“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”

Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука мі...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2009
Автор: Лущій, С.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Назва видання:Слово і Час
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/132786
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука містять цікаву інформацію про те, як реалізовувався задум цього видання, хто був до нього причетний, про редакторську діяльність Ю. Лавріненка тощо.