Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2
Збережено в:
Дата: | 2012 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2012
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/107770 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 237. — С. 160-165. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-107770 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1077702016-10-26T03:02:29Z Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 Проноза, А.В Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 2012 Article Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 237. — С. 160-165. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/107770 316 316.354:355.1+316.75 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ |
spellingShingle |
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ Проноза, А.В Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 Культура народов Причерноморья |
format |
Article |
author |
Проноза, А.В |
author_facet |
Проноза, А.В |
author_sort |
Проноза, А.В |
title |
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 |
title_short |
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 |
title_full |
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 |
title_fullStr |
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 |
title_full_unstemmed |
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 |
title_sort |
образ женщины в солдатских рифмах. часть 2 |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2012 |
topic_facet |
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/107770 |
citation_txt |
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 2 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 237. — С. 160-165. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT pronozaav obrazženŝinyvsoldatskihrifmahčastʹ2 |
first_indexed |
2025-07-07T20:29:26Z |
last_indexed |
2025-07-07T20:29:26Z |
_version_ |
1837021442115371008 |
fulltext |
Проноза А.В.
ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2
160
Проноза А.В. УДК 316 316.354:355.1+316.75
ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2
Рифмы, посвящённые женщинам, не исчерпываются тематическими разделами, рассмотренными в
первой части статьи (См.: Табл. 1). Можно выделить разделы, посвящённые реалиям военной службы, в
которых женская тематика всё же является преобладающей (См.: Табл. 2). Другими словами, если первые
рассмотренные нами четыре раздела, безусловно и однозначно посвящены женщинам, то для рифм
следующей группы, обращение к образу женщины является доминирующим, но не обязательным.
Таблица 1. Тематические разделы, непосредственно посвящённые женщинам и количество рифм в них.
№ п/п Название раздела Всего рифм в разделе (частота / %) % к общему числу рифм (N=2556)
1 О любимых 236 9,24
2 О любимых и неверных 157 6,15
3 Дождись меня 115 4,49
4 О маме 112 4,38
Всего: 620 24,26
Таблица 2. Тематические разделы, в которых женская тематика всё же является преобладающей и
количество рифм в них (N=2556).
№ п/п Название раздела Всего рифм в разделе (частота / % ) Из них посвящено женщинам (частота / %)
1 Пиши, привет 200 / 7,82 167 / 83,50
2 Пожелания 99 / 3,87 64 / 64,64
3 Поздравления 69 / 2,70 67 / 97,10
4 О прелестях гражданки 68 / 2,66 40 / 58,88
5 Фотография на память 60 / 2,35 49 / 81,67
Всего: 496 / 19,40 361 / 72,78
Рассмотрим рифмы второй группы в том порядке, в котором они выделены в таблице 2.
1. Тематический раздел «Пиши, привет».
Попав в армию, солдатам, особенно в первые месяцы службы, больше всего хочется поесть досыта,
поспать вволю и получить письмо, и чем больше писем – тем лучше. Но если первые два условия
выполнимы только в рамках уставных требований и распорядка дня, то получение писем целиком и
полностью зависит от родных и близких солдат, и ещё от почтальона. Значимость писем для солдат
подтверждается их числом – 200 (7,82%). В количественном отношении они уступают только рифмам «О
любимых» (236 – 9,24%) и рифмам «О сложностях и особенностях военной службы» (216 – 8,45%) (См.:
Табл. 1).
Большинство рифм этого раздела (168 – 84,00%), состоит из четырёх строк. Ещё шестнадцать рифм
(8,00%) – восьмистрочные. Рифмы с другим количеством строк – двух-, пяти-, шести- и семистрочные,
составляют в общей сложности ещё 8,00% и представлены единичными экземплярами (См.: Табл. 3).
Таблица 3. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Пиши, привет»
№ п/п Количество строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=200)
1 2-строчные 5 2,50
2 4-строчные 168 84,00
3 5-строчные 3 1,50
4 6-строчные 7 3,50
5 7-строчные 1 0,50
6 8-строчные 16 8,00
Всего: 200 100
Все рифмы раздела «Пиши, привет», можно условно разделить на три подгруппы.
Первая подгруппа – это рифмы о самих письмах, об их значении в жизни солдат, например: «Любить
легко, когда подруга рядом, // Любить в разлуке очень не легко, // Пишите письма, девушки, солдатам, //
Они приносят радость и тепло»* или «Мне тяжело, сама ты знаешь, // Ведь служба требует своё, // Меня тот
вечер согревает, // Когда в руках твоё письмо» или «Пиши, любимая, солдату // И не жалей, ты, нежных
слов // Ты убедишься, что у парня, // Есть сердце, нежность и любовь» и т. д. Таких рифм насчитывается до
27%.
