Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2012
Автор: Проноза, А.В
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/107770
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 237. — С. 160-165. — Бібліогр.: 6 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-107770
record_format dspace
spelling irk-123456789-1077702016-10-26T03:02:29Z Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 Проноза, А.В Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 2012 Article Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 237. — С. 160-165. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/107770 316 316.354:355.1+316.75 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Проноза, А.В
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2
Культура народов Причерноморья
format Article
author Проноза, А.В
author_facet Проноза, А.В
author_sort Проноза, А.В
title Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2
title_short Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2
title_full Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2
title_fullStr Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2
title_full_unstemmed Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2
title_sort образ женщины в солдатских рифмах. часть 2
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2012
topic_facet Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/107770
citation_txt Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 237. — С. 160-165. — Бібліогр.: 6 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT pronozaav obrazženŝinyvsoldatskihrifmahčastʹ2
first_indexed 2025-07-07T20:29:26Z
last_indexed 2025-07-07T20:29:26Z
_version_ 1837021442115371008
fulltext Проноза А.В. ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2 160 Проноза А.В. УДК 316 316.354:355.1+316.75 ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2 Рифмы, посвящённые женщинам, не исчерпываются тематическими разделами, рассмотренными в первой части статьи (См.: Табл. 1). Можно выделить разделы, посвящённые реалиям военной службы, в которых женская тематика всё же является преобладающей (См.: Табл. 2). Другими словами, если первые рассмотренные нами четыре раздела, безусловно и однозначно посвящены женщинам, то для рифм следующей группы, обращение к образу женщины является доминирующим, но не обязательным. Таблица 1. Тематические разделы, непосредственно посвящённые женщинам и количество рифм в них. № п/п Название раздела Всего рифм в разделе (частота / %) % к общему числу рифм (N=2556) 1 О любимых 236 9,24 2 О любимых и неверных 157 6,15 3 Дождись меня 115 4,49 4 О маме 112 4,38 Всего: 620 24,26 Таблица 2. Тематические разделы, в которых женская тематика всё же является преобладающей и количество рифм в них (N=2556). № п/п Название раздела Всего рифм в разделе (частота / % ) Из них посвящено женщинам (частота / %) 1 Пиши, привет 200 / 7,82 167 / 83,50 2 Пожелания 99 / 3,87 64 / 64,64 3 Поздравления 69 / 2,70 67 / 97,10 4 О прелестях гражданки 68 / 2,66 40 / 58,88 5 Фотография на память 60 / 2,35 49 / 81,67 Всего: 496 / 19,40 361 / 72,78 Рассмотрим рифмы второй группы в том порядке, в котором они выделены в таблице 2. 1. Тематический раздел «Пиши, привет». Попав в армию, солдатам, особенно в первые месяцы службы, больше всего хочется поесть досыта, поспать вволю и получить письмо, и чем больше писем – тем лучше. Но если первые два условия выполнимы только в рамках уставных требований и распорядка дня, то получение писем целиком и полностью зависит от родных и близких солдат, и ещё от почтальона. Значимость писем для солдат подтверждается их числом – 200 (7,82%). В количественном отношении они уступают только рифмам «О любимых» (236 – 9,24%) и рифмам «О сложностях и особенностях военной службы» (216 – 8,45%) (См.: Табл. 1). Большинство рифм этого раздела (168 – 84,00%), состоит из четырёх строк. Ещё шестнадцать рифм (8,00%) – восьмистрочные. Рифмы с другим количеством строк – двух-, пяти-, шести- и семистрочные, составляют в общей сложности ещё 8,00% и представлены единичными экземплярами (См.: Табл. 3). Таблица 3. