Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2014
Автор: Сичова, В.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2014
Назва видання:Культура слова
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/111564
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови / В. Сичова // Культура слова. — 2014. — Вип. 80. — С. 257-265. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-111564
record_format dspace
spelling irk-123456789-1115642017-01-12T03:02:34Z Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови Сичова, В. Слово Тараса Шевченка в лінгводидактиці 2014 Article Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови / В. Сичова // Культура слова. — 2014. — Вип. 80. — С. 257-265. — укр. 0201-419X http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/111564 uk Культура слова Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Слово Тараса Шевченка в лінгводидактиці
Слово Тараса Шевченка в лінгводидактиці
spellingShingle Слово Тараса Шевченка в лінгводидактиці
Слово Тараса Шевченка в лінгводидактиці
Сичова, В.
Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови
Культура слова
format Article
author Сичова, В.
author_facet Сичова, В.
author_sort Сичова, В.
title Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови
title_short Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови
title_full Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови
title_fullStr Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови
title_full_unstemmed Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови
title_sort шевченкові тексти і тексти про шевченка в підручниках з української мови
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2014
topic_facet Слово Тараса Шевченка в лінгводидактиці
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/111564
citation_txt Шевченкові тексти і тексти про Шевченка в підручниках з української мови / В. Сичова // Культура слова. — 2014. — Вип. 80. — С. 257-265. — укр.
series Культура слова
work_keys_str_mv AT sičovav ševčenkovítekstiítekstiproševčenkavpídručnikahzukraínsʹkoímovi
first_indexed 2025-07-08T02:20:35Z
last_indexed 2025-07-08T02:20:35Z
_version_ 1837043533780877312
fulltext 257Слово тараса Шевченка в лінгводидактиці ного  ставлення  до  інформації,  бути  поштовхом  до  мовотворчості.  Орієнтування  на  сучасну  мов- ну практику школярів може органічно поєднувати- ся із відтворенням історичної тяглості мовотворчих  процесів, проте не в «мертвих» переходах і занепа- дах звуків чи певних граматичних форм, а в «тру- дах  і  днях»  реформаторів  національних  літера- турних мов. Вікторія Сичова Шевченкові текСти і текСти про Шевченка в підручниках з українСької мови В  історії  кожної  нації  настає  час,  коли  має  з’явитися  свій  Тарас  (з  грец.  «бунтівник»,  «здат- ний  до  непокори»).  До  українського  народу  прий- шов Шевченко, коли, здавалося, не було надії на його  національне й соціальне визволення. Певної будови… Минуло 200 років – і Тарас повернувся. Ми інакше  сприймаємо сьогодні його пророчі слова, намагаємось  по-новому  осягнути  творчість,  розкрити  її  значення   для молодого покоління. За  приклад  візьмімо  лінійку підручників  з  україн- ської мови для 5-11 класів (автори: зєднати С. Я. Єрмо- ленко, В. Т. Сичова). У цих підручниках чітко просте- жується текстоцентричний підхід авторів (через цікаво  дібраний  текстовий  матеріал  подається  вивчення  мовної теми). У багатьох текстах – неповторний об- раз Кобзаря. Скажімо,  в  5-му  класі  розділ  «Орфографія»  пропонує  подивитися  на  вже  знайомі  твори  по- ета  під  новим  кутом  зору.  Шевченкове  слово  п’ятикласники  аналізують,  експериментують  з ним. Наприклад, діти мають списати фрагмент із  вірша «Мені тринадцятий минало» і вставити пропу- щені букви (Чергування [о]-[а], [е]-[и], [е]-[і]). Також  у поданих афористичних висловах пропонується по- яснити чергування голосних в коренях виділених ді- єслів: Не вмирає душа наша, не вмирає воля! Під час  виконання таких завдань школярі не тільки вчаться  грамотно писати, а й осягають  світоглядну  пози- цію Кобзаря. Ще в одній вправі підручника для  5-го класу наведено текст із книги Д. Красицько- го  «Дитинство  Тараса». Школярі  через  вміще- ні  в  підручнику  тексти  знайомляться  з  малим  хлопчиком, який став Великим ʋкраїнцем. Є та- кож  завдання  дослідницького  характеру:  пояс- нити  лексичне  значення  слів  кобзар,  «Кобзар»,  Кобзар. У рубриці «І пензлем, і словом» уміще- но  інформацію  про  Шевченка-художника.  