Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2015
Автор: Мамич, М.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2015
Назва видання:Культура слова
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/112321
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу) / М. Мамич // Культура слова. — 2015. — Вип. 82. — С. 24-29. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-112321
record_format dspace
spelling irk-123456789-1123212017-01-21T03:02:15Z Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу) Мамич, М. Мова і творчість корифеїв українського театру 2015 Article Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу) / М. Мамич // Культура слова. — 2015. — Вип. 82. — С. 24-29. — укр. 0201-419X http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/112321 uk Культура слова Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Мова і творчість корифеїв українського театру
Мова і творчість корифеїв українського театру
spellingShingle Мова і творчість корифеїв українського театру
Мова і творчість корифеїв українського театру
Мамич, М.
Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)
Культура слова
format Article
author Мамич, М.
author_facet Мамич, М.
author_sort Мамич, М.
title Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)
title_short Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)
title_full Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)
title_fullStr Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)
title_full_unstemmed Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)
title_sort вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ марії заньковецької в біографічних есе жіночого журналу)
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2015
topic_facet Мова і творчість корифеїв українського театру
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/112321
citation_txt Вогнем, жагою, пориванням вона серця палила всім (словесний образ Марії Заньковецької в біографічних есе жіночого журналу) / М. Мамич // Культура слова. — 2015. — Вип. 82. — С. 24-29. — укр.
series Культура слова
work_keys_str_mv AT mamičm vognemžagoûporivannâmvonasercâpalilavsímslovesnijobrazmaríízanʹkovecʹkoívbíografíčnihesežínočogožurnalu
first_indexed 2025-07-08T03:45:23Z
last_indexed 2025-07-08T03:45:23Z
_version_ 1837048868890476544
fulltext Культура слова №82’ 201524 На вас, завзятці-юнаки,/ Що возлюбили Україну,/ Кладу най- кращії гадки,/ Мою сподіванку єдину. Отже, словесно-образна система М. Старицького відповідає новим мотивам української поезії другої половини ХІХ століт- тя. Світ образів-символів еволюціонує від традиційно-поетич- них до новітніх соціально-психологічних. Відзначені образи- символи в подальшому розвинулися у творах Івана Франка, Лесі Українки та інших митців – послідовників кращих над- бань його поетичного слова. Мирослава Мамич ВОГНЕМ, ЖАГОЮ, ПОРИВАННЯМ ВОНА СЕРЦЯ ПАЛИЛА ВСІМ (СЛОВЕСНИЙ ОБРАЗ МАРІЇ ЗАНЬКОВЕЦЬКОЇ В БІОГРАФІЧНИХ ЕСЕ ЖІНОЧОГО ЖУРНАЛУ) У сучасній журнальній публіцистиці одним із найбільш актуалізованих є жанр есе. Вважають, що есе дозволяє не обов’язково вичерпно, але виразно індивідуально потрактува- ти подію, явище, проблему чи тему. Вільно, з використанням художніх образів репрезентувати особистісні риси певної відо- мої постаті. Есе такого спрямування називають біографічними, cеред них розрізняють есе літературно-критичного, публіцис- тичного та історико-культурного змісту. У текстах, що належать до жанру біографічного есе, обов’язково виражена, з одного боку, індивідуальна позиція автора щодо постаті, особистості, якій присвячено розвідку, водночас автор намагається висловити філософську узагаль- нювальну оцінку людини, світу й часу. З іншого боку, у біогра- фічному есе увиразнюють індивідуальні риси характеру, вдачі, творчого внеску особистості в розвиток національної чи світової культури. У текстах біографічного есе оживають образи часу і простору, в якому сформована і творить індивідуальність. Такі журнальні публікації набувають ознак медіатексту: готуючи твір до друку, автори біографічних есе в журналі «Жінка» (колись – «Радянська жінка»), використовують і додаткову візуальну Мова і творчість корифеїв українського театру 25 інформацію – ілюстрації (портретні, живописні); для підтвер- дження певних фактів есеїсти можуть використовувати автобіо- графічні відомості, спогади, свідчення, щоденники, записки, тобто елементи мемуаристики, що надають