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Пиши, привет» № п/п Количество строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=200) 1 2-строчные 5 2,50 2 4-строчные 168 84,00 3 5-строчные 3 1,50 4 6-строчные 7 3,50 5 7-строчные 1 0,50 6 8-строчные 16 8,00 Всего: 200 100 Все рифмы раздела «Пиши, привет», можно условно разделить на три подгруппы. Первая подгруппа – это рифмы о самих письмах, об их значении в жизни солдат, например: «Любить легко, когда подруга рядом, // Любить в разлуке очень не легко, // Пишите письма, девушки, солдатам, // Они приносят радость и тепло»* или «Мне тяжело, сама ты знаешь, // Ведь служба требует своё, // Меня тот вечер согревает, // Когда в руках твоё письмо» или «Пиши, любимая, солдату // И не жалей, ты, нежных слов // Ты убедишься, что у парня, // Есть сердце, нежность и любовь» и т. д. Таких рифм насчитывается до 27%. К другой, самой большой подгруппе, составляющей около 62%, относятся рифмы, представляющие собой рифмованное начало или окончание письма. Такие рифмы можно удачно вставить в текст письма и тем самым украсить его, приятно удивив адресата. Вот характерные примеры: «Пишу письмо, а сам не знаю, // Дождусь ответа или нет, // Но всё ж, тебе я посылаю, // Солдатский, пламенный привет» или «Пишу письмо, а сердце бьётся, // Рука дрожит, бумага рвётся, // Где нужно точку, ставлю две – // скучаю сильно о тебе» или «Когда прочитаешь, то вспомни меня // Теперь до свиданья, целую тебя» или «На этом писать я кончаю, // И кладу письмецо я в конверт // От тебя я теперь ожидаю // Большой, пребольшущий привет». К третьей, самой маленькой подгруппе (около 11%) относятся рифмы – приветы, например: «Привет тому, по ком скучаю, // Привет тому, кого люблю, // Кого так часто вспоминаю, // Кого забыть я не могу» или «Привет с тех мест, где нет невест, // Где молодость закована в хебе**, // А девушки равняются с богами» или «Здравствуй, звёздочка ночная, // Здравствуй, розовый букет, // Из далёкого из Крыма // Шлю тебе большой привет». Ключевыми словами, объединяющими рифмы этого раздела являются: «здравствуй», «письмо», «пишу», «привет». Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 161 Эти рифмы настолько разнообразны, что при желании можно подобрать их на все случаи жизни, под любое настроение, например: - для мамы: «Здравствуй, небо голубое, // Здравствуй, бурная река, // Здравствуй мама дорогая, // Шлю привет издалека»; - для любимой девушки: «Пишу я той, о ком мечтаю, // Пишу я той, кого люблю, // О ком всегда я вспоминаю, // Кого забыть я не могу»; - о признании в любви: «Много строк я написал, // Для тебя, родная, // Чтоб ты знала, прочитав, // Как люблю тебя я»; - о пожелании скорой встречи: «Пишу письмо и всё страдаю, // Слегка качаю головой, // Скорей бы годы пролетели, // Скорей бы встретиться с тобой» и т. д., в общем – на любой вкус. Что касается вариативности рифм, о которой мы говорили более подробно в первой части статьи, то её, относительно рифм данного раздела, можно проиллюстрировать следующей таблицей. Таблица 4. Вариативность рифм тематического раздела «Пиши, привет». № п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям 1 2 варианта 14 2 3 варианта 10 3 4 варианта 6 4 5 вариантов 2 5 6 вариантов 3 6 7 вариантов 1 7 8 вариантов 1 Всего: 37 Ненормативная лексика в рифмах этого раздела практически не встречается. Она обнаружена лишь в одной рифме, адресованной приятелю: «Мамонт, дружочек, тебе я пишу, // Армию вашу послать я хочу…» и далее сплошной мат. 2. Тематический раздел «Пожелания». Следующие два тематических раздела очень похожи друг на друга. Это рифмы «Пожелания» и рифмы «Поздравления». В количественном отношении, разница между ними незначительна – 99 и 69 рифм соответственно (См. Табл.: 2). В карманных блокнотах, пожелания и поздравления обычно пишутся солдатами вперемежку. Они не придают значения различиям, существующим между этими рифмами. Блокноты, в которых рифмы «Пожелания» и рифмы «Поздравления» выделяются отдельными разделами, встречаются очень редко. В сравнении с рифмами «Поздравлениями», рифмы «Пожелания» более универсальны. Во многих из них нет конкретного указания на то, кому они адресованы. Часто отсутствует и причина или повод для пожелания, т. е. в связи с чем, и с каким праздником (памятной датой) оно адресуется. Такая особенность пожеланий расширяет возможности их использования в повседневной жизни (в сравнении с поздравлениями). Именно поэтому, рифмы «Пожелания» можно встретить не только на поздравительных открытках, но и на фотографиях и просто в письмах. Иногда они используются в качестве подписей к рисункам сентиментального содержания и т.