Влияние звуков природы на условное значение слова

В статье мы рассматриваем особое свойство окружающего нас мира, воспроизводимое в условном значении слова. Условное значение слова обеспечивает связь человека с семантической первоосновой мира, которое реализуется в процессе живописания. Способность живописания, первоначально реализуясь в слове,...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2007
Автор: Чарина, М.О.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108512
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Влияние звуков природы на условное значение слова / М.О. Чарина // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 119. — С. 132-134. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-108512
record_format dspace
spelling irk-123456789-1085122016-11-08T03:02:25Z Влияние звуков природы на условное значение слова Чарина, М.О. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В статье мы рассматриваем особое свойство окружающего нас мира, воспроизводимое в условном значении слова. Условное значение слова обеспечивает связь человека с семантической первоосновой мира, которое реализуется в процессе живописания. Способность живописания, первоначально реализуясь в слове, задействует сферы звуков. Также мы обращаем внимание на живописательный потенциал алтайского языка и алтайской культуры на примере молитвы алтайцев – шаманистов и сказки Г.Д. Гребенщикова "ХанАлтай". У статті ми розглядаємо особливувластивість оточуючого нас світу, відтворену в умовному значенні слова. Умовне значення слова забезпечує звязок людини з симантичною першоосновою світу, яке реалізується в процесі живопису. Спроможність живопису перш за все реалізується в слові, впливаючи на сфери звуків. Також ми звертаємо увагу на живописний потенціал алтайської мови і алтайської культури на прикладі молитви алтайців-шаманістів і казок Г.Д. Гребенщікова "Хан-Алтай". The specific property of the environmental world surrounding us in conditional meaning of the word is discussed in the article. The conditional meaning of the word is reproduced in the process of vivid description. The vivid description provides the human connection with a semantic fundamental principle of the world. The capacity of the vivid description, being initially realized in a word, involves the domain of sounds. Also we pay attention to vivid descriptive potential of the Altay language and the Altay culture by the example of the Altay shamans' prayer and fairy tale "Khan – Altay" by G.D. Grebenshchikov. 2007 Article Влияние звуков природы на условное значение слова / М.О. Чарина // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 119. — С. 132-134. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108512 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Чарина, М.О.
Влияние звуков природы на условное значение слова
Культура народов Причерноморья
description В статье мы рассматриваем особое свойство окружающего нас мира, воспроизводимое в условном значении слова. Условное значение слова обеспечивает связь человека с семантической первоосновой мира, которое реализуется в процессе живописания. Способность живописания, первоначально реализуясь в слове, задействует сферы звуков. Также мы обращаем внимание на живописательный потенциал алтайского языка и алтайской культуры на примере молитвы алтайцев – шаманистов и сказки Г.Д. Гребенщикова "ХанАлтай".
format Article
author Чарина, М.О.
author_facet Чарина, М.О.
author_sort Чарина, М.О.
title Влияние звуков природы на условное значение слова
title_short Влияние звуков природы на условное значение слова
title_full Влияние звуков природы на условное значение слова
title_fullStr Влияние звуков природы на условное значение слова
title_full_unstemmed Влияние звуков природы на условное значение слова
title_sort влияние звуков природы на условное значение слова
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2007
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108512
citation_txt Влияние звуков природы на условное значение слова / М.О. Чарина // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 119. — С. 132-134. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT čarinamo vliâniezvukovprirodynauslovnoeznačenieslova
first_indexed 2025-07-07T21:36:33Z
last_indexed 2025-07-07T21:36:33Z
_version_ 1837025663573295104
