Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе

В работе представлен анализ концепта грех в современной русской языковой картине мира.

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2007
Автор: Фазылова, А.Р.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108515
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе / А.Р. Фазылова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 119. — С. 123-125. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-108515
record_format dspace
spelling irk-123456789-1085152016-11-08T03:02:18Z Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе Фазылова, А.Р. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В работе представлен анализ концепта грех в современной русской языковой картине мира. У статті представлено аналіз концепту гріх у сучасній російській мовній картині світу. In this article analysis of sin concept of modern linguistic picture of world is presented. 2007 Article Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе / А.Р. Фазылова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 119. — С. 123-125. — Бібліогр.: 10 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108515 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Фазылова, А.Р.
Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе
Культура народов Причерноморья
description В работе представлен анализ концепта грех в современной русской языковой картине мира.
format Article
author Фазылова, А.Р.
author_facet Фазылова, А.Р.
author_sort Фазылова, А.Р.
title Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе
title_short Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе
title_full Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе
title_fullStr Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе
title_full_unstemmed Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе
title_sort особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2007
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/108515
citation_txt Особенности концептулизации греха в современном полиэтническом обществе / А.Р. Фазылова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 119. — С. 123-125. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT fazylovaar osobennostikonceptulizaciigrehavsovremennompoliétničeskomobŝestve
first_indexed 2025-07-07T21:36:48Z
last_indexed 2025-07-07T21:36:48Z
_version_ 1837025679110045696
fulltext Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 123 4. Чувакин А.А. К исследованию «жизни» текста // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка. – М., 2007. – С. 333. Фазылова А.Р. ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТУЛИЗАЦИИ ГРЕХА В СОВРЕМЕННОМ ПОЛИЭТНИЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ Антропоцентрический взгляд на мир сквозь призму когнитивизма выдвигает на первый план исследо- вание таких феноменов, как этническая языковая картина мира, этническое сознание, концепт. Современ- ными лингвистами в качестве самого существенного компонента в структуре концепта выделяется куль- турно–этнический компонент. Но кроме национальных, существуют концепты, которые проявляют, кроме этнических, универсальные черты, ибо имеют общечеловеческую ценность, например, время и простран- ство, любовь и ненависть, жизнь и смерть и т.д. К ним, несомненно, относятся и сакральные концепты са- мого высокого уровня абстракции. Исследование, проведённое с целью выделения сакральных концептов, осознаваемых современным по- лиэтничным обществом [1], показало, что наряду с основными сакральными концептами, имеющими кор- реляты в концептуальном противопоставлении Добра и Зла (Бог – дьявол (сатана) / Аллах – шайтан и рай – ад) существует концепт грех, который в современной языковой картине мире (ЯКМ) не имеет своего чётко противопоставленного коррелята. Данный результат подтверждается и нелингвистическими исследованиями. Из дескрипции, представ- ленной в философском энциклопедическом словаре, следует, что в коллективистическом обществе, к кото- рым относятся, например, средневековые государства, тоталитарные режимы, категория грех определяется более ясно, понятно, чётко, чем противоположная ей категория праведность (добродетель). Это происхо- дит вследствие того, что коллективистическое общество больше рассчитывает на страх своих индивидов, чем на их энтузиазм. Об этом говорит и тот факт, что в отличие от чёткой, тщательно проработанной ие- рархии грехов иерархия праведных деяний гораздо менее определённа [2]. Целью нашей работы стал анализ концепта грех в современной русской языковой картине мира. Изучая любой концепт, невозможно обойти стороной словарное толкование слов, так как в словарях «неизбежно проявляются закономерности когнитивной деятельности индивидуумов – носителей той или иной национальной культуры (курсив и выделение полужирным шрифтом автора. – А.