К другой, самой большой подгруппе, составляющей около 62%, относятся рифмы, представляющие
собой рифмованное начало или окончание письма. Такие рифмы можно удачно вставить в текст письма и
тем самым украсить его, приятно удивив адресата. Вот характерные примеры: «Пишу письмо, а сам не
знаю, // Дождусь ответа или нет, // Но всё ж, тебе я посылаю, // Солдатский, пламенный привет» или «Пишу
письмо, а сердце бьётся, // Рука дрожит, бумага рвётся, // Где нужно точку, ставлю две – // скучаю сильно о
тебе» или «Когда прочитаешь, то вспомни меня // Теперь до свиданья, целую тебя» или «На этом писать я
кончаю, // И кладу письмецо я в конверт // От тебя я теперь ожидаю // Большой, пребольшущий привет».
К третьей, самой маленькой подгруппе (около 11%) относятся рифмы – приветы, например: «Привет
тому, по ком скучаю, // Привет тому, кого люблю, // Кого так часто вспоминаю, // Кого забыть я не могу»
или «Привет с тех мест, где нет невест, // Где молодость закована в хебе**, // А девушки равняются с
богами» или «Здравствуй, звёздочка ночная, // Здравствуй, розовый букет, // Из далёкого из Крыма // Шлю
тебе большой привет».
Ключевыми словами, объединяющими рифмы этого раздела являются: «здравствуй», «письмо»,
«пишу», «привет».
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
161
Эти рифмы настолько разнообразны, что при желании можно подобрать их на все случаи жизни, под
любое настроение, например:
- для мамы: «Здравствуй, небо голубое, // Здравствуй, бурная река, // Здравствуй мама дорогая, // Шлю
привет издалека»;
- для любимой девушки: «Пишу я той, о ком мечтаю, // Пишу я той, кого люблю, // О ком всегда я
вспоминаю, // Кого забыть я не могу»;
- о признании в любви: «Много строк я написал, // Для тебя, родная, // Чтоб ты знала, прочитав, // Как
люблю тебя я»;
- о пожелании скорой встречи: «Пишу письмо и всё страдаю, // Слегка качаю головой, // Скорей бы
годы пролетели, // Скорей бы встретиться с тобой» и т. д., в общем – на любой вкус.
Что касается вариативности рифм, о которой мы говорили более подробно в первой части статьи, то её,
относительно рифм данного раздела, можно проиллюстрировать следующей таблицей.
Таблица 4. Вариативность рифм тематического раздела «Пиши, привет».
№ п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям
1 2 варианта 14
2 3 варианта 10
3 4 варианта 6
4 5 вариантов 2
5 6 вариантов 3
6 7 вариантов 1
7 8 вариантов 1
Всего: 37
Ненормативная лексика в рифмах этого раздела практически не встречается. Она обнаружена лишь в
одной рифме, адресованной приятелю: «Мамонт, дружочек, тебе я пишу, // Армию вашу послать я хочу…»
и далее сплошной мат.
2. Тематический раздел «Пожелания».
Следующие два тематических раздела очень похожи друг на друга. Это рифмы «Пожелания» и рифмы
«Поздравления». В количественном отношении, разница между ними незначительна – 99 и 69 рифм
соответственно (См. Табл.: 2).
В карманных блокнотах, пожелания и поздравления обычно пишутся солдатами вперемежку. Они не
придают значения различиям, существующим между этими рифмами. Блокноты, в которых рифмы
«Пожелания» и рифмы «Поздравления» выделяются отдельными разделами, встречаются очень редко.
В сравнении с рифмами «Поздравлениями», рифмы «Пожелания» более универсальны. Во многих из
них нет конкретного указания на то, кому они адресованы. Часто отсутствует и причина или повод для
пожелания, т. е. в связи с чем, и с каким праздником (памятной датой) оно адресуется. Такая особенность
пожеланий расширяет возможности их использования в повседневной жизни (в сравнении с
поздравлениями). Именно поэтому, рифмы «Пожелания» можно встретить не только на поздравительных
открытках, но и на фотографиях и просто в письмах. Иногда они используются в качестве подписей к
рисункам сентиментального содержания и т.д. Благодаря такому свойству, рифмы «Пожелания» в
сравнении с «Поздравлениями», получили более широкое распространение не только в военной, но и в
гражданской среде.
