Ще раз про кольори державного прапора України
Спробуємо на конкретному прикладі показати важливість використання лінгвістичних знань для розв’язання актуальних проблем юриспруденції.
Збережено в:
Дата: | 2001 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2001
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108385 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Ще раз про кольори державного прапора України / Ю.Ф. Прадід // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 26. — С. 161-163. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-108385 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1083852016-11-04T03:03:23Z Ще раз про кольори державного прапора України Прадід, Ю.Ф. Вопросы духовной культуры – ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ Спробуємо на конкретному прикладі показати важливість використання лінгвістичних знань для розв’язання актуальних проблем юриспруденції. 2001 Article Ще раз про кольори державного прапора України / Ю.Ф. Прадід // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 26. — С. 161-163. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108385 uk Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Вопросы духовной культуры – ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ |
spellingShingle |
Вопросы духовной культуры – ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ Прадід, Ю.Ф. Ще раз про кольори державного прапора України Культура народов Причерноморья |
description |
Спробуємо на конкретному прикладі показати важливість використання лінгвістичних знань для
розв’язання актуальних проблем юриспруденції. |
format |
Article |
author |
Прадід, Ю.Ф. |
author_facet |
Прадід, Ю.Ф. |
author_sort |
Прадід, Ю.Ф. |
title |
Ще раз про кольори державного прапора України |
title_short |
Ще раз про кольори державного прапора України |
title_full |
Ще раз про кольори державного прапора України |
title_fullStr |
Ще раз про кольори державного прапора України |
title_full_unstemmed |
Ще раз про кольори державного прапора України |
title_sort |
ще раз про кольори державного прапора україни |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2001 |
topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108385 |
citation_txt |
Ще раз про кольори державного прапора України / Ю.Ф. Прадід // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 26. — С. 161-163. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT pradídûf ŝerazprokolʹorideržavnogopraporaukraíni |
first_indexed |
2025-07-07T21:16:24Z |
last_indexed |
2025-07-07T21:16:24Z |
_version_ |
1837024395840716800 |
fulltext |
1
Прадед Ю.Ф.
ЩЕ РАЗ ПРО КОЛЬОРИ ДЕРЖАВНОГО ПРАПОРА УКРАЇНИ
В юридичній науці є чимало проблем, успішне розв’язання яких залежить від залучення даних інших
галузей науки, іноді зовсім різних за своїм предметом дослідження.
Особливої ваги набуває сьогодні використання лінгвістичних знань в правознавчій науці та практиці,
адже в Україні активно здійснюється процес державотворення. Праці фахівців-юристів і фахівців-
лінгвістів, які побачили світ останніми роками [1], переконують нас у тому, що сьогодні є всі підстави го-
ворити навіть про виникнення на стику правознавства і лінгвістики нової прикладної галузі науки – юри-
дичної лінгвістики, предметом якої є вивчення ролі та функцій мови і мовлення в юрисдикційному процесі
як у діахронному плані, так і на сучасному етапі [2].
Спробуємо на конкретному прикладі показати важливість використання лінгвістичних знань для
розв’язання актуальних проблем юриспруденції. Яких кольорів смуги на Державному Прапорі України?
На перший погляд таке запитання видається некоректним, адже в п. 2 ст. 20 Конституції України записа-
но: “Державний Прапор України – стяг із двох рівновеликих горизонтальних смуг синього і жовтого коль-
орів”. У такому випадку виникає ще одне закономірне запитання: “Чому Державні Прапори, які випускає
вітчизняна промисловість, складаються з двох горизонтальних смуг голубого і жовтого кольорів?” Відпо-
віді на це запитання можуть бути дві: або кольори Державного Прапора не відповідають Конституції дер-
жави, або допущена неточність в її тексті. Третього варіанту відповіді, на нашу думку, бути просто не мо-
же.
Спробуємо розібратися в ситуації, що склалася. Найперше з’ясуємо, однакові, близькі чи різні за зна-
ченням слова синій і голубий. Звернемося до тлумачного “Словника української мови”: “Синій, я, є. Який
має забарвлення одного з основних кольорів спектра – середній між голубим і фіолетовим” [3, т. 9, с. 182-
183]; “Голубий, а, е. Який має забарвлення одного з основних кольорів спектра – середнього між зеленим
і синім; кольору ясного неба; світло-синій, блакитний” [1, т. 2, с. 118]. Такі ж тлумачення значень слів
синій і голубий подаються і в “Большом толковом словаре русского языка» [4, сс. 1187, 216].