Ф.)» [3, с. 198]. Эти закономерности доступны для лингвистического анализа при фокусировке внимания на выборе понятий, с помощью которых осуществляется толкование слов, и на порядке размещения этих понятий в рамках сло- варной статьи. В этимологических словарях русского языка утверждается, что слово грех образовано, подобно словам смех, успех, с помощью суффикса –NX –хъ от глагола (D±H4 грѣти и первоначально обозначало «то, что жжёт, мучает, вызывает сомнения» [4, с. 114], связывалось со значением «жжения (совести)», «причинения боли огнём» [5, с. 222]. Что же может жечь огнём, вызывать сомнения, муки совести? Нечто неправильное, не соответствую- щее общепринятому, выбивающееся из рамок – религиозных, нравственных, культурных, этических и т.д. Иерархия значений слова грех зафиксирована в Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля [6, с. 402]: 1) «поступок, противный закону Божию, вина перед Господом»; 2) «вина или проступок; ошибка, погрешность»; 3) «беда, напасть, несчастье, бедствие»; 4) «распутство» (думаем, подразумевается «безнравственное поведение»); 5) «грешно, греховно» (когда используется в роли сказуемого). В Словаре современного русского литературного языка в 17 т. представлены только три значения [7, к. 388–393]: 1) «проступок; порок, недостаток»; 2) «беда, несчастье» (с пометой в просторечии); 3) «нарушение религиозного предписания; проступок против правил религии и нравственности» (с по- метой устар.). Как видим, значение «нарушение религиозного предписания; проступок против правил религии и нрав- ственности» в Словаре современного русского литературного языка в 17 т. объединяет первое и четвертое значения, выделенные Далем, считается устаревшим и поставлено на последнее место. Думается, это связа- но с идеологическими и политическими особенностями 40–50-х годов ХХ в. – времени составления и изда- ния словаря. Функция сказуемого в словаре не освещается. В дальнейшем значение слова грех, связанное с религиозным его содержанием, в словарях возвращает- ся на первое место. Значение «беда, несчастье» не выделяется, вернее, вводится как нюанс в значение «пре- досудительный поступок, ошибка, недостаток». Кроме того, составители словарей снова включают значе- ние «предосудительно, нехорошо, грешно» слова грех в роли сказуемого, причём отмечают и антонимичное значение «позволительно, можно, следует» в сочетании этого слова с частицей не. Например, в Словаре русского языка в 4-х т.: ГРЕХ, –á, м. 1. У верующих: нарушение религиозно–нравственных предписаний. Замолить грех. Впасть в грех. □ Я никогда не врал – у нас это считалось грехом. Гладков, Вольница. Фазылова А.Р. ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТУЛИЗАЦИИ ГРЕХА В СОВРЕМЕННОМ ПОЛИЭТНИЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ 124 2. Предосудительный поступок, ошибка, недостаток. Грехи молодости. □ Прихвастнуть любил – этот грех за ним водился, – может, и тут что приплел для красного словца. Фурманов, Чапаев. [Мирон] согла- сен, что в его руководстве много изъянов, но нельзя же все грехи сваливать только на него. Гладков, Энер- гия. 3. в знач. сказ., с неопр. Разг. Предосудительно, нехорошо, грешно. [Отец:] Грех тебе Так горько упре- кать отца родного. Пушкин, Русалка. – Не грех ли тебе, Борис Павлович, – писала она [бабушка] между прочим, – забывать меня, старуху? И. Гончаров, Обрыв. || (с отрицанием: не грех). Позволительно, можно, следует. – Верю в человека. В его рабочую совесть. Это не бюрократ какой–нибудь. За такого не грех за- ступиться. Сартаков, Не отдавай королеву [8, с. 346]. Или в Словаре русского языка С.И. Ожегова: ГРЕХ, –á, м. 1. У верующих: нарушение религиозных предписаний, правил. Покаяться в грехах. От- пущение грехов. Брать г. нá душу (поступать плохо; прост.). 2. Предосудительный поступок. Вспомнить о грехах прошлого. Грехи молодости (шутл.). Не клади плохо, не вводи вора в грех (посл.). 