Не смотря на некоторое сходство с рифмами «Поздравлениями», рифмы «Пожелания» заметно
отличаются от них по количеству строк – они короче, что наглядно видно из приведённых ниже таблиц
(См.: Табл.: 5, 6 и 7).
Таблица 5. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Пожелания».
№ п/п Число строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=99)
1 2-строчные 1 1,01
2 3-строчные 1 1,01
3 4-строчные 49 49,50
4 5-строчные 2 2,02
5 6-строчные 10 10,10
6 7-строчные 3 3,03
7 8-строчные 28 28,28
8 11-строчные 2 2,02
9 12-строчные 1 1,01
10 13-строчные 1 1,01
11 17-строчные 1 1,01
Всего: 99 100
Таблица 6. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Поздравления».
№ п/п Число строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=69)
1 4-строчные 10 14,49
2 6-строчные 3 4,35
3 8-строчные 46 66,67
4 10-строчные 1 1,45
5 12-строчные 8 11,59
6 16-строчные 1 1,45
Всего: 69 100
Проноза А.В.
ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2
162
Таблица 7. Сравнительный анализ рифм «Пожеланий» и рифм «Поздравлений» по числу строк в них.
№
п/п
Число строк в рифме
Рифмы «Пожелания» (N=99) Рифмы «Поздравления» (N=69)
Количество рифм в
разделе
% к числу рифм
раздела
Количество рифм в
разделе
% к числу рифм
раздела
1 до 4-х строк в рифме 2 2,02 0 0
2 4 строки в рифмы 49 49,50 10 14,49
3 более 4-х строк в рифме 48 48,48 50 85,51
Ещё одной характерной особенностью рифм «Пожеланий», является их стилистическое сходство с
тостами, что позволяет с не меньшим успехом использовать их в совершенно ином качестве.
Содержание рифм «Пожеланий» можно рассматривать как перечень основных нравственных и
моральных ценностей, эталонов поведения, жизненных ориентиров и стремлений, достижение которых или
обладание которыми считается для молодого человека важным и желательным.
Наиболее значимым признаётся пожелание счастья, которое присутствует в 56 рифмах (56,57%),
например: «А знаешь, сколько в мире океанов? // А знаешь, сколько в них песку? // Вот столько я тебе
желаю // Счастья на твоем веку».
Далее следуют такие пожелания:
любви («любить», «быть любимым») – 43 рифмы (43,43%);
долголетия («не стареть», «быть молодым») – 26 рифм (26,26%);
здоровья – 25 рифм (25,25%);
веселья («быть весёлым», «не грустить», «не унывать») – 20 рифм (20,20%);
радости – 16 рифм (16,16%);
беды и горестей не знать – 14 рифм (14,14%);
улыбок – 13 рифм (13,13%);
смеха – 10 рифм (10,10%);
добра, доброты – 6 рифм (6,06%)
и т.д.
Встречаются и довольно экзотические пожелания, например: «...Пусть жизнь твоя течёт рекой, // Среди
цветущих берегов. // И пусть всегда с тобой живёт // Надежда, Вера и Любовь» или «Желаю счастья и чуть-
чуть печали, // Желаю, чтоб друзья не огорчали // Чтоб боль и горе в жизни не встречались, // Чтоб радость
в жизни не кончалась» или «Меньше пудры, меньше краски, // Меньше строй ребятам глазки, // Больше
бодрости, ума, // Будешь нравиться сама».
Многие рифмы не ограничиваются пожеланием чего-то одного, а представляют собой целый перечень.
В среднем, в каждой рифме присутствует 4–5 пожеланий чего-либо. В самой большой 11-ти строчной
рифме насчитывается до десяти различных пожеланий. Оригинально, что начинается она со слов «Что
пожелать тебе – не знаю,..». Ну а самые маленькие рифмы насчитывают всего по одному пожеланию чего-
либо, например: «Сегодня день Восьмое марта, // Сегодня праздник твой // И в этот день тебе желаю – //
Будь вечно-вечно молодой».
Учитывая праздничную, торжественную специфику рифм «Пожеланий», в них полностью отсутствует
ненормативная лексика.
3. Тематический раздел «Поздравления».