д. Благодаря такому свойству, рифмы «Пожелания» в сравнении с «Поздравлениями», получили более широкое распространение не только в военной, но и в гражданской среде. Не смотря на некоторое сходство с рифмами «Поздравлениями», рифмы «Пожелания» заметно отличаются от них по количеству строк – они короче, что наглядно видно из приведённых ниже таблиц (См.: Табл.: 5, 6 и 7). Таблица 5. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Пожелания». № п/п Число строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=99) 1 2-строчные 1 1,01 2 3-строчные 1 1,01 3 4-строчные 49 49,50 4 5-строчные 2 2,02 5 6-строчные 10 10,10 6 7-строчные 3 3,03 7 8-строчные 28 28,28 8 11-строчные 2 2,02 9 12-строчные 1 1,01 10 13-строчные 1 1,01 11 17-строчные 1 1,01 Всего: 99 100 Таблица 6. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Поздравления». № п/п Число строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=69) 1 4-строчные 10 14,49 2 6-строчные 3 4,35 3 8-строчные 46 66,67 4 10-строчные 1 1,45 5 12-строчные 8 11,59 6 16-строчные 1 1,45 Всего: 69 100 Проноза А.В. ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2 162 Таблица 7. Сравнительный анализ рифм «Пожеланий» и рифм «Поздравлений» по числу строк в них. № п/п Число строк в рифме Рифмы «Пожелания» (N=99) Рифмы «Поздравления» (N=69) Количество рифм в разделе % к числу рифм раздела Количество рифм в разделе % к числу рифм раздела 1 до 4-х строк в рифме 2 2,02 0 0 2 4 строки в рифмы 49 49,50 10 14,49 3 более 4-х строк в рифме 48 48,48 50 85,51 Ещё одной характерной особенностью рифм «Пожеланий», является их стилистическое сходство с тостами, что позволяет с не меньшим успехом использовать их в совершенно ином качестве. Содержание рифм «Пожеланий» можно рассматривать как перечень основных нравственных и моральных ценностей, эталонов поведения, жизненных ориентиров и стремлений, достижение которых или обладание которыми считается для молодого человека важным и желательным. Наиболее значимым признаётся пожелание счастья, которое присутствует в 56 рифмах (56,57%), например: «А знаешь, сколько в мире океанов? // А знаешь, сколько в них песку? // Вот столько я тебе желаю // Счастья на твоем веку». Далее следуют такие пожелания:  любви («любить», «быть любимым») – 43 рифмы (43,43%);  долголетия («не стареть», «быть молодым») – 26 рифм (26,26%);  здоровья – 25 рифм (25,25%);  веселья («быть весёлым», «не грустить», «не унывать») – 20 рифм (20,20%);  радости – 16 рифм (16,16%);  беды и горестей не знать – 14 рифм (14,14%);  улыбок – 13 рифм (13,13%);  смеха – 10 рифм (10,10%);  добра, доброты – 6 рифм (6,06%) и т.д. Встречаются и довольно экзотические пожелания, например: «...Пусть жизнь твоя течёт рекой, // Среди цветущих берегов. // И пусть всегда с тобой живёт // Надежда, Вера и Любовь» или «Желаю счастья и чуть- чуть печали, // Желаю, чтоб друзья не огорчали // Чтоб боль и горе в жизни не встречались, // Чтоб радость в жизни не кончалась» или «Меньше пудры, меньше краски, // Меньше строй ребятам глазки, // Больше бодрости, ума, // Будешь нравиться сама». Многие рифмы не ограничиваются пожеланием чего-то одного, а представляют собой целый перечень. В среднем, в каждой рифме присутствует 4–5 пожеланий чего-либо. В самой большой 11-ти строчной рифме насчитывается до десяти различных пожеланий. Оригинально, что начинается она со слов «Что пожелать тебе – не знаю,..». Ну а самые маленькие рифмы насчитывают всего по одному пожеланию чего- либо, например: «Сегодня день Восьмое марта, // Сегодня праздник твой // И в этот день тебе желаю – // Будь вечно-вечно молодой». Учитывая праздничную, торжественную специфику рифм «Пожеланий», в них полностью отсутствует ненормативная лексика. 