статьи формулируется опять же узнаваемо однозначно – «им» не удастся одолеть «нас»: «Впечатляет. Но еще больше успокаивает. Пото- му, что если все так продумано, то, значит, не так уж искренне. Так что оппортунисты типа Безлетова и прочая буржуазия могут не беспокоить- Выпуск XV (2011) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 161 ся. Захар Прилепин и Союз созидающих совсем не те, кто нас уничто- жит» [10]. Обобщая, отметим следующее. Главным недостатком критики уничи- жительного плана, то есть тех, кто видит в «Саньке» только отрицатель- ное литературное явление, мы считаем политико-социологический под- ход к произведению. Эта советско-ждановская позиция в критике и лите- ратуроведении привела к тому, что в «Саньке» видят только пропаганду лимоновского движения и субкультуры молодежного «подполья». Такое упрощенное восприятие произведения мешает критикам заметить неод- нозначность авторской позиции и проблему «мечущегося сознания», столь очевидно заявленную в произведении. По нашему мнению, в «Саньке» Прилепин отражает мировосприятие молодежи, не удовлетво- ренной социальными преобразованиями и ощущающей кризис идей. Ав- тор намеренно заостряет проблему экзистенциальной неудовлетворенно- сти, которая всегда чревата бунтами и экстремизмом. Это своего рода предупреждение и неблагоприятный прогноз. В этом отношении нам безусловно близка позиция П. Басинского, сравнившего «Саньку» При- лепина с «Матерью» М. Горького, но и прояснившего коренные отличия современного бунтарства: «В целом же роман очень серьезный. Настолько серьезный, что я на- стоятельно рекомендовал бы ознакомиться с ним власть предержащим. Хотя бы для того, чтобы они понимали, с какой именно молодежью име- ют дело. Откуда вырастает ее стремление крушить «макдональдсы», раз- бивать витрины дорогих магазинов и ресторанов и, в конце концов (это уже, конечно, фантазия автора), захватывать административные здания в крупнейших губернских городах. Вырастает из ощущения безнадежно- сти. Вот, пожалуй, главное отличие романа Прилепина от раннего ориги- нала – “Матери” Горького» [1]. Анализируя отзывы критиков второй группы, можно утверждать, что в целом в лагере приверженцев Прилепина, с одной стороны, искали свя- зи нового романа с традицией, а с другой – старались вычленить осново- полагающие черты его художественного новаторства. Фиксируя черты реализма Прилепина и его попытку противостоять «постмодернистскому эксперименту» (П. Басинский), критики отметили интерес молодого ав- тора к творчеству писателей-соцреалистов (показательно, что это под- Русская литература. Исследования ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 162 тверждает и сам писатель, называя наследие Л. Леонова, Вс. Иванова, А. Толстого, а также тех, кого называли «шестидесятниками», «совер- шенно уникальным пластом и недооцененным»[14]. С. Костырко в статье, названной «По кругу» и опубликованной в «Но- вом мире», определяет стиль «Саньки» как синтез «эстетики традицион- ного «критического реализма» с «революционно-романтической взвол- нованностью», «романтической пафосностью», характерной для романа Горького “Мать”» [7]. Подчеркивается также и очевидная сентименталь- ность автора. К примеру, с. Беляков в статье «Две души Захара Прилепи- на» отмечает: «Лучше всего у него получается писать не о войне, не о революции, а о любви и дружбе, нежности ... Павел Басинский полагает, что Прилепин ближе к западной литературе. А я думаю иначе – Приле- пин явление сугубо русское. На Западе сентиментальность осталась уде- лом сценаристов мыльных опер, а в русскую литературу она возвращает- ся после двадцатилетнего негласного запрета [...] Сентиментальность – противоядие от цинизма» [2]. Обращаясь к проблеме наследования традиций, критики чаще всего отмечают влияние, оказанное на Прилепина М. Горьким. Очевидно, что вектор