В отличие от рифм «Пожеланий», рифмы «Поздравления» представляют собой рифмованные
поздравления в стихах с различными праздниками и знаменательными датами. Наряду с пожеланиями, они
являются одним из обязательных атрибутов солдатских карманных блокнотов и иногда выделяются в них
отдельным разделом. Большинство из них адресовано женщинам (67 рифм из 69, что составляет 97,10%)
(См. Табл.: 2).
Отличительной чертой рифм «Поздравлений», в сравнении с остальными рифмами, является их
больший текстовый объём.
Другой особенностью рифм «Поздравлений», но уже в содержательном плане, является наличие в
некоторых из них сюжетной линии, что для рифм других разделов нехарактерно.
И, наконец, ещё одной особенностью рифм этого раздела, является попытка солдат напомнить о себе в
тексте поздравления, например: «...Но, я думаю, ты не забудешь, // За солдата бокал свой поднять» или «...В
этот день я тебя вспоминаю, // Когда службу в наряде несу». Таких рифм насчитывается до 30%.
Кого же солдаты поздравляют больше всего, и с какими праздниками? Анализ рифм, имеющихся в
нашем распоряжении, позволил составить следующие таблицы:
Таблица 8. Адресность рифм – поздравлений (N=69).
№ п/п Кому адресовано поздравление Число соответствующих рифм в разделе (частота / %)
1 Любимая девушка 43 / 62,32
2 Мама 21 / 30,43
3 Сестра 1 / 1,45
4 Друзья 1 / 1,45
5 Точно не определено 3 / 4,35
Всего: 69 / 100
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
163
Таблица 9. Праздники, упоминаемые в рифмах – поздравлениях (N=69).
№ п/п Упоминаемые в рифмах праздники Число соответствующих рифм в разделе (частота / %)
1 День рождения 34 / 49,28
2 Международный женский день 14 / 20,29
3 Новый год 14 / 20,29
4 День рождения и Международный женский день 1 / 1,45
5 Точно не определено 6 / 8,69
Всего: 69 / 100
Из таблиц 8 и 9 наглядно видно, что больше всего, поздравления адресуются любимым девушкам (43 –
62,32%) и мамам (21 – 30,43%), а из праздников и знаменательных дат наибольшим спросом, если так
можно выразиться, пользуются День рождения (34 – 49,28%), Международный женский день 8 марта и
Новый год (по 14 – 20,29%).
Часть рифм «Поздравлений» довольно универсальна. Из их содержания трудно понять, кому они
адресованы (3 – 4,35%) и к какому празднику относятся (6 – 8,69%). Более того, возможность замены в
рифмах одной строки на другую может приспособить их в принципе к любому празднику, например: «С
Днём рожденья тебя поздравляю» или «С Новым годом тебя поздравляю» или «С восьмым марта тебя
поздравляю» и т. д.
Таким образом, перед желающими поздравить кого-то в стихах, открываются большие возможности не
только в смысле подбора соответствующей рифмы, но и модификации уже имеющихся в соответствии со
своими потребностями, запросами и вкусами. Учитывая такую специфику рифм «Поздравлений», вопрос об
их вариативности однозначно разрешить, не представляется возможным.
Что же касается ненормативной лексики, то её использование имеет место лишь в одной рифме
сатирического содержания: «На дворе мороз трескучий // А в казарме ни хрена // Хрен стоит на всякий
случай – // С Новым годом, вас, друзья».
4. Тематический раздел «О прелестях «гражданки»».
В разделе «О прелестях «гражданки»» собраны рифмы о мечтах военнослужащих срочной службы, о
том, чего они больше всего желают после окончания службы в армии (См.: Табл. 2). Какие же это прелести?
Попытаемся перечислить наиболее часто встречающиеся:
валяться в постели: «Поваляться бы в постели, // А то все так надоели, // И понежившись потом, //
Вновь забыться дивным сном»;
плакать, драться, обниматься с девушками: «Так хочется громко заплакать // И морду кому-то набить, //
Девчонок немного полапать // И водку спокойно попить»;
гулять, работать, употреблять спиртные напитки: «Друзья, вам многое дано: // Гулять, работать, пить
вино, // А мне, сжимая автомат, // Лишь помнить то, что я солдат»;
есть блины: «Достал бы я ведро сметаны // И миску полную блинов // Макал бы я блины в сметану, // И
на хрена мне та любовь»;
петь, танцевать, целоваться: «Да, мы уйдём, но мы вернёмся, // Чтоб снова петь и танцевать, // И ваши
губки молодые // До боли крепко целовать»;
смеяться: «Я оставил смех свой дома, // Где пил пиво и вино, // А сейчас я за забором // И в душе моей
темно»;
ходить в кино: «Кто сейчас в кино идёт, // Кто в подъезде девку жмёт, // А я сжимаю автомат, // Потому
что я солдат» и даже
плеваться: «Скажи, зачем всё это нужно // «Подъём!», «Отбой!», и марш-бросок, // А дома мог бы я
спокойно // Лежать и харкать в потолок…» и т.д.
