Наші презентації
Ярослава Мельничук. На вечірньому прузі: Ольга Кобилянська в останній період творчості (від 1914 р.). – Чернівці: Видавничий дім “Букрек”, 2006. – 216 с.;
Збережено в:
Дата: | 2009 |
---|---|
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2009
|
Назва видання: | Слово і Час |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/133210 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Наші презентації // Слово і Час. — 2009. — № 6. — С. 53,75,90,115,120,122-125. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-133210 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1332102018-05-22T03:03:25Z Наші презентації Наші презентації Ярослава Мельничук. На вечірньому прузі: Ольга Кобилянська в останній період творчості (від 1914 р.). – Чернівці: Видавничий дім “Букрек”, 2006. – 216 с.; Мирослава Медицька. Творчість Станіслава Виспянського й українська література кінця ХІХ – початку ХХ століття: рецепція і типологія. – Івано-Франківськ: Видавець Третяк І.Я., 2008. – 316 с.; Сучасна літературна компаративістика: стратегії і методи: Антологія / За заг. ред. Дмитра Наливайка. – К.: Вид. дім “Києво-Могилянська академія”, 2009. – 487 с.; Всесвіт. – 2008. – №11-12; Всесвіт. – 2009. – 3-4; Кур’єр Кривбасу. – 2008. – № 228–229 (листопад–грудень); Кур’єр Кривбасу. – 2009. – № 230–231 (січень–лютий); Степан Хороб. Українська драматургія 20-30-х років у Західній Україні та діаспорі. – Івано-Франківськ: Нова зоря, 2008. – 192 с.; Олекса Тихий. Словник мовних покручів / Упоряд. і ред. В. Овсієнко. Виданий за фінансової підтримки товарства ім. Олекси Тихого. – Донецьк, 2009. – 108 с.; Стефан-Арпад Мадяр. Кольоропис: Колірний образ сучасної української поезії. Пам’яті Юрка Покальчука присвячується. – К.: Громадська Академія “Модус Колоріс”, 2009. – 160 с.; Михайло Горинь. Запалити свічу / Харківська правозахисна група: Упоряд. В. Овсієнко; художн. оформл. Б. Захарова. – Харків: Права людини, 2009. – 328 с.; Китова С.А. Християнська суть українського весілля. – Черкаси: Брама – Україна, 2008. – 328 с.; Неоромантичні обрії творчих пошуків Лесі Українки: Збірник наукових праць / Відп. редактор В.І. Гуменюк. – Сімферополь: Світ, 2008. – 160 с.; Літературна компаративістика. – Вип. ІІІ. – Ч.І. – К.: ВД “Стилос”, 2008. – 296 с.; Літературна компаративістика. – Вип. ІІІ. – Ч.ІІ. – К.: ВД “Стилос”, 2008. – 408 с.; Київська Русь. – 2008. – Кн. 8 (XXVIII) “ЗАхід”; Київська Русь. – 2008. – Кн.9 (ХХІХ) “POSTімперія”; Київська Русь. – 2008. – № 11 (ХХХІ). 2009 Article Наші презентації // Слово і Час. — 2009. — № 6. — С. 53,75,90,115,120,122-125. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/133210 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Наші презентації Наші презентації |
spellingShingle |
Наші презентації Наші презентації Наші презентації Слово і Час |
description |
Ярослава Мельничук. На вечірньому прузі: Ольга Кобилянська в останній період творчості (від 1914 р.). – Чернівці: Видавничий дім “Букрек”, 2006. – 216 с.; |
format |
Article |
title |
Наші презентації |
title_short |
Наші презентації |
title_full |
Наші презентації |
title_fullStr |
Наші презентації |
title_full_unstemmed |
Наші презентації |
title_sort |
наші презентації |
publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
publishDate |
2009 |
topic_facet |
Наші презентації |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/133210 |
citation_txt |
Наші презентації // Слово і Час. — 2009. — № 6. — С. 53,75,90,115,120,122-125. — укp. |