движения в этом направлении задала уже упоминавшаяся статья П. Басинского «Новый Горький явился», в которой были намечены точки схождений «Саньки» с романом «Мать» и подчеркнуто: основным отли- чием современной «неспокойной молодежи» является пафос безнадеж- ности и, как следствие, – безыдейное бунтарство, риторизм, граничащий с преступностью. Таким образом, в диалоге с горьковскими прилепин- ские герои явно проигрывают, но несут на себе печать нашего времени. Вслед за этим начались сопоставления романа Прилепина с автобио- графической трилогией М. Горького и пьесой «На дне». Основанием по- служило как использование в «Саньке» автобиографического материала, так и достоверное изображение современных низов общества [2]. Неко- торые черты сходства критики усматривали и в биографиях авторов, сравнивая босячество времен «пролетарского писателя» с метаниями Прилепина, отметившего свою жизнь службой в ОМОНе, чеченскими войнами, нацболовским движением. Эти сравнения обобщил и конкрети- зировал А. Токарев: «Как и у Горького, есть в произведениях Прилепина и суровый, порой грязный, но не выдуманный реализм, и острое полити- Выпуск XV (2011) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 163 ческое содержание, и, что, пожалуй, является редкостью сегодня, ис- кренняя доброта и чуткость по отношению к людям» [15]. Отмечая лите- ратурную маргинальность и провинциализм молодого поколения совре- менных писателей, А. Колобродов предпочел заметить и подчеркнуть лидерство Прилепина в нем [8]. Интересны и несколько неожиданны сопоставления романа «Санькя» с «Жизнью Клима Самгина» М. Горького. М. Чепурина в статье, опубли- кованной в «Русском эпиграфе», считает возможными и вполне оправ- данными следующие параллели: «Здесь тоже есть обольстительно- асоциальные девушки, нерешительно-либеральные интеллигенты, маши- нообразно-исполнительные экстремисты и много-много разговоров о судьбах России. Актуальных. Умных. Составляющих, как и у любимого мной Горького, основное содержание книги, не имеющей ни общей за- вязки, ни развязки, ни интриги, но читающейся быстро, с большим удо- вольствием. Наверно, прежде всего благодаря яркости стиля и очарова- тельности образов» [16]. Если учесть, что горьковский замысел нес в себе черты эпопейности (а этого нет в романе Прилепина), то подобное срав- нение выглядит несколько поверхностным. Присутствуют также попытки увидеть истоки вдохновения Прилепина и в творчестве Л. Н. Толстого. Ничего неожиданного здесь нет, так как, описывая войну и кратковре- менный мир, писатель все равно вспомнит знаменитую книгу классика. Но сравнение Саньки с князем Андреем Болконским выглядит не просто неожиданностью, но абсолютной натяжкой. Только что сказанное помогает осознать, что и сравнения Прилепина с такими авторами, как В. Шукшин, Г. Газданов, Л. Леонов, часто выгля- дят недостаточно аргументированными. Русская литература – классиче- ская и современная в лучших своих образцах – наверное, опробовала все жизненные коллизии, но это не дает основания для прямолинейных со- поставлений без учета высоты философских и литературатурно- эстетических достижений автора. В этом отношении ниже цитируемый вывод: «Там тоже у героини – русской женщины, матери, ничего не оста- ется, кроме как взяться за оружие, чтобы хоть как-то восстановить спра- ведливость» [5], – выглядит неоправданным (речь идет о сравнении с по- вестью В. Распутина «Дочь Ивана, мать Ивана». Русская литература. Исследования ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 164 Итак, первые исследователи творчества Захара Прилепина констати- ровали, что этот автор предложил читателю вполне адекватную форму художественной интерпретации мироощущения молодого поколения. Он сумел сказать правду о поисках, разочарованиях и чаяниях современни- ков. В какой-то мере объяснил отчаянный нигилизм