fulltext Хребтова Т.С. ФРАЗЕОСХЕМЫ РАССКАЗА E.A. Poe “The Pit and the Pendulum” КАК МАРКЕРЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МИСТИЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ 132 Организованное пространство способно «провоцировать» хаотическую деятельность сознания, которая может быть структурирована особыми знаковыми структурами. Маслова В.А. пишет: «Мы страдаем от не- способности охватить комплексность проблем, понять связи между объектами, находящимися для нашего фрагментарного сознания в разных областях» [5]. Найти эти связи помогают нам фразеосхемы. Во фразеосхемах заложен универсальный код, с помощью которого можно добиться устойчивости сис- темы. Анализируя их, можно выявить некую зависимость между эмоциональным состоянием и состоянием действительности. («Merged in one dreamy indeterminate hum – the agony of my soul found vent in one loud»; «the tall candels sank into nothengness – . to sleep fell upon me»; «some token of the state of seeming nothingness – floated through my brain»; «watched it somewhat in fear but more in wonder – а glared upon me in a thousand directions»; «in the grasp of the Inquisition – sense of pain shot through every nerve»; «I tottered upon the brink – the world had seen me no more») [3]. Сам сюжет произведения нам говорит об этом. Герой сидит в запертой клетке и, вполне возможно, что все с ним происходящее – это плод его возбужденного воображения. Чувства, возникающие в нашем созна- нии, обладают огромной силой, способной заставить нас видеть мир таким, каковым он не является. Поэто- му они из хаотичного, разрозненного, неупорядоченного мира могут создать совершенно противополож- ную картину. Данные фразеосхемы отражают, с одной стороны, все самые страшные мучения человеческо- го духа, но, с другой стороны, говорят о том, что, только испытывая такие чувства, можно вырваться из замкнутого круга неустроенности и хаотичности. Эти фразеосхемы выражают все самые ужасные чувства, которые могут овладевать человеком. Они, являясь костяком всего, что окружает нашего героя, формируют это окружение. Они могут сделать из него то, что не подвластно простым человеческим возможностям. Используя модель поведения, заложенную во фразеосхемах, можно разрушить хаотичную систему миропорядка и добиться линейности и устроенности нашего бытия. «Flashed through the gloom – there flashed upon my mind» «The mere consciousness of existence – it wrestled its way into my soul» «The aspect of charity – smiled upon my agony» [3]. Источники и литература 1. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса. – М., 2006. – 310 с. 2. Фромм Э. Душа человека. – М., 1992. – 430 с. 3. Poe, Edgar Allan. The Pit and the Pendulum//http://www.online– literature.com/poe/40/. 4. Горбунова Т.В. Природа художественных идей. Искусство в системе общественного сознания. – Л.: Изд-во Ленин. ун–та, 1991. – 112с. 5. Маслова В.А. Синергетика и лингвистика: мода или новая парадигма знания? // Ученые записки Таври- ческого национального ун–та им. В.И.Вернадского. Серия «Филология». – Том 20 (59). – №1. – 2007. – С.85–90. 6. Сулименко Н.Е. Мир хаоса и порядка в его преломлении лексической структурой текста // Текст. Узоры ковра: Сборник статей научно–методического семинара «Textus». – Вып.4. – Ч.1. Общие проблемы исследования текста / Под ред. докт. филол. н. проф. К.Э. Штайн. – СПб – Ставрополь: Изд–во СГУ, 1999. – С. 14–19. 7. Дрожащих Н.В. Синергетическая модель интеграции иконических единиц разных уровней. Диахрония. – Тюмень, 2006. – 256с. 8. The Metaphors of Consciousness N.Y., 1981. Поликарпов В.С. Наука и мистицизм в XX веке. – М.: Мысль, 1990. – 219с. 9. http://justit.ru/encyclop/0/0/6111. 10. История русской литературы X–XVII веков / Под. ред. Д.С.Лихачева. 11. – М., 1980. – 462с. 12. http: // bobych.ru/referat/31/25168/1.html. Чарина М.О. ВЛИЯНИЕ ЗВУКОВ ПРИРОДЫ НА УСЛОВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА Мир, в котором мы живем, имеет как акустическое, так и оптическое лицо. Шумы и тоны окружают нас. Они характерны для бесчисленного множества интересующих нас событий. Они означивают особую ипостась природы – ритмо–тоно–мелодическую. Подобное свойство окружающего нас мира воспроизво- дится в процессе живописания. Тенденции к живописанию прослеживаются не только в поэтических, но и в прозаических произведе- ниях. Они представляют свидетельства проявления человеческого стремления вновь устранить то косвен- ное и окольное, что роднит язык с другими сферами культуры. Человек, который, оперируя звуками, нау- чился читать мир и постигать его, чувствует себя оттесненным промежуточным механизмом языка от оби- лия всего того, что может непосредственно созерцать глаз, ощупать рука, и он ищет путь назад, стремится, сохраняя, насколько возможно, звучание природы в себе, к полному охвату конкретного мира. В таком слу- http://www.online http://justit.ru/encyclop/0/0/6111 Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 133 чае мир выступает как текст [1]. По утверждению В.