3. Тематический раздел «Поздравления». В отличие от рифм «Пожеланий», рифмы «Поздравления» представляют собой рифмованные поздравления в стихах с различными праздниками и знаменательными датами. Наряду с пожеланиями, они являются одним из обязательных атрибутов солдатских карманных блокнотов и иногда выделяются в них отдельным разделом. Большинство из них адресовано женщинам (67 рифм из 69, что составляет 97,10%) (См. Табл.: 2). Отличительной чертой рифм «Поздравлений», в сравнении с остальными рифмами, является их больший текстовый объём. Другой особенностью рифм «Поздравлений», но уже в содержательном плане, является наличие в некоторых из них сюжетной линии, что для рифм других разделов нехарактерно. И, наконец, ещё одной особенностью рифм этого раздела, является попытка солдат напомнить о себе в тексте поздравления, например: «...Но, я думаю, ты не забудешь, // За солдата бокал свой поднять» или «...В этот день я тебя вспоминаю, // Когда службу в наряде несу». Таких рифм насчитывается до 30%. Кого же солдаты поздравляют больше всего, и с какими праздниками? Анализ рифм, имеющихся в нашем распоряжении, позволил составить следующие таблицы: Таблица 8. Адресность рифм – поздравлений (N=69). № п/п Кому адресовано поздравление Число соответствующих рифм в разделе (частота / %) 1 Любимая девушка 43 / 62,32 2 Мама 21 / 30,43 3 Сестра 1 / 1,45 4 Друзья 1 / 1,45 5 Точно не определено 3 / 4,35 Всего: 69 / 100 Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 163 Таблица 9. Праздники, упоминаемые в рифмах – поздравлениях (N=69). № п/п Упоминаемые в рифмах праздники Число соответствующих рифм в разделе (частота / %) 1 День рождения 34 / 49,28 2 Международный женский день 14 / 20,29 3 Новый год 14 / 20,29 4 День рождения и Международный женский день 1 / 1,45 5 Точно не определено 6 / 8,69 Всего: 69 / 100 Из таблиц 8 и 9 наглядно видно, что больше всего, поздравления адресуются любимым девушкам (43 – 62,32%) и мамам (21 – 30,43%), а из праздников и знаменательных дат наибольшим спросом, если так можно выразиться, пользуются День рождения (34 – 49,28%), Международный женский день 8 марта и Новый год (по 14 – 20,29%). Часть рифм «Поздравлений» довольно универсальна. Из их содержания трудно понять, кому они адресованы (3 – 4,35%) и к какому празднику относятся (6 – 8,69%). Более того, возможность замены в рифмах одной строки на другую может приспособить их в принципе к любому празднику, например: «С Днём рожденья тебя поздравляю» или «С Новым годом тебя поздравляю» или «С восьмым марта тебя поздравляю» и т. д. Таким образом, перед желающими поздравить кого-то в стихах, открываются большие возможности не только в смысле подбора соответствующей рифмы, но и модификации уже имеющихся в соответствии со своими потребностями, запросами и вкусами. Учитывая такую специфику рифм «Поздравлений», вопрос об их вариативности однозначно разрешить, не представляется возможным. Что же касается ненормативной лексики, то её использование имеет место лишь в одной рифме сатирического содержания: «На дворе мороз трескучий // А в казарме ни хрена // Хрен стоит на всякий случай – // С Новым годом, вас, друзья». 4. Тематический раздел «О прелестях «гражданки»». В разделе «О прелестях «гражданки»» собраны рифмы о мечтах военнослужащих срочной службы, о том, чего они больше всего желают после окончания службы в армии (См.: Табл. 2). Какие же это прелести? Попытаемся перечислить наиболее часто встречающиеся:  валяться в постели: «Поваляться бы в постели, // А то все так надоели, // И понежившись потом, // Вновь забыться дивным сном»;  плакать, драться, обниматься с девушками: «Так хочется громко заплакать // И морду кому-то набить, // Девчонок немного полапать // И водку спокойно попить»;  гулять, работать, употреблять спиртные напитки: «Друзья, вам многое дано: // Гулять, работать, пить вино, // А мне, сжимая автомат, // Лишь помнить то, что я солдат»;  есть блины: «Достал бы я ведро сметаны // И миску полную блинов // Макал бы я блины в сметану, // И на хрена мне та любовь»;  петь, танцевать, целоваться: «Да, мы уйдём, но мы вернёмся, // Чтоб снова петь и танцевать, // И ваши губки молодые // До боли крепко целовать»;  смеяться: «Я оставил смех свой дома, // Где пил пиво и вино, // А сейчас я за забором // И в душе моей темно»;  ходить в кино: «Кто сейчас в кино идёт, // Кто в подъезде девку жмёт, // А я сжимаю автомат, // Потому что я солдат» и даже  плеваться: «Скажи, зачем всё это нужно // «Подъём!», «Отбой!», и марш-бросок, // А дома мог бы я спокойно // Лежать и харкать в потолок…» и т.