Як бачимо, слова синій і голубий різні за значенням, а тому не можуть вступати в синонімічні зв’язки
між собою. Такий висновок підтверджується і відповідними синонімічними рядами, поданими в академіч-
ному “Словнику синонімів української мови”:
Синій (який має колір синьки і т. ін.); волошковий (кольору волошок); васильковий (яскраво-синій,
як у васильків), кубовий, індиговий (густо-синій); ультрамариновий електрик (яскраво-синій);
сапфіровий, сапфірний (кольору сапфіру). – Пор. блакитний [5, т. 2, с. 614];
Блакитний (який має колір ясного неба, лазурі, бірюзи і т. ін.), голубий; лазуровий поет., лазурний
поет. (кольору лазурі – перев. із сл. небо, море, із сл. колір, відтінок і т. ін.); небесний (перев. про колір,
відтінок); бірюзовий (кольору бірюзи – блакитний або зеленувато-блакитний); аквамариновий (кольору
аквамарину – блакитно-зелений або блакитний); барвінковий (кольору квітів барвінку). – Пор. синій [5, т.
1, с. 68-69].
Тепер спробуємо порівняти значення слів голубий і блакитний. Оскільки значення слова голубий
подано вище, доведеться лише з’ясувати за “Словником української мови” значення слова блакитний:
“Блакитний, а, е. Небесно-голубого кольору; голубий” [3, т. 1, с. 196]. Таким чином, значення слів го-
лубий і блакитний близькі за значенням, а, отже, перебувають у синонімічних відношеннях. Про це свід-
чить також синонімічний ряд до слова блакитний у “Словнику синонімів української мови”, наведений
вище, до складу якого входить і слово голубий.
Для підтвердження висловлених вище лінгвістичних міркувань щодо кольорів Державного Прапора
України звернемося до класифікацій кольорів, прийнятих у теорії образотворчого мистецтва. За однією з
класифікацій вирізняються червоний, оранжевий, жовтий, зелений, синій, голубий, фіолетовий кольори.
Смугу з цих кольорів учені назвали сонячним спектром [6, с. 16]. Поділ спектру на сім частин умовний,
оскільки насправді в ньому немає різких переходів між кольорами. Такий поділ виник, як стверджує Ж.
Вібер, за аналогією до семиступінчатої музичної гами [6, с. 195].
Сім кольорів спектру, перелічених вище, утворюють замкнене коло з безперервним переходом одного
кольору в інший. Основні й найяскравіші кольори в колі – жовтий, червоний, синій – розташовані на вер-
шинах вписаного в нього рівнобедренного трикутника. Всі інші кольори додаткові і розміщуються між
жовтим і червоним, червоним і синім, синім і жовтим кольорами, тобто між двома кольорами з числа ос-
новних (див. рис. 1).
2
Ж
О
В
ТИ
Й
Ж
ОВТИЙ ЧЕ
РВ
О
НО
-
Ж
ОВ
ТИ
Й
Ж
ОВ
ТО
-
ЖОВТО -
ЧЕРВОНИЙ
ЧЕРВОНИЙ
ЧЕРВОНИЙ
ЧЕРВО
НО
-
ЧЕ
РВ
ОН
О - СИНЬО -
СИ
НЬ
О
-
СИНЬО -
СИНЬО
-
СИ
НІ
Й
СИ
НІЙ
СИНІ
Й
ЗЕЛЕНИЙ
ЗЕЛЕНИЙ
ЗЕЛЕНИЙ ОР
АН
ЖЕ
ВИ
Й
ОР
АН
ЖЕ
ВИ
Й
ОРАНЖЕВИЙ
ЧЕРВ
ОНО -
Рис. 1. Кольори спектру, розташовані по кругу
Ж. Вібер вважає, що в спектрі “особливо вирізняються чотири кольори, які часто називають головни-
ми (червоний, жовтий, зелений і синій), оскільки в решти можна так чи інакше знаходити наявність того
чи іншого із головних”, а всього ж у сонячному спектрі око може розрізняти до 130 різноманітних відтін-
ків [6, с. 195].
Крім чистих спектральних кольорів, на думку А. Рибнікова, існують ще кольори бліді, затемнені і ла-
мані. Бліді кольори – це кольори, отримані з спектральних кольорів шляхом домішок більшої чи меншої
кількості білого кольору. Затемнені кольори – це кольори, одержані тим самим шляхом, що й бліді, але
шляхом домішок чорного кольору. І, накінець, ламані кольори, отримані шляхом домішок до якогось ко-
льору певної кількості інших кольорів [7, с. 33].
Насамкінець наведемо ще й аргументи учених-фізиків щодо розрізнення кольорової гами. Колір будь-
якого тіла, стверджують вони, сприймається нами завдяки тому, що тіла пропускають або відбивають ча-
стину світлових променів, що падають на них. Таке поглинання і відбиття променів вибіркове для кож-
ного тіла. Так що ми бачимо колір тіла таким, який відповідає сумарному ефекту змішування між собою
окремих променів, що входять в спектр. Наприклад, коли від поверхні тіла відбиваються тільки зелені або
червоні промені, а решта поглинаються, ми бачимо тіло жовтим. Коли від поверхні тіла відбиваються го-
ловним чином червоні промені і меншою мірою оранжеві і жовті, ми бачимо тіло червоним. При повному
відбитті променів тіло сприймається білим, а при майже повному поглинанні променів – чорним.