Но главное, для солдата – это возвратиться домой, встретиться с любимой девушкой и увидеть родную
маму. Именно поэтому, в 40 рифмах этого раздела (58,88%) имеются упоминания о любви, девушках и
мамах, причём очень разнообразные по содержанию. Вот некоторые примеры: «Ах, как трудно в
солдатской шинели, // Но тебе этих слов не понять – // Ты девчонку ласкаешь в постели, // А я должен тебя
охранять» или «Вот я снова к тебе прижимаюсь, // Снова слышу дыханье твоё, // Я целую и вдруг
просыпаюсь, // От крика: «Рота, подъём!» или «Когда сидишь в учебном классе // И дурку гонишь*** не
спеша, // Я всё время вспоминаю, // Как я любил тебя тогда» и ещё «Сидел бы дома лучше я, // А рядом –
девушка моя // Её бедро я б охранял // И по уставу целовал».
Большинство рифм этого раздела четырех строчные (49 – 72,06%), 13 рифм (19,12%) – двухстрочные.
8,82% приходится на долю остальных рифм (См.: Табл. 10).
Таблица 10. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «О прелестях гражданки».
№ п/п Количество строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=68)
1 2-строчные 13 19,12
2 4-строчные 49 72,06
3 8-строчные 5 7,35
4 9-строчные 1 1,47
Всего: 68 100
Вариативность рифм «О прелестях гражданки»» может быть представлена в виде следующей таблицы:
Проноза А.В.
ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 2
164
Таблица 11. Вариативность рифм тематического раздела «О прелестях гражданки».
№ п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям
1 2 варианта 7
2 3 варианта 3
3 4 варианта 2
4 5 вариантов 1
Всего: 13
Завершить анализ этого раздела, хотелось бы двумя рифмами: «Здесь нет свободы, нету мамки, //
И жизнь как ровная доска, // Лишь вспоминаю о гражданке****, // И очень сильная тоска», а также: «Эх,
армия, чужая сторона, // Два года глухо, словно в танке, // Но все-таки, нам армия нужна, // Чтоб оценить
все прелести гражданки».
5. Тематический раздел «Фотография на память».
Рифмы, относящиеся к этому разделу, представляют собой пояснительные надписи к фотографиям
(См.: Табл. 2). Они настолько характерны, что их можно было бы полагать отдельным жанром
субкультурного творчества военнослужащих срочной службы. 53 рифмы этого раздела (88,33%,) состоят из
четырёх строк, ещё 5 – из восьми (8,33%,) и по одной рифме из двух и пяти строк (по 1,67%) (См.: Табл.12).
Таблица 12. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Фотография на память».
№ п/п Количество строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=60)
1 2-строчные 1 1,67
2 4-строчные 53 88,33
3 5-строчные 1 1,67
4 8-строчные 5 8,33
Всего: 60 100
В количественном отношении, эти рифмы сопоставимы с тостами (которые, в принципе, можно
рассматривать как самостоятельный и своеобразный жанр субкультуры). Они составляют 2,35% (N=2556)
от всего солдатского рифмотворчества. В рифмах этого раздела полностью отсутствует ненормативная
лексика, а по вариативности, они сопоставимы с рифмами «О прелестях «гражданки»» (См.: Табл. 13).
Таблица 13. Вариативность рифм тематического раздела «Фотография на память».
№ п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям
1 2 варианта 10
2 3 варианта 1
3 4 варианта 1
4 5 вариантов 1
Всего: 13
Кому же и для чего делаются подписи к фотографиям? На этот вопрос вполне могут дать ответ сами
рифмы.
Естественно, что большинство надписей (около 70%), адресованы девушкам: «Высылаю тебе это фото,
// Чтобы помнила ты обо мне, // Чтобы знала, что где-то в Крыму // Я служу и грущу о тебе» или «Дарю
тебе я образ свой, // Он не красив и не живой, // Он молча смотрит на тебя // И говорит: «Дождись меня».
Друзьям адресуется примерно 13%. Вот характерный пример: «Тебе, как другу юных лет, // Тех лет,
которым нет возврата, // Дарю на память свой портрет // В хебе советского***** солдата».
