Використовувати – вживати

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2015
1. Verfasser: Коць, Т.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2015
Schriftenreihe:Культура слова
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/112510
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Використовувати – вживати / Т. Коць // Культура слова. — 2015. — Вип. 83. — С. 128-129. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-112510
record_format dspace
fulltext Культура слова №83’ 2015128 БУКВАЛЬНИЙ – БУКВАЛІСТСЬКИЙ Одні автори вживають прикметник буквальний, інші – буквалістський чи навіть буквалістичний зі значенням ‘створений за зразком будови відповідного слова чи словосполучення іншої мови, точний за формою, дослівний’. Чи можна використовувати всі ці прикметники в українській мові? Ні, не можна. Суперечить нормі буквалістичний, утворений подібно до російського буквалистический. Два інші прикметники розрізняються відтінками свого спільного значення та стилістичним забарвленням: буквальний означає “точний за формою, дослівний” і уживаний тоді, коли таку точність потрібно просто констатувати, а не оцінювати; буквалістський за значенням тісно пов’язаний із негативно забарвленим словом буквалізм, що виражає формальне слідування чому-небудь, сліпе копіювання оригіналу, тому він доречний там, де треба негативно оцінити дотримання зовнішньої форми в чомусь на шкоду суті. Отже, значення відповідності чого-небудь оригіналові за формою прикметник буквальний передає нейтрально, а буквалістський – негативно. Катерина Городенська ВИКОРИСТОВУВАТИ – ВЖИВАТИ У підручниках з української мови для загальноосвітніх навчальних закладів можна прочитати такі настанови і завдання: Правильно використовуйте наведені слова!; Для зв’язку речень у тексті використовуємо такі слова: тоді, спочатку, потім, цей, ці, він, вона, вони. Слово використовувати має значення «застосовувати, вживати що-небудь з користю, користуватися чимсь!» (СУМ, Т. ІІ). Використовують папір, фарби, землю, природні копалини, камінь, силу тощо, тобто все те, від чого можна отримати певну користь, напр.: О, хитра се штука, той князь! Використовувати силу чоловіка, виссати його, мов спілу вишню, а кістку кинути геть! (І. Франко); Шістдесят п’ять Наші консультації 129 гектарів ще стоять [необроблені]. А погода, дивись, яка! Кожну погожу днину використовувати треба (А. Головко); Сьогодення вимагає від нас навчитися правильно і рацінально використовувати воду, грунти, природні копалини. Від цього залежить майбутнє всього людства (З науково-популярної літератури). Слово уживати (вживати) має значення «застосовувати що-небудь завжди, постійно або з певною метою» (СУМ, Т. Х). Саме така семантика зумовлює лексичну сполучуваність: уживати слова, речення, жести, звертання, антоніми, синоніми тощо, напр.: Вона [баба] вживала старинні слова, яких діти не розуміли ( М. Коцюбинський); Не забуваймо народних прислів’їв і приказок. Частіше їх вживаймо і наша мова буде багатою і природною (З науково-популярної літератури). Частіше слово уживати поєднується зі словами на позначення їжі напоїв тощо і є синонімом до лексеми споживати, напр.: Чи то не маєш ваги, що змалку пили ми повітря Римських священних горбів та сабінських маслин уживали? (М. Зеров). Отже, авторам підручників радимо формулювати речення так: Правильно вживайте наведені слова!; Для зв’язку речень у тексті вживаємо такі слова: тоді, спочатку, потім, цей, ці, він, вона, вони. Тетяна Коць ДОКУМЕНТ ПОКАЗУЮТЬ, А НЕ ПРЕД’ЯВЛЯЮТЬ Для багатьох, на жаль, стало звичним уживання дієслів пред’являти / пред’явити в словосполученнях на зразок пред’являйте квитки, пред’явіть документи, пред’явити претензії до якості виконаної роботи, пред’являти високі вимоги до знань, пред’явити рахунок за надану послугу і т.д., утворених подібно до російської мови. В українській мові ці дієслова в складі поданих словосполучень мають різні відповідники, пор.: предъявите билет (документ) – покажіть квиток (документ); предъявить претензии к качеству
spelling irk-123456789-1125102017-01-23T03:03:20Z Використовувати – вживати Коць, Т. Наші консультації 2015 Article Використовувати – вживати / Т. Коць // Культура слова. — 2015. — Вип. 83. — С. 128-129. — укр. 0201-419X http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/112510 uk Культура слова Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Наші консультації
Наші консультації
spellingShingle Наші консультації
Наші консультації
Коць, Т.
Використовувати – вживати
Культура слова
format Article
author Коць, Т.
author_facet Коць, Т.
author_sort Коць, Т.
title Використовувати – вживати
title_short Використовувати – вживати
title_full Використовувати – вживати
title_fullStr Використовувати – вживати
title_full_unstemmed Використовувати – вживати
title_sort використовувати – вживати
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2015
topic_facet Наші консультації
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/112510
citation_txt Використовувати – вживати / Т. Коць // Культура слова. — 2015. — Вип. 83. — С. 128-129. — укр.
series Культура слова
work_keys_str_mv AT kocʹt vikoristovuvativživati
first_indexed 2025-07-08T04:02:44Z
last_indexed 2025-07-08T04:02:44Z
_version_ 1837049960682487808