В. Налимова, единство мира находит свое проявление в языке текстов, связывающем все индивидуальные проявления жизни с единой – семантической первоосно- вой мира [2]. Живописание обеспечивает связь человека с этой семантической первоосновой. Семантиче- ская первооснова мира в сказке "Хан–Алтай" воссоздается через сочетание производимых голосом тонов, которые в совокупности формируют условное значение человеческого слова. Художественный текст, или эстетическое сообщение, мы рассматриваем как форму существования ду- ховного, идеального содержания, что дает нам целостное описание структуры мира. В эстетическом сооб- щении мы определяем норму речевого культурообразования, позволяющую постигать формы мысли с по- мощью нахождения смыслового ритма. Смысловой ритм понимается нами как закон бытия, который в ал- тайской культуре получает свою интерпретацию в тембровой окраске слова. Человек может выразить тоном свое отношение к обозначаемому данным словом понятию. Чтобы при- дать выражение того или другого настроения или чувства, тонирование пользуется символичностью инто- нации, выразительность которых достигает истинно чудодейственной силы. Как считает К. Поппер, проблему объяснения и понимания силы смыслов можно решить за счет выде- ления в них высших и низших функций языка [3]. При анализе сказки Г.Д. Гребенщикова "Хан-Алтай" мы выделяем симптоматическую функцию языка, которая позволяет описать чувственное наличное бытие. Г.В.Ф. Гегель всякое чувственное наличное бытие связывает с другим наличным бытием. Однако, как только некоторое представление определения какого-нибудь наличного бытия сделано, отмечает Г.В.Ф Ге- гель, с этого момента начинается теоретическое общение существ друг с другом, благодаря продуктивной памяти [4]. Высшим созданием продуктивной памяти Г.В.Ф. Гегелем признается язык, который бывает письмен- ным и звуковым. "Звуки, – пишет Г.В.Ф. Гегель, – есть мимолетное явление внутренней сущности, которая в этом своем проявлении вовсе не остается чем–то внешним, а выражает себя как нечто субъективное, внутреннее, реально о чем-то извещающее. Особенно важно, что с помощью членораздельного произноше- ния звуков могут быть обозначены не только образы в своих определениях, но и абстрактные представле- ния" [5]. Именно способность живописания, первоначально реализуясь в слове, задействует малые зоны – сферы звуков. Эта способность проявляется в фонологически иррелевантных зонах варьирования звуков. Каждая фонема (звуковой знак) оставляет определенный простор для реализации звучания мира, осознания челове- ком законов природы, и в пределах этого простора могут быть помещены и реализованы живописательные изюминки [2]. В особенностях живописания можно обнаружить индивидуальные проявления жизни отдельного наро- да, его философию мира и прагматику. Обратим внимание на живописательный потенциал алтайского язы- ка и алтайской культуры. У алтайцев существовало представление о том, что мир управляется множеством добрых и злых духов, которыми повелевают два божества: добрый создатель мира Ульген и злой подземный владыка Эрлик. Им обоим в жертву приносили лошадей, мясо которых поедалось участниками церемонии, а шкура растягива- лась на шесте и оставлялась на месте жертвоприношения. Алтайцы придавали большое значение общест- венным молениям. Молились небу, горам, воде, священному дереву–березе. Большинство обрядовых дей- ствий совершалось при участии шамана. Обряды совершались под звуки священного бубна, в который ша- ман бил специальной колотушкой. Кожа шаманского бубна была покрыта священными изображениями. Рукоять бубна считалась духом–хозяином бубна, у алтайцев она представляла человеческую фигуру [6]. Молитвы алтайцев – бурханистов: Бай саба тутурган Пайзын jypтy jуртаткан Ур саба тутурган Узун теле булаткан Узу кулга тужуруп Кескен от–энем кииним! Уч–Курбустан jеринен Пычулуп туткан от–эне! Уч–Курбустан jеринен Сурап алган от–эне. Ак кубарга тужуруп, Азырап койгон от–эне, Алты Курбустан jеpинен Корыйлап алган от–эне! Богатую березу держащая, Вечную жизнь давшая, Тяжелую березу держащая, Длинную веревку привязавшая, На жаркую золу спустившаяся, Пуповину отрезавшая, моя мать–огонь! С земли трех Курбустанов Чарина М.