series |
Слово і Час |
first_indexed |
2025-07-09T18:41:26Z |
last_indexed |
2025-07-09T18:41:26Z |
_version_ |
1837195843546906624 |
fulltext |
Слово і Час. 2009 • №6 53
4. Becking G. Der musikalische Rhythmus als Erkenntnisquelle. –Augsburg, 1928.
5. Dilthey W. Gesammelte Schriften. – Bd. 5.: Die geistige Welt; erste Haelfte. – Leipzig, 1924.
6. Gelley A. Staiger, Heidegger, and the Task of Criticism // Modern Language Quarterly. – Vol. 23. – Washington,
1962. – P. 195-216.
7. Heidegger M. Erlaeuterungen zu Hoelderlins Dichtung. – 6., erweiterte Aufl. – Frankfurt am Main, 1996.
8. Heidegger M. Sein und Zeit. – 19. Aufl . – Tübingen, 2006.
9. Heidegger M. Unterwegs zur Sprache. – 10. Aufl. – Stuttgart, 1993.
10. Heidegger M. Vom Wesen des Grundes. – 3. unveraend. Aufl. – Frankfurt am Main, 1949.
11. Hermand J. Geschichte der Germanistik. – Reinbek bei Hamburg, 1994.
12. Hirschberger J. Existenzialphilosophie // Geschichte der Philosophie. – 2. Teil: Neuzeit und Gegenwart. –
12. Aufl. – Koeln, 2003. – S. 631-652.
13. Jurgensen M. Deutsche Literaturtheorie der Gegenwart: Georg Lukacs – Hans Mayer – Emil Staiger – Fritz
Strich. – Muenchen, 1973.
14. Leibfried E. Kritische Wissenschaft vom Text. Manipulation, Reflexion, transparente Poetologie. – Stuttgart,
1970.
15. Pigal G. Martin Heidegger // Grosses Werklexikon der Philosophie / Hrsg. von Franco Volpi. – Bd. 1: A-K.
– Stuttgart, 2004. – S. 649-664.
16. Salm P. Drei Richtungen der Literaturwissenschaft: Scherer – Walzel – Staiger / Aus dem Englischen uebertragen
von Marlene Lohner. – Tuebingen, 1970.
17. Schuett J. Germanistik und Politik: Schweizer Literaturwissenschaft in der Zeit des Nationalsozialismus. –
Zuerich, 1996.
18. Staiger E. Die Kunst der Interpretation. Studien zur deutschen Literaturgeschichte. – 3. Aufl. – Zuerich,
1961.
19. Staiger E. Die neuere Entwicklung Martin Heideggers // Neue Zuercher Zeitung. – Nr. 2291. – 30.12.1944.
20. Staiger E. Die Zeit als Einbildungskraft des Dichters. Untersuchungen zu Gedichten von Brentano, Goethe
und Keller. – Muenchen, 1976.
21. Staiger E. Geist und Zeitgeist. Drei Betrachtungen zur kulturellen Lage der Gegenwart. – 2. erweiterte
Neuauflage. – Zuerich, 1969.
22. Staiger E. Grundbegriffe der Poetik. – Muenchen, 1971.
23. Staiger E. Meisterwerke deutscher Sprache aus dem neunzehnten Jahrhundert. – 3. Aufl. – Muenchen, 1973.
24. Staiger E. Musik und Dichtung. – 4., erweiterte Aufl. – Zuerich, Freiburg in Breisgau, 1980.
25. Staiger E. Stilwandel. Studien zur Vorgeschichte der Goethezeit. – Zuerich, 1963.
26. Vietta S. Heidegger, Martin // Metzler Philosophen Lexikon: Dreihundert biographisch-werkgeschichtliche
Portraets von den Vorsokrati kern bis zu den Neuen Philosophen / Hrsg. von Bern Lutz. – Stuttgart, 1989. – S.