3. в знач. сказ., с неопр. Грешно, нехорошо (разг.). Над старостью смеяться г. Г. обижаться (нельзя, не стоит обижаться, быть недовольным) [9, с. 148]. В словаре, зафиксировавшем языковые изменения конца ХХ века, можно найти информацию о том, что вербализаторы концепта грех переживают процесс возвращения в актив: Грех, á (мн. грехи, óв), м. Рел. В христианстве: нарушение действием, словом или мыслью данного Богом нравственного закона, религиозно–нравственных правил, заповедей; поступок, свидетельствующий о таком нарушении. Каяться в грехах. Г. отчаяния, уныния, гордости, словоблудия, стяжательства. Нераскаянный г. [10, с. 187–188]. Таким образом, современные словари выделяют три значения слова грех: 1) нарушение религиозно–нравственных предписаний, правил; 2) предосудительный поступок, ошибка, недостаток; 3) в знач. сказ., с неопр. ф. гл. предосудительно, нехорошо, грешно. С целью выявления соответствия содержания концепта грех в современном русском языковом сознании словарным дефинициям был проведен опрос среди студентов и преподавателей Крымского инженерно– педагогического университета. Возраст опрашиваемых – от 19 до 60 лет. Количество опрошенных – 50 че- ловек: 13 русских, 12 украинцев, 25 крымских татар. Все они являются носителями русского языка и, сле- довательно, русского культурно-языкового сознания. Для украинцев русская ЯКМ близкородственна отно- сительно собственной и потому синкретизирована с ней. Для крымских татар русская ЯКМ неблизкородст- венна, но проживание в течение долгого времени в близком соседстве с русскими и украинцами, в условиях одного информационного, политического, культурного, образовательного пространства повлияло на син- кретизацию русской ЯКМ с собственной крымскотатарской. Для 72% общего числа опрошенных грех является нарушением религиозно–нравственных предписаний и правил. Приведём некоторые цитаты из опросных листов: «нарушение религиозных норм, предписанных в священном писании», «невыполнение предписанных религиозных канонов», «несоблюдение религиозных правил», «неправильный поступок или поведение человека, которое противоречит Божьим законам», «дей- ствия или поступки, которые противоречат моральным ценностям, нормам религии», «нарушение общепри- знанных религиозных устоев, правил», «нарушение норм и правил религии и общества», «несоблюдение религиозных правил, отклонение от общих моральных человеческих ценностей», «попрание моральных норм и религиозных взглядов общества», «непризнание Бога» и т.д. Часть опрашиваемых, рассуждая о грехе, давали более пространные ответы: «Грех – это неправильный путь, которым человек идёт по жизни по тем или иным причинам. Это отклонение, уход от истины… Глав- ным, решающим критерием в выборе того или иного пути является вера человека во Всевышнего», «Грех – это плохие поступки людей, за которые они будут расплачиваться на небесном суде перед Богом», «Грех – нарушение запрета, наложенного религией, семьёй или обществом, которое вызывает порицание со сторо- ны окружающих и сопровождается внутренним дискомфортом («муками совести»)», «Грех – это отклоне- ние каких–либо поступков от норм, принятых определенным народом. Нормы и правила поведения … сла- вян подробно излагаются в Библии», «Грех – это попрание моральных норм общества, независимо от того, люди каких национальностей и религиозных взглядов входят в это общество. Грешно не следовать собст- венным религиозным, моральным принципам и не уважать принципы людей других культур» и др. Некото- рые приводили примеры грехов: убийство человека, воровство, зависть и т.д. При рассмотрении ответов близкородственной и неблизкородственной групп, выявилось, что данное значение выделили 68% русских и украинцев и 76% крымских татар. Ответы 20% общего количества реципиентов сводились к значению «предосудительный поступок, ошибка, недостаток»: «плохой поступок человека», «необдуманный поступок, о котором мы сожалеем», «поступки людей, противоположные хорошим поступкам», «действия человека, которые приносят другим неприятные последствия», «сделать что–то нехорошее для человека, для народа» и т.д. В этой группе также некоторые отвечавшие приводили примеры: неуважение к старшим, афёра, нечестность и др. Данное зна- чение выделили 16% русских и украинцев и 24% крымских татар. 8% отвечавших указали оба значения. Все они были русскими и украинцами. Третье значение, отмечаемое в словарях, ни один из опрошенных не выделил. Проведённое исследование позволяет сделать некоторые выводы. Порядок размещения значений слова грех в современных словарях русского языка соответствует степе- Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 125 ни частотности их активизации в когнитивной системе носителей современного русского культурно– языкового сознания, независимо от принадлежности к разным этническим группам. Не активизируется значение «предосудительно, нехорошо, грешно». Связано это, скорее всего, с тем, что явление, стоящее за лексемой грех, в обыденном сознании имеет характер только субстантива – носите- ля свойств, признаков, действий. Источники и литература 1. Фазылова А.