д. Но главное, для солдата – это возвратиться домой, встретиться с любимой девушкой и увидеть родную маму. Именно поэтому, в 40 рифмах этого раздела (58,88%) имеются упоминания о любви, девушках и мамах, причём очень разнообразные по содержанию. Вот некоторые примеры: «Ах, как трудно в солдатской шинели, // Но тебе этих слов не понять – // Ты девчонку ласкаешь в постели, // А я должен тебя охранять» или «Вот я снова к тебе прижимаюсь, // Снова слышу дыханье твоё, // Я целую и вдруг просыпаюсь, // От крика: «Рота, подъём!» или «Когда сидишь в учебном классе // И дурку гонишь*** не спеша, // Я всё время вспоминаю, // Как я любил тебя тогда» и ещё «Сидел бы дома лучше я, // А рядом – девушка моя // Её бедро я б охранял // И по уставу целовал». Большинство рифм этого раздела четырех строчные (49 – 72,06%), 13 рифм (19,12%) – двухстрочные. 8,82% приходится на долю остальных рифм (См.: Табл. 10). Таблица 10. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «О прелестях гражданки». № п/п Количество строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=68) 1 2-строчные 13 19,12 2 4-строчные 49 72,06 3 8-строчные 5 7,35 4 9-строчные 1 1,47 Всего: 68 100 Вариативность рифм «О прелестях гражданки»» может быть представлена в виде следующей таблицы: Проноза А.В. ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2 164 Таблица 11. Вариативность рифм тематического раздела «О прелестях гражданки». № п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям 1 2 варианта 7 2 3 варианта 3 3 4 варианта 2 4 5 вариантов 1 Всего: 13 Завершить анализ этого раздела, хотелось бы двумя рифмами: «Здесь нет свободы, нету мамки, // И жизнь как ровная доска, // Лишь вспоминаю о гражданке****, // И очень сильная тоска», а также: «Эх, армия, чужая сторона, // Два года глухо, словно в танке, // Но все-таки, нам армия нужна, // Чтоб оценить все прелести гражданки». 5. Тематический раздел «Фотография на память». Рифмы, относящиеся к этому разделу, представляют собой пояснительные надписи к фотографиям (См.: Табл. 2). Они настолько характерны, что их можно было бы полагать отдельным жанром субкультурного творчества военнослужащих срочной службы. 53 рифмы этого раздела (88,33%,) состоят из четырёх строк, ещё 5 – из восьми (8,33%,) и по одной рифме из двух и пяти строк (по 1,67%) (См.: Табл.12). Таблица 12. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Фотография на память». № п/п Количество строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=60) 1 2-строчные 1 1,67 2 4-строчные 53 88,33 3 5-строчные 1 1,67 4 8-строчные 5 8,33 Всего: 60 100 В количественном отношении, эти рифмы сопоставимы с тостами (которые, в принципе, можно рассматривать как самостоятельный и своеобразный жанр субкультуры). Они составляют 2,35% (N=2556) от всего солдатского рифмотворчества. В рифмах этого раздела полностью отсутствует ненормативная лексика, а по вариативности, они сопоставимы с рифмами «О прелестях «гражданки»» (См.: Табл. 13). Таблица 13. Вариативность рифм тематического раздела «Фотография на память». № п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям 1 2 варианта 10 2 3 варианта 1 3 4 варианта 1 4 5 вариантов 1 Всего: 13 Кому же и для чего делаются подписи к фотографиям? На этот вопрос вполне могут дать ответ сами рифмы. Естественно, что большинство надписей (около 70%), адресованы девушкам: «Высылаю тебе это фото, // Чтобы помнила ты обо мне, // Чтобы знала, что где-то в Крыму // Я служу и грущу о тебе» или «Дарю тебе я образ свой, // Он не красив и не живой, // Он молча смотрит на тебя // И говорит: «Дождись меня». Друзьям