326-339.
Ярослава Мельничук. На вечірньому прузі: Ольга Кобилянська в
останній період творчості (від 1914 р.). – Чернівці: Видавничий дім
“Букрек”, 2006. – 216 с.
На великому фактичному
матер і ал і , час то вперше
залученому до наукового
в ж и т к у , р о з г л я д а є т ь с я
творч ість О .Кобилянсько ї
від 1914 року. Монографія
складається з розділів “Крізь
призму літературознавства:
Дотеперішня репрезентація
О л ь г и К о б и л я н с ь к о ї
періоду “Вечірнього пруга”,
“ П о з а б е л е т р и с т и ч н а
творчість ” , “Белетристика
малих форм ” , “Підкорена
верховина роману: “Апостол
черні”.
І.Х.
Слово і Час. 2009 • №6 75
Книжка присвячена проблемі
у к р а ї н с ь к о - п о л ь с ь к и х
л і т е р а т у р н о - м и с т е ц ь к и х
взаємин кінця ХІХ – початку
ХХ ст. Досліджується творчість
п о л ь с ь к о г о д р а м а т у р г а ,
т е а т р а л ь н о г о д і я ч а і
художника С .Виспянсько го
в його контактно-генетичних
та порівняльно-типологічних
вимірах українського письменства
та мистецтва зламу минулих
с тол і т ь . Зд і й с нена проба
реконструювання цілісної картини
рецепції і зіставлення творів
польського автора й українських
поетів і драматургів, зокрема Лесі
Українки, І.Франка, С.Черкасенка,
“молодомузівців”.
І.Х.
Хотілося б виокремити якесь особливе тепле й “кочурівське” невеличке
інтерв’ю з молодою журналісткою Г. Гончарик (1991). На тлі цих розмов Кочур
постає як “цілий чоловік” (Франкове визначення), починаєш краще розуміти
ціну і вартість його тихого стоїцизму – уміння жити і працювати за Лесиним
принципом “ніби немає облоги”:
“Чи не виникало у Вас думки, що можна було легко уникнути такої долі, бути
більш податливим, десь поступливішим, десь промовчати, піти на компроміс
– і все склалося б інакше?
– І думки не було. Робити так, як не думаєш, – це непорядно...” (с. 1096).
Енциклопедизм і скромність, відкритість до людей і принциповість, висока
гідність, житейська невибагливість і духовне багатство, “тиха правда” й подвиж-
ництво... Недаремно в цієї лагідної, невисокої, далеко не атлетичної статури
людини було напрочуд міцне і тверде рукостискання...
І друга складова, домінанта творчого доробку й усієї життєтворчості Григорія
Кочура, – україноцентричність. Якість, що її визначаю цим словом, життєво
важлива для творення й самоусвідомлення української культури і прямо
протилежна хуторянству, провінційності як абсолютизації Свого і прагнення
адаптації до нього Іншого. Україноцентричність передбачає не адаптацію,
а усвідомлення й утвердження принципової внутрішньої сумісності різного
типу культур, взаємозбагачення і взаємокомпенсацію, спільність перспектив
художнього розвитку.
З інтерв’ю: “Хтось сказав: “Поліглот не може бути патріотом”... Та поліглот
бачить світ глибше і ширше. Відчуваєш себе спорідненим зі світом, свій на-
род – нерозривно пов’язаним з іншими. То, може, навпаки – лише поліглот
може побачити свою культуру в контексті світової, виводити націю з нетрів
хуторянства” (с. 1095).
Кочур гостро сприймав кожен вияв неповноти української культури й ком-
плексу меншовартості. Не просто кількісне збагачення, “пересадження” на
рідний ґрунт тих чи тих ідей, форм, напрямів, – дбав про активізацію внутрішній
потенцій, про вертикалі, перспективи розвитку.