викладові інтимнос- ті. Велике значення для посилення враження про постать мають такі мовно-естетичні знаки, як афоризми, слова-символи, вираз- ні асоціативно-образні, асоціативно-семантичні зв’язки. Основна мета біографічного есе в журнальному виданні – створити і презентувати читацькій аудиторії художньо-есте- тичне чи публіцистично-оцінне ціле, поширити знання про особистість, постать. Якою ж постає Марія Заньковецька в біографічному есе? Її ім’я завжди в когорті І. Карпенка-Карого, М. Старицького, П. Саксаганського, М. Садовського та інших корифеїв, засно- вників професійного українського театру, сучасників, шану- вальників та однодумців. У текстах біографічних есе активні оцінні вторинні номі- нації, перифрастичні висловлення, нерідко й такі, що, як від- гомін офіційної ідеології часу, мають так звані універсальні оцінні складники – велика, геніальна, реалістична, передова, як-от: велика патріотка, ентузіастка сцени (1979 р.), геніальна артистка; глибоко реалістична артистка, в якої поєднува- лись великий талант, безмежна любов до свого мистецтва і надзвичайна працездатність; передова дочка свого наро- ду і своєї Батьківщини; передова людина і великий худож- ник (1960 р.). Не позбавлені публіцистично-оцінні розповіді про актрису й книжних прикладкових епітетів із соціальною семантикою: артистка-громадянка, артистка-патріотка (1960 р.). Серед перифраз є, звичайно, й індивідуалізовані, спрямовані на підкреслення суспільного визначння творчих досягнень особистості Марії Заньковецької: перша народна артистка Радянської України (1979 р.), українська молодша посестра Єрмолової (1977 р.). За ідеологічними канонами середини минулого століття, коли були створені й опубліковані аналізовані есе, одним із їх стрижнів була ідея ‘єднання митця і народу/трудящих, тру- дарів’. Тому цілком органічними для того часу були кваліфі- кації і сентенції з клішованими книжними оцінками: Правда Культура слова №82’ 201526 життя, простота і народність позначали творчість Зань- ковецької; вона всюди здобувала визнання народу, велику лю- бов і шану за свою палку, натхненну і правдиву творчість; знання життя простого трудового народу (1960 р.); Я охоче виступила б тут, у нас, де я звикла до людей. Сер- це моє лежить до наших трударів; Часом виникала думка наблизитись до життя рядових трударів, адже в трудо- вих взаєминах, у побуті й дружбі народжується життєва повнокровність (1979 р.). Як бачимо, цілі висловлення були насичені універсальними оцінками, що надавали образу мит- ця загальних позитивних рис, утверджували центральну цін- ність його життя і творчості – суспільну. На тлі цього суспільно-історичного контексту, наповненого лінгвокультурними індикаторами цінностей, постає словесний образ професіонала, майстра. Це конкретизують лексика і сло- восполучення зі сфери театрального мистецтва – роль, сцена, сценічне життя, сценічний образ, актор, аматор, драма- тургія, п’єса, критика, режисер, допитливе спостереження, прислухатися до гри, режисерське втручання, жіночий образ. Пор.: Протягом свого довгого сценічного життя Марія Костянтинівна відтворила майже всі жіночі образи то- дішньої укра їнської драматургії. Як розповідали су часники Заньковецької, Марія Костянти нівна говорила, що найулю- бленішими у неї були ролі «нещасних» – скривджених жінок і дівчат, життя яких вона допитливо спостерігала; П’єси Котляревського, Шевченка, Кропивницького, Старицького, Панаса Мирного і особливо Карпенка-Карого були тим бага- тим матеріалом, на якому і творила Марія Костянтинівна шедеври жіночих образів (1960 р.); Марія могла віддатися розду мам про шляхи творчих шукань, без настанних ман- дрів. Поставали в уяві створені нею сценічні образи, в які вкладала багато творчої енергії, прист расті (1979 р.); Коли вперше побачив її на сцені кілька років тому в Москві, напи- сав братові: «Заньковецька – страшна сила!» (1977 р.); Але шлях їй знову лежав на сцену. В Ніжині виступала з міс- цевими акторами та аматорами. Ролі виконувалися без ре жисерського втручання, і Марія відчува ла, як її гра про- ймається якимись нови ми рисами, яких не було досі. [..] Може, Мова і творчість корифеїв українського театру 27 потрібна тут критична думка зовні? І вона далі не тільки гра- ла на сцені, а й сама прислухалась до тієї гри (1979 р.). Стилістичними центрами таких біографічних есе стають епітети, що конкретизують якість та індивідуальність мис- тецької діяльності артистки – довге сценічне життя; шедеври жіночих образів; найулюбленіша роль, а також дієслова на по- значення психологічних відчуттів – відчувала, прислухалася, проймалася. Загалом психологічний стрижень виразніший у художньо- естетичних есе, авторами яких є Оксана Іваненко («Зустріч», публікація у журналі «Радянська жінка» за 1977 р., № 9), Іван Пільгук («Цариця української сцени», журнал «Радянська жінка» за 1979, № 9). Лінгвопрагматичними центрами біографічних есе стають слова віра, любов, дружба. Віра в аналізованих текстах має два значення. Насамперед це ‘віра в українську театральну справу’. В одних випадках ав- тори-есеїсти доводять це, цитуючи висловлення Заньковецької («Я твердо вірю, – говорила Марія Костянтинівна молодо- му поколінню акто рів, – що не завжди так буде: буде й на Україні художній театр. Мене не бу де, а художній театр буде, і ця віра дає мені сили боротись і творити» (1960 р.). В інших – імітуючи діалоги з сучасниками, у яких вона ствер- джує: .. я не кину діло, нашу трупу, і вірю, вірю, не в свої сили вірю, а в наші, в наш український театр, побачите, він ще буде! (1977 р.). Другий смисл ключової номінації – ‘віра як відданість мис- тецтву, професії, усвідомлення високості національної справи’, пор.: Марія [..] у створені нею сценічні образи [..] вклада- ла багато творчої енергії, прист расті (1977 р.); Як Антон Павлович розумів її! Цей глибокий внутрішній обов’язок пе- ред життям, людьми (1977 р.). Концептуальним для створення біографічного портрета актриси є лінгвопрагматичний центр дружба. У співзвуччі з такою цінністю часу, як ‘дружба народів’, ‘культурна спів- дружність’, постає словесний образ «Дружба артистки з Л. Толстим, А. Чеховим, П. Чайковським вписана яскравими сторінками в історію взаємозв’язків між діячами російської Культура слова №82’ 201528 та української культури» (1979 р.). Паралельно (як вагомий, центральний) розгорнуто художній образ краси стосунків, вза- ємної поваги, взаємного шанування – Антона Чехова та Марії Заньковецької: Зовсім він не став поклонником і не закохався. Вони одразу заприятелювали, подружили, і це, їй богу, було найприємніше для неї! (1977 р.). Так само урівноважене суспільне та особистісне в концеп- туальному словесному образі любові й відданості: ‘любові як відданості справі і зворотної любові глядачів’ та ‘любові до батька’, пор.: .. пройшла складний шлях служіння передовому демократичному мистецтву, здобувши велику любов і захо- плення глядачів (1979 р.); Не спокушає мене гуч на слава. А до всього того я не можу виїхати, доки не побачуся ще раз із своїми батьками. Наче звучить у моїй душі голос якоїсь обірваної струни. Хо чу, щоб у душі грала злагоджена музи ка. Тату! Не побивайтеся. Я ще нікого в світі не зраджувала. Не зрадила й лю бов батьків (1979 р.). В аналізованих есе окремими штрихами представлено індивідуальні риси характеру Марії Заньковецької. Основний спосіб мовної характеристики – стороння оцінка, пор. вислов- лення про незалежність і твердість її характеру (зі слів М. Са- довського: Але Марія занадто незалежна сво єю вдачею; Не така Марія, щоб коритися. Взає мини наші засновані не на покорі (1979 р.); щирість натури і простота у спілкуванні, чарівливість (зі спостережень А. Чехова: І – зраділа! Отак, як радіє зажурена дитина, що повернувся хтось рідний (1977 р.), До чого проста й приємна, – подумав Антон Павлович і навіть дивно стало – така невисока, невеличка жінка – і така сила! (1977 р.); Це вам не так важко зробити – прича- рувати (1977 р.). Актриса і сама вважає себе сильною, бо ви- тримує складні фізичні й психологічні навантаження, пов’язані з мистецькою діяльністю в умовах її обмеження: Ви ж уявляє- те: постійні подорожі, переїзди з місця на місце, гастролі, за- борони, так-так, ви тільки подумайте, адже майже десять років нам забороняють виступати в Києві, в рідному нашому Києві, в Полтаві, в самому серці України, а й там, де дозволя- ють, – обмежують репертуар на рідній мові. Ні літератури, ні театру! (1977 р.). Мова і творчість корифеїв українського театру 29 Одне з біографічних есе має епіграф. Це – слова Максима Рильського, що узагальнюють через метафору вогню словес- ний портрет видатної актриси: Вогнем, жагою, пориванням Вона серця палила всім; Страждання граючи, стражданням Сама була вона живим. І руки Чехова й Толстого Благословляли їй дорогу, І Мирний голову клонив Благоговійно перед нею, І Лисенко її любив Співучо-ніжною душею...