На  прикладі  картини  «Портрет  Варі  і  Василька  Рєпніних» намагаємося пояснити учням, що зо- браження  людей  для Шевченка  –  це  не  просте  копіювання облич, а намагання глибоко проник- нути у  їхній внутрішній світ, передати настрій,  почуття. У підручнику «Українська мова. 6 клас» (розділ  «Морфологія») ускладнюється аналіз текстів Шев- ченка й про Шевченка. Виконуючи конкретні гра- матичні  завдання,  учні  водночас  дізнаються  про  Чернечу гору – місце поховання Кобзаря, отри- мують  відомості  з  історії  України.  Пор.  такі  за- вдання: культура слова №80′ 2014258 Завдання №1 Спишіть текст. Підкресліть головні та другоряд- ні члени речення. Визначте, до якої частини мови  вони належать. Канівські гори… Зачаровано вдивлявся в них Тарас Шевченко, коли плив улітку 1859 року вниз по Дніпру. Його погляд зупинився на Черне- чій горі. Саме це місце, де спочив навіки поет, стало святим для всіх українців. Завдання №2 Прочитайте уривок із поеми Т. Шевченка «Тара- сова ніч». Випишіть дієслова, визначте час, число. На розпутті кобзар сидить Та на кобзі грає, Кругом хлопці та дівчата – Як мак процвітає. Грає кобзар, виспівує, Вимовля словами, Як москалі, орда, ляхи, Бились з козаками; Як збиралась громадонька В неділеньку вранці; Як ховали козаченька В зеленім байраці. Виконання вправ привертає увагу учнів до біо- графії поета, змісту текстів, підсилює бажання від- відати  музей-заповідник  Тараса Шевченка  в  Ка- неві, щоб наблизитись до чистого джерела нашої  національної  гідності  і  врятувати нове покоління  від намулу безпам’ятства. 259Слово тараса Шевченка в лінгводидактиці культура слова №80′ 2014260 Символічним  є  текст  вправи №1  у  підручни- ку для 7-го класу: Ну що б, здавалося, слова… Слова та голос – більш нічого. А серце б’ється – ожива, Як їх почує!.. Знать, од Бога І голос той і ті слова Ідуть меж люди. На основі розмірковувань, що їх висловив у цих  поетичних рядках Шевченко, учні мають написати  невеликий твір-роздум про роль мови в житті лю- дини, підтверджуючи думку, що слово – код нації,  скарбниця духовності. У  розділі  «Зв’язна  мова»,  вивчаючи  тему «Складний план власного висловлювання»,  семикласники  розглядають  репродукцію  кар- тини  І.  Їжакевича  «Тарас-пастух»  (1935)  до  по- езії Т. Г. Шевченка «Мені тринадцятий минало»,  з’ясовують, у чому полягає відмінність настрою,  переданого поетом і художником, пишуть склад- ний план власного висловлювання на тему «Мої  враження від картини І. Їжакевича і вірша Т. Шев- ченка».  При  цьому  школярі  знайомляться  з  по- няттями «передній план картини»,  «задній план  картини»,  «зовнішність  героя»,  «краєвид»,  «за- гальний настрій картини». І знову новий, креатив- ний погляд на творчість Кобзаря, а ще й можливість  порівняти власне життя, захоплення, уподобання,  світогляд із почуттями тринадцятилітнього хлоп- чика-сироти, який став символом волелюбності,  патріотизму.  261Слово тараса Шевченка в лінгводидактиці Щоб висловити певну думку, треба знати закони  зв’язку слів у реченні. Цього навчає розділ «Син- таксис»  у  підручнику для 8-го  класу. У багатьох  рубриках «Запам’ятаймо» цього розділу (сама на- зва рубрики передбачає уважне ставлення учнів до  змісту) міститься мовний матеріал із творів Шев- ченка.  Наприклад,  граматичні  поняття  ілюстру- ються реченнями з поетичних текстів Шевченка:  простий присудок – І забудеться срамотня дав- няя година, і оживе добра слава, слава України;  узгоджене означення – Ще треті півні не співа- ли;  обставина  –  Прилітає зозуленька над нами кувати; узагальнено-особове речення – Учітеся, брати мої, думайте, читайте; безособове речен- ня – У гаю, гаю вітру немає; однорідні члени речен- ня – Місяць пливе оглядати ʽ небо, ʽ зорі, ʽ землю, ʽ море; вставне слово – Може, ще раз сонце правди хоч крізь сон побачу; відокремлена прикладка – Пі- шов степом, сіромаха, сльози утирає. У підручнику «Українська мова. 8 клас» з’являється  нова рубрика «Стиль і синтаксис». Це своєрідна на- укова розвідка, спроба ввести учнів у лабораторію  письменницького стилю: зняти жирний шрифт Для кожного мовного стилю характер- ний свій синтаксис – словосполучення і речення пев- ної будови... Сонце заходить, гори чорніють, Пташечка тихне, поле німіє. Синтаксична будова фрази нагадує нам ха- рактерний для Шевченкової поезії ритм віршової мови. Непоширені прості речення, об’єднані в склад- не, мають однаковий порядок слів. Кожне просте реченняx – це окремий кадр, а нанизування речень культура слова №80′ 2014262 – зміна кінокадрів, що навіюють мрійливий на- стрій від споглядання краси літнього вечора. Ознайомивши юних філологів з інструментарі- єм поетики Шевченка, автори підручника запро- шують їх до творчих експериментів. Ось  одне  із  запропонованих  завдань:  «Вираз- но  прочитайте  вірш  Т.  