О. ВЛИЯНИЕ ЗВУКОВ ПРИРОДЫ НА УСЛОВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА 134 С верхних мест земли С земли трех Курбустанов Выпрошенная, взятая огонь–мать. Спустившаяся на белый пепел. Выкормленная огонь–мать, С земли шести Курбустанов Заполученная огонь–мать! [7] Семантическая первооснова мира в молитве алтайцев–бурханистов воссоздается через сочетание про- изводимых голосом тонов, которые в совокупности формируют условное значение человеческого слова. Следует напомнить точку зрения К. Поппера, касающуюся развития языком своих высших функций. "Раз- вивая свои высшие функции, – писал К. Поппер, – язык породил абстрактные значения и абстрактное со- держание". Абстрактное значение, согласно К. Попперу, позволяет обращать внимание на смысл, от кото- рого зависит истинность теории [3]. Условное же значение слова позволяет обнаруживать конфигурации (тоновые и тембровые вибрации слова), локусы семантической первоосновы мира, которые определяют особенности миропонимания = созвучия, соответствия человека природе, законам творения, законам ее бы- тия. Полагаем, что законы бытия в алтайской культуре получают свою интерпретацию в тембровой окраске слова. Существует поразительное богатство тембровой окраски производимых голосом тонов, ибо все разли- чия между гласными с акустической точки зрения – это различия в тембровой окраске. Тон, издаваемый скрипкой, звучит как скрипичный, звук трубы – как трубный, благодаря сочетанию основного тона и обер- тонов, присущих звучанию каждого инструмента. Совсем по-иному обстоит дело с голосом говорящего че- ловека, когда соотношение основного тона и обертонов меняется от гласного к гласному. Силу звучания гласного можно варьировать независимо от его высоты и тембровой окраски, другими словами, все эти моменты можно выбирать совершенно произвольно и осуществлять их изменение в про- цессе звучания независимо друг от друга, можно облекать эти потоки гласных и согласных в сопровож- дающие его шумы [2]. Изменения в звучании слова представляют своеобразную рефлексию – понимание законов природного устройства. Интерпретация этого понимания получает отражение в условном значении слова, которое сле- дует рассматривать как своеобразный результат развития высших функций языка человеком. Источники и литература 1. Бюлер К. Теория языка. – М., 2000. 2. Налимов В.В. Разбрасываю мысли. В пути и на перепутье. – М., 2000. 3. Поппер К. Объективное знание. Эволюционный подход. ЭдиториалУРСС. – М., 2002. – 384 с. 4. Гегель – Шеллингу. Письмо 30 августа 1795 // Гегель Г.В.Ф. Работы разных лет. В двух томах. – Т. 2. – М.: "Мысль", 1973 а. – С. 227–232. 5. Гегель Г.В.Ф. Философская пропедевтика// Гегель Г.В.Ф. Работы разных лет. В двух томах. – Т. 2. – М.: "Мысль", 1973 б, с. 7–212. 6. Анохин А.В. Материалы по шаманизму у алтайцев. – Горно–Алтайск, 1994. 7. Дыренкова Н.П. Культ огня у алтайцев и телеутов. Шацький І. СУБ’ЄКТНА СФЕРА ЛІРИЧНОГО ТВОРУ: ФОРМИ ВИРАЖЕННЯ Постановка проблеми. Дослідження суб’єктної організації ліричного твору є одним з важливих ком- понентів його аналізу в цілому. Особливо актуальним таке дослідження видається при осмисленні творів, у яких характери суб’єктів виступають ідейно-естетичними формозмістовими цілостями, які чітко підпоряд- ковують собою всі інші аспекти художньої образності. Незважаючи на те, що дискусії навколо таких форм вираження авторської свідомості як образ автора, ліричний герой, їх осмислення і тлумачення почались ще з 20–30-х років ХХ ст., у широкій літературно-критичній практиці ще й досі панує термінологічна неуста- леність, зокрема часто дослідники оперують поняттями автор, голос автора, образ автора, авторське «я», лі- ричне «я», ліричний герой, ліричний суб’єкт, ліричний об’єкт, лірична особистість, герой рольової лірики, автор–герой тощо. Мета статті: окреслити межі суб’єктної сфери, а також способи і форми її вираження в ліричному тво- рі. Автор як носій певного світорозуміння, певного ставлення до зображуваного не входить у твір безпосе- редньо. Він завжди опосередкований суб’єктно за допомогою суб’єктних форм вираження авторської сві- домості і поза суб’єктно через відбір і поєднання явищ дійсності, через сюжет і композицію, зображально– виражальні засоби. Суб’єктні форми репрезентують у творі власне автора, виступають посередниками між ним і художньою дійсністю. Вони визначаються ступенем співвіднесеності з реальним власне автором, сту- пенем об’єктності, тобто наскільки суб’єкт виступає не лише суб’єктом, але й об’єктом зображення, а також зовнішньою чи внутрішньою позицією щодо зображеного. При окресленні суб’єктної сфери доцільним видається розмежувати три терміни-поняття: ліричний ге- рой, образ автора і персонаж ліричного (чи ліро-епічного) твору, причому два останні є двома полюсами, між якими перебуває образ ліричного героя.