І в цьому ще одна – чи не найголовніша – причина органічного і плідного
“тривання” Кочура в нашому сучасному інтелектуальному просторі.
Мирослава Медицька. Творчість Станіслава Виспянського й українська
література кінця ХІХ – початку ХХ століття: рецепція і типологія. – Івано-
Франківськ: Видавець Третяк І.Я., 2008. – 316 с.
Слово і Час. 2009 • №690
набутки різних методологічних доктрин та будується на засадах системного
підходу. Крім цього, залучення семіотики та феноменології дозволить із
максимальною точністю та послідовністю аналізувати різноманітні явища
художнього тексту, з’ясовувати їх інтенційність, виокремлювати зв’язки між
ними та вибудовувати їх у струнку логічну систему.
ЛІТЕРАТУРА
1. Гинзбург Л. О лирике. – Ленинград, 1974. – 414 с.
2. Зубрицька М. Homo legens: читання як соціокультурний феномен. – Львів, 2004. – 352 с.
3. Інгарден Р. Про пізнавання літературного твору // Слово. Знак. Дискурс: Антологія світової літературно-
критичної думки ХХ ст. – Львів, 2001. – С. 176-186.
4. Клочек Г. Художнє мислення письменника як формотворчий чинник // Енергія художнього слова. –
Кіровоград, 2007. – С. 63-64.
5. Клочек Г. Художній світ як категорійне поняття // Енергія художнього слова. – Кіровоград, 2007. –
С. 73-102.
6. Костенко Л. Вибране. – К., 1989. – 559 с.
7. Лихачев Д. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы. – 1968. – №8. –
С. 74-87.
8. Лихачев Д. Достоевский в поисках реального и достоверного // Литература – реальность – литература.
– Ленинград, 1981 – С. 53-72.
9. Лихачев Д. Поэтика древнерусской литературы // Избранные работы: В 3 т. – Ленинград, 1987. –
Т. 1. – 656 с.
10. Лихачев Д. Литература – реальность – литература. – Ленинград, 1984. – 215 с.
11. Мак-Люен М. Галактика Гутенберга. Становлення людини друкованої книги. – К., 2001. – 464 с.
12. Нёт В. Текст как пространство // Критика и семиотика. – 2003. – Вып. 6. –С. 38-50.
13. Потебня О. Думка й мова // Слово. Знак. Дискурс: Антологія світової літературно-критичної думки ХХ
ст. – Львів, 2002. – С. 34-55.
14. Рейн Е. Поэзия и “вещный мир” // Вопросы литературы. – 2003. – № 3. – С.3-9.
15. Семенець О. Синергетика поетичного слова. – Кіровоград, 2004 – 338 с.
16. Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977. – 574 с.
17. Чудаков А. Слово – вещь – мир// От Пушкина до Толстого. – М., 1992. – 420 с.
м. Кіровоград
Сучасна літературна компаративістика: стратегії і методи: Антологія
/ За заг. ред. Дмитра Наливайка. – К: Вид. дім “Києво-Могилянська
академія”, 2009. – 487 с.
Видання має на меті сприяти
виходу вітчизняної компаративістики
на світовий рівень. “Антологія”
містить статті, розвідки й розділи з
монографій відомих учених світу,
в яких висвітлюються проблеми
теорії й методики порівняльних
досліджень. У книжці подано
окрем і прац і як класично ї
(Д. Чижевський, В. Жирмунський),
так і сучасної компаративістики,
проте основну увагу приділено
саме нов ітн ім п ідходам та
концепціям порівняльного вивчення
літературних явищ.
Відбір матеріалів здійснено
так, щоби він відбивав основний
ве к тор рух у в ц і й гал у з і ,
його характерні парадигми й
тенденції, зокрема інтегрування
і трансформації порівняльним
літературознавством концепцій
і методологій феноменології,
герменевтики, структуралізму,
р е ц е п т и в н о ї е с