и взрывной характер молодежи, жаждущей настоящего участия в жизни страны. Проза этого автора ориентирована на достижения реалистов, Захар Прилепин сумел увидеть в этом художественном явлении черты, соотвествующие эсте- тизму и наших дней. Конечно, говорить сегодня о данном писателе как уже состоявшемся авторе рано, но потенциал для того, чтобы состояться в современной литературе, у него есть. ЛИТЕРАТУРА Басинский П. Новый Горький явился. Роман Захара Прилепина о новых рево- люционерах вошел в шорт-лист «Национального бестселлера" // Российская га- зета. – Центральный выпуск № 4066. – 15 мая 2006 г. – Электронный доступ: http://www.rg.ru/2006/05/15/sanjka.html Беляков С. Две души Захара Прилепина. – Электронный доступ: http://www.chaskor.ru/article/dve_dushi_zahara_prilepina_3661 Беляков С. Заговор обреченных, или Захар Прилепин как зеркало несостояв- шейся русской революции// Комсомольская правда – 2008. – Электронный дос- туп: http://zaharprilepin.ru/ru/pressa/sankya/komsomolskaya_pravda.html Быков Д. Счастливая жизнь Захара Прилепина // Прилепин З. Грех. Роман в рассказах. – М.: Вагриус, 2008. Вознесенский А. Интервью радио "Маяк". – 2006. – 17.05. Володарский. Ю. Непримиримый // 2000. – Электронный доступ:// http://2000.net.ua/2000/svoboda-slova/chitalnja/47863 Костырко С. По кругу // Новый мир. – 2006. – №10. Колобродов А. Время Прилепина // Волга. – 2010. – № 7-8. Мережинская А.Ю. Художественная парадигма переходной русской куль- турной эпохи. Русская проза 80-90-х годов ХХ века: монография. – К.:ИПЦ «Ки- евский университет», 2001. Наринская А. Нацбол в России больше, чем нацбол // Коммерсант. – Элек- тронный доступ: http://zaharprilepin.ru/ru/pressa/sankya/kommersant.html Прилепин З. Почему поехал воевать Чечню? Хотелось провести время с людьми, которым не дорога жизнь. Это как минимум поучительно // 2000. – Электронный доступ:// http://2000.net.ua/2000/svoboda-slova/rakurs/47856 Выпуск XV (2011) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 165 Прилепин З. Санькя. Роман. – М.: ООО «Ад Маргинем Пресс», 2009. – 368 с. Проханов А. В России появляются люди, готовые умирать за идею. Интервью АПН-НН (2008). – Электронный доступ: http://zaharprilepin.ru/ru/pressa/ sankya/apn-nn.html Современная литература страны. Какова она ? // Эхо Москвы. – 2007. – 26 ав- густа. – Электронный доступ: http://zaharprilepin.ru/ru/pressa/intervyu/eho-moskvy- 1.html Токарев А. Русская жизнь Захара Прилепина. – Электронный доступ: http://www.nazbol.ru/rubr15/1901.html Чепурина М. Захар Прилепин. Санькя // Русский эпиграф. – Электронный доступ: http://www.zaharprilepin.ru/ru/pressa/sankya/russkiy-epigraf.html Юзов И. Интервью с Захаром Прилепиным // 2000. – Электронный доступ: http://2000.net.ua/2000/svoboda-slova/rakurs/47856 УДК 821.161.1: 82-14 / Барскова Д.Ю. КОНДАКОВА (Киев) МОДИФИКАЦИЯ ПЕТЕРБУРГСКОГО ТЕКСТА В ТВОРЧЕСТВЕ ПОЛИНЫ БАРСКОВОЙ (на примере цикла «Сделанность (Ленинградские картины)») Аннотация В статье рассмотрена специфика функционирования петербургского текста в творчестве современной русской поэтессы Полины Барсковой на примере по- этического цикла «Сделанность (Ленинградские картины)». Определены вариа- ции и модификации петербургского текста в лирике автора, их функционирова- ние в контексте культурной традиции, роль в создании авторского мифа о твор- ческой личности в трагический период истории России (блокада Ленинграда), в креации авторской версии петербургско-ленинградского текста. Ключевые слова: петербургский текст, ленинградский текст, петербургский миф, традиция, модификации, аллюзии, реминисценции, языковая игра. Анотація У статті розглянуто специфіку функціонування петербурзького тексту в творчості сучасної російської поетеси Поліни Барскової на прикладі поетичного циклу «Сделанность (Ленинградские картины)». Визначені варіації та