Г. Шевченка  «Садок  ви- шневий коло хати». Випишіть із кожної частини  складних речень підмет і присудок. Яку роль віді- грають  підмети  у  цій  поезії? А  присудки? Усно  перебудуйте речення так, щоб у них не було при- судків. Як  змінилося  висловлювання? Відповідь  обґрунтуйте». Підручник  для  9-го  класу в  рубриці  «Стиль  і  синтаксис»  подає  інформацію  про  ритмоме- лодику  Кобзаревої  поезії  (поєднання  неповних  простих речень з однорідними дієслівними при- судками, повторами): Тече вода в синє море, Та не витікає; Шука козак свою долю, А долі немає.   (Поезія «Думка») Летим. Дивлюсʷ, аж світає, Край неба палає, Соловейко в темнім гаї Сонце зустрічає. (Поема «Сон») У підручниках для старших класів з’являється  нова  рубрика  «Знання  за  плечима  не  носити»,  у  якій наявний ще один маленький  нюанс Шев- ченкової мови: «В українській класичній літера- турі  часто  натрапляємо  на  прикметники  з  пре- фіксом пре‑.  Одні  з  них  належать  до  високих  поетичних  означень  (прегарний,  пречудовий,  препишний, преславний, пресвітлий),  яких чи- мало в художній мові Т. Шевченка, І. Нечуя-Ле- вицького, Лесі Українки, І. Франка: Помолись за мене Богу, мій ти сину, На тій преславній Украї- ні, На тій веселій стороні. – Чи не полегшає мені? (Тарас Шевченко). Інші прикметники з префіксом пре‑ належать  до розмовних знижених означень (препаскудний,  препаршивий)». Уміщений  у  підручнику  для  10-го класу мате- ріал підтверджує, що талановита людина – талано- вита у  всьому, що Шевченко був  цікавим спів- розмовником,  публічною людиною, життєлюбом. Фрагмент  тексту  вправи  із  розділу  «Зв’язна  мова»: …Пантелеймон Куліш 1847 року одружив- ся з поетесою Олександрою Білозерською, відо- мою під псевдонімом Ганна Барвінок. Боярином на цьому весіллі був Тарас Шевченко. У спогадах нареченого читаємо: «Як же почули Шевченкове співання, ущухли всі так, наче зостався він один під вечірнім небом, викликаючи дівчиноньку свою вірную. Порвалися разом усі розмови й між ста- рими, й між молодими. Посходились з усіх світ- лиць гості до зали, мов до якої церкви». Рубрика  «Знання  за  плечима  не  носити»  (11 клас) представляє аналіз поезії «Мені однако- Слово тараса Шевченка в лінгводидактиці 263 во…», новий підхід до аналізу (вміння читати між  рядків). Стилістична фігура повтору – Мені однаково, чи буду я жить в Україні, чи ні; Однаковісінько мені; Мені однаково, чи буде той син молитися, чи ні – готує читача до кінцевого змістового акор- ду, у якому навіть різне написання слова «одна- ково»  (разом  і  окремо  з  часткою не)  працює  на  увиразнення основної ідеї, висловленої як вигук  зболеної поетової душі: Та неоднаково мені; Ох, не однаково мені. Поет хоче жити в Україні, хоче,  щоб його згадували, однак найбільше вболіває за  долю Батьківщини. Сучасна молодь хоче, щоб з нею говорили про  справжнього Шевченка без гриму, високопарних  фраз. Таку  розмову продемонстрував М. Рябчук  в есе «Наші кумири» (рубрика «Авторська колон- ка»  газети  «По-українськи»).  У  розмові  беруть  участь  три  покоління  однієї  родини. Для  бабу- сі кумир – Т. Шевченко: «– Шевченко – це геній, – каже ображено, і  її  голос починає тремтіти. – Його твори перекладе- ні всіма мовами світу!..» Для  мами  –  Елтон  Джон,  для  батька  –  Джон  Ленон. А наймолодший представник родини мріє  поїхати в Японію на могилу Акутагави. Текст цього есе вміщено у підручнику «Укра- їнська  мова.  11  клас»  у  параграфі  «Етика  поле- мічної майстерності». Зауважимо, що підручник  був  надрукований  у  2011  році,  а  наше  суспіль- ство за цей час дуже змінилося. Сучасність наре- шті доросла до Шевченка. Доросла не  тому, що  портрети  митця  є  в  громадських  приймальнях,  264 культура слова №80' 2014 265Слово тараса Шевченка в історії літературної мови установах,  а  тому, що  сучасні  українці,  як  і  ге- ній українського народу, змогли полюбити обкра- дену, скривджену, сплюндровану, принижену, але  горду і волелюбну Україну. І  є  сподівання,  що  молоде  покоління  завдя- ки  новому  погляду,  що  едставлений  у  сучасно- му шкільному  підручнику,  інакше  сприйматиме  образ Великого Українця,  вдумливо  і без  застарі- лих штампів підходитиме до вивчення його слова,  розуміння заповідей.