Ми спробували довести, залучивши для аналізу і більшої переконливості висновків аргументи з
лінгвістики, образотворчого мистецтва, фізики, що синій і голубий – це абсолютно різні за змістом понят-
тя, абсолютно різні за значенням слова, а, отже, синьої смуги на Державному Прапорі України на голубу,
як і навпаки, недопустима.
Таким чином, Верховній Раді України слід терміново внести поправку до п. 2 ст. 20 чинної Конститу-
ції України, в якому говориться: “Державний Прапор України – стяг із двох рівновеликих горизонтальних
смуг синього (виділено курсивом нами – Ю.П.) і жовтого кольорів”, де слово синього замінити на слово
голубого. Можна піти й іншим шляхом – скерувати циркуляр всім, хто причетний до випуску Державних
Прапорів, з вимогою строго дотримуватися положень п. 2 ст. 20 чинної Конституції України.
Перший варіант, на нашу думку, складніший, але доцільніший і справедливіший з огляду на історичне
минуле українського народу.
Література:
1. Див., наприклад: Демченко Т., Філіпчук І. Українська мова – правові проблеми // Право України. -
1996. - № 7. - С. 47-50; Токарська А.С. Калькування як причина деформації лексичних норм у ді-
ловому документі ОВС // Вісник Одеського інституту внутрішніх справ. - 1997. - Вип. 1. - С. 89-94;
Стецюк Б.Р. Терміни-словосполучення на означення поняття “суд” в актових документах Гетьман-
щини // Вісник Запорізького юридичного інституту. - 1997. - № 2. - С. 172-178; Копиленко О. Мовні
проблеми в українській політичній думці та законодавстві 1917-1920 рр. // Право України. - 1998. -
№ 9. - С. 44-48; Паньков А.І., Кравченко С.П. До питання мови юридичного закону та її вплив на
правову культуру суспільства // Актуальні проблеми держави і права: Зб. наук. праць. - Одеса, 1998. -
С. 59-64; Артикуца Н.В. Термінологічно-правовий фонд української мови: проблеми методології до-
слідження // Система і структура східнослов’янських мов: Міжкаф. зб. наук. праць. - К., 1999. - С.
164-187; Леоненко М. Правові питання визначення принципу національної мови в кримінальному су-
3
дочинстві // Право України. - 1999. - № 4. - С. 66-67, 78; Юрчук О.Ф. Мовна компетенція правника:
необхідність і межі // Система і структура східнослов’янських мов: Міжкаф. зб. наук. праць. - К.,
1999. - С. 278-284; Харитонов Є., Підопригора О. Деякі міркування з приводу нормотворчості // Пра-
во України. - 2000. - № 8. - С. 81-84; Дадерко Л. Культура і стиль обвинувальної промови прокурора
// Право України. - 2000. - № 11. - С. 134-138; Литвин Т.В. Судово-лінгвістична експертиза усних
повідомлень // Вісник Львівського інституту внутрішніх справ. - 2001. - № 1. - С. 268-272 та ін.
2. Дет. про це див. праці автора статті: Юридична лінгвістика як окрема галузь знань // Вісник Лугансь-
кого інституту внутрішніх справ. - 2001. - № 3. - С. 246-255; Місце юридичної лінгвістики в системі
наук // Вісник Національного університету внутрішніх справ. - 2001. - № 15. - С. 68-72; Зв’язок юри-
дичної лінгвістики з іншими правознавчими науками // Матеріали ІІІ звітної науково-практичної
конференції професорсько-викладацького та курсантського складу Кримського факультету Націона-
льного університету внутрішніх справ: У 2 ч. - Сімферополь: Доля, 2001. - Ч. 2. - С. 137-143; Юриди-
чна лінгвістика – нова наукова спеціальність // Вісник Львівського інституту внутрішніх справ. -
2001. - № 2. - С. 112-118; Юридична лінгвістика як навчальна дисципліна // Вісник Одеського ін-
ституту внутрішніх справ. - 2001. - № 3. - С. 142-146 та ін.
3. Словник української мови: В 11 т. - К.: Наукова думка, 1970-1980. - Т. 2, 9.
4. Большой толковый словарь русского языка. - СПб: Норинт, 1998. - 1536 с.
5. Словник синонімів української мови: В 2 т. - К.: Наукова думка, 1999. - Т. 1-2.
6. Вибер Ж. Живопись и ее средства. - Л.: Искусство, 1961. - 240 с.
7. Рыбников А. Техника масляной живописи. - М.; Л.: Искусство, 1937. - 217 с.
|