адресуется примерно 13%. Вот характерный пример: «Тебе, как другу юных лет, // Тех лет, которым нет возврата, // Дарю на память свой портрет // В хебе советского***** солдата». Мамам посвящается не больше 4%. Оставшиеся 13% рифм можно назвать универсальными, то есть подходящими в качестве подписей к фотографиям и для девушек, и для мам, и для друзей, в общем – абсолютно для всех, кому предназначаются фотографии для дарения. Подписи к фотографиям различны по своему литературно-художественному уровню. Среди них довольно много удачных, например: «Если дружба у нас оборвется, // Значит, не было в сердце любви, // И беречь моё фото не надо – // Посмотри, улыбнись и порви». Но есть и такие рифмы, которые не вызывают ничего, кроме улыбки из-за своей несуразности и косноязычия, например: «Дарю тебе я мёртвый глаз, // А ты в него смотри живым // И если в сердце нет любви, // Тогда что хочешь делай с ним». Ещё одной особенностью рифмованных подписей к фотографиям можно считать их распространённость не только в военной, но и в гражданской среде. Часто, их используют сами девушки, подписывая фотографии для солдат, а наиболее удачные из рифм этого раздела начинают свою вторую жизнь вне армейской среды. Особенно это относится к тем рифмам, в тексте которых отсутствует упоминание об армии и военной службе. Подводя итог, можно сделать следующие выводы: 1. 496 рифм, относящихся к тематическим разделам «Пиши, привет», «Пожелания», «Поздравления», «О прелестях гражданки» и «Фотография на память», составляют 19,40% всего солдатского рифмотворчества. 2. Из них, 361 или 72,78% (N=496) посвящены или адресованы женщинам (девушкам, мамам, сёстрам). 3. В совокупности с рифмами, о которых шла речь в первой части статьи, общее число рифм «женской» тематики составило 1136 рифм или 44,44% всего солдатского рифмотворчества (N=2556). Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 165 4. Многие из рифм, в силу своей, именно «женской» специфичности, выходят за рамки армейской субкультуры и используются в гражданской среде. Особенно это касается рифм из разделов «Пожелания», «Поздравления» и «Фотография на память». Примечания: * Здесь и далее представлены рифмы из личной коллекции автора статьи. ** Хебе – Сокр. от «хлопчатобумажная». Солдатская повседневная (полевая) форма одежды из хлопчатобумажной ткани. Военный жаргонизм, устар. *** Дурку гнать – Бездельничать, ничего не делать. Жаргонизм гражданского происхождения. Аналог – «Валять дурака». **** В зависимости от контекста употребления: 1. Гражданская одежда; 2. Гражданская жизнь вне армии. Военный жаргонизм. ***** Не смотря на то, что СССР не существует уже более чем 20 лет, рифмы с прилагательными «советский» продолжают хождение из одного солдатского блокнота в другой. Источники и литература: 1. Лурье М. Л. Обряды и обрядовый фольклор солдат срочной службы: поход к систематизации / М. Л. Лурье // Фольклор малих социальных групп: традиции и современность : Сб. статей / сост.: А. С. Каргин, А. В. Костина. – М. : Гос. республ. центр руського фольклора, 2008. – С. 75-84. 2. Кормина Ж. Из армейского блокнота (заметки о топике и риторике солдатского письменного фольклора) : [Электронный ресурс] / Ж. Кормина. – Режим доступа : http://www.ruthenia.ru/folklore/cormina4.htm 3. Лурье М. Л. Служба в армии как «воспитание чувств» / М. Л. Лурье // Мифология и повседневность: Гендерный подход в антропологических дисциплинах : материалы науч. конф. 19-21 февр. 2001 г. / сост.: К. А. Богданов, А. А. Панченко. – СПб., 2001. – С. 245-259. 4. Проноза А. В. Солдатские рифмы – характерный элемент армейской субкультуры / А. В. Проноза // Социологические исследования. – 1999. – № 9. – С. 129-131. 5. Прикольные стишки, смешные стихи, прикольные стихи, прикольные поздравления с днем рождения : [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://stiski.ru/ 6. Бройдо А. Поэзия в казармах: русский солдатский фольклор: из собрания «Боян» Андрея Бройдо, Джаны Кутьиной и Якова Бройдо / А. Бройдо, Я. Бройдо, Дж. Кутьина; под ред. М. Л. Лурье. – М. : ОГИ, 2008. http://www.ruthenia.ru/folklore/cormina4.htm http://stiski.ru/