Р. Перекрестная рецепция сакральных концептов носителей русского и крымскотатарского языкового сознания // Культура народов Причерноморья. – 2005. – № 69. – С. 144–147. 2. Грех и праведность // Философия: энциклопедический словарь / Под ред. А.А. Ивина. – М.: Гардарики, 2006. – С. 193–195. 3. Третьякова Г.Н. Взаимодействие когнитивного и культурологического аспектов в современной лекси- кографии // Vocabulum et vocabularium: Сб. научн. трудов по лексикографии / Отв. ред. В.В. Дубчин- ский. – Вып. 5. – Гродно, 1998. – С. 95–98. 4. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова. – М.: Просвещение, 1971. – 542 с. 5. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. – Т. 1. А–Д / Под ред. Б.А. Ларина. – М.: Прогресс, 1986. 6. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. / Набрано и напечатано со второго издания 1880–1882 гг. – М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1955. – Т. 1. А–З. – 699 с. 7. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Т. 3. Г–Е / АН СССР, Институт языкозна- ния. – М.–Л.: Изд–во АН СССР, 1954. 8. Словарь русского языка: В 4–х т. / АН СССР, Ин–т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. – 3-е изд. стерео- тип. – М.: Русский язык, 1985. – Т. I. А–Й. – 696 с. 9. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – 23–е изд., испр. – М.: Русский язык, 1991. – 917 с. 10. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / ИЛИ РАН; Под ред. Г.Н. Скляревской. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2001. – 944 с. Халина Н.В. ПРИНЦИП САКРАЛЬНОЙ СИММЕТРИИ SLAVES, ИЛИ СКИФО–САРМАТОВ Составители оксфордской иллюстративной энциклопедии в словарной Статье, посвященной Славянам (Slavs), замечают, что слово «славяне» происходит от slowo ‘хорошо говорящий’; тот же корень имеет еди- ница «словенец». Словенцы, или южные славяне, в IX в. были крещены миссионерами Кириллом и Мефо- дием из Константинополя. Славяне, по определению составителей энциклопедии, – группа народов Вос- точной Европы, известных в Древнем Риме как сарматы или скифы [1]. Римское господство, как считает Л.Н. Гумилев, способствовало этнической нивелировке, что привело к существованию в Средиземноморье вплоть до I в. н.э. единой эллинистической культуры [2]. Поскольку греческий язык был уравнен в правах с латинским, то почти все население Средиземноморья соединилось в единый этнос. Основой подобного единства является единство синтаксической формы – правильных пред- ложений, являющихся «нормой речевого культурообразования» [3]. Греческая философия, утверждает Б.А. Ольховиков, пытается уловить в речи не только процесс, т.е. те- кущее и преходящее, но и форму процесса, т.е. способ, в котором «текут» звук и мысль в слове» [3, с.82]. Отсюда основой единой эллинистической культуры следует признать единство способа, в котором преобра- зуются мысль и звук в слове. В I в. н.э. в Римской империи, отмечает Л.Н. Гумилев, по характеру поведения, т.е. этимологическому признаку, выделяется особая группа людей, которая в последующие два века образует новую целостность – византийскую, или ортодоксальную христианскую [2]. Эти люди иначе относились друг к другу, ставили иные жизненные цели, иначе мыслили. В V в. на базе раннехристианской общины создался этнос «ромен», а к X в. оформилась суперэтническая культурная целостность православного мира. В XIII веке эта суперэт- ническая целостность, считает Л.Н. Гумилев, была сломлена извне «франками», турками, монголами. В XIV в. с возникновением великорусского народа православная традиция воскресла, следовательно, возмож- но предположить, что восстановилась суперэтническая культурная православная целостность в форме су- перэтнической славянской целостности – языкового союза, располагающего общей формой процесса, т.е. способом, в котором звук и мысль преобразуются в словесный знак. Таким образом, славянский союз в языковой форме, подобно союзу индоевропейскому обрел стабильность: «в языковых формах оказались представленными фундаментальные уравнения, или законы мышления», позволяющие оперировать вирту- альными предметами мысли, которые составляют содержание третьего мира» [4, с.45]. Согласно позиции К. Поппера, третий мир представляет собой мир предметов мысли, мир «теорий в себе» и их логических от- ношений, проблемных ситуаций в себе [5]. Как считает философ, значительную часть третьего мира со- ставляет язык, являясь незапланированным продуктом человеческих действий. Если исходить из предположения о том, что индоевропейский язык (а также индоевропейство как куль- турно–языковой феномен) базировался на сети синаптических связей, посредством которых осуществля-