Мамам посвящается не больше 4%.
Оставшиеся 13% рифм можно назвать универсальными, то есть подходящими в качестве подписей к
фотографиям и для девушек, и для мам, и для друзей, в общем – абсолютно для всех, кому предназначаются
фотографии для дарения.
Подписи к фотографиям различны по своему литературно-художественному уровню. Среди них
довольно много удачных, например: «Если дружба у нас оборвется, // Значит, не было в сердце любви, // И
беречь моё фото не надо – // Посмотри, улыбнись и порви». Но есть и такие рифмы, которые не вызывают
ничего, кроме улыбки из-за своей несуразности и косноязычия, например: «Дарю тебе я мёртвый глаз, // А
ты в него смотри живым // И если в сердце нет любви, // Тогда что хочешь делай с ним».
Ещё одной особенностью рифмованных подписей к фотографиям можно считать их
распространённость не только в военной, но и в гражданской среде. Часто, их используют сами девушки,
подписывая фотографии для солдат, а наиболее удачные из рифм этого раздела начинают свою вторую
жизнь вне армейской среды. Особенно это относится к тем рифмам, в тексте которых отсутствует
упоминание об армии и военной службе.
Подводя итог, можно сделать следующие выводы:
1. 496 рифм, относящихся к тематическим разделам «Пиши, привет», «Пожелания», «Поздравления»,
«О прелестях гражданки» и «Фотография на память», составляют 19,40% всего солдатского
рифмотворчества.
2. Из них, 361 или 72,78% (N=496) посвящены или адресованы женщинам (девушкам, мамам, сёстрам).
3. В совокупности с рифмами, о которых шла речь в первой части статьи, общее число рифм «женской»
тематики составило 1136 рифм или 44,44% всего солдатского рифмотворчества (N=2556).
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
165
4. Многие из рифм, в силу своей, именно «женской» специфичности, выходят за рамки армейской
субкультуры и используются в гражданской среде. Особенно это касается рифм из разделов «Пожелания»,
«Поздравления» и «Фотография на память».
Примечания:
* Здесь и далее представлены рифмы из личной коллекции автора статьи.
** Хебе – Сокр. от «хлопчатобумажная». Солдатская повседневная (полевая) форма одежды из
хлопчатобумажной ткани. Военный жаргонизм, устар.
*** Дурку гнать – Бездельничать, ничего не делать. Жаргонизм гражданского происхождения. Аналог –
«Валять дурака».
**** В зависимости от контекста употребления: 1. Гражданская одежда; 2. Гражданская жизнь вне
армии. Военный жаргонизм.
***** Не смотря на то, что СССР не существует уже более чем 20 лет, рифмы с прилагательными
«советский» продолжают хождение из одного солдатского блокнота в другой.
Источники и литература:
1. Лурье М. Л. Обряды и обрядовый фольклор солдат срочной службы: поход к систематизации /
М. Л. Лурье // Фольклор малих социальных групп: традиции и современность : Сб. статей / сост.:
А. С. Каргин, А. В. Костина. – М. : Гос. республ. центр руського фольклора, 2008. – С. 75-84.
2. Кормина Ж. Из армейского блокнота (заметки о топике и риторике солдатского письменного
фольклора) : [Электронный ресурс] / Ж. Кормина. – Режим доступа :
http://www.ruthenia.ru/folklore/cormina4.htm
3. Лурье М. Л. Служба в армии как «воспитание чувств» / М. Л. Лурье // Мифология и повседневность:
Гендерный подход в антропологических дисциплинах : материалы науч. конф. 19-21 февр. 2001 г. /
сост.: К. А. Богданов, А. А. Панченко. – СПб., 2001. – С. 245-259.
4. Проноза А. В. Солдатские рифмы – характерный элемент армейской субкультуры / А. В. Проноза //
Социологические исследования. – 1999. – № 9. – С. 129-131.
5. Прикольные стишки, смешные стихи, прикольные стихи, прикольные поздравления с днем рождения :
[Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://stiski.ru/
6. Бройдо А. Поэзия в казармах: русский солдатский фольклор: из собрания «Боян» Андрея Бройдо,
Джаны Кутьиной и Якова Бройдо / А. Бройдо, Я. Бройдо, Дж. Кутьина; под ред. М. Л. Лурье. – М. :
ОГИ, 2008.
http://www.ruthenia.ru/folklore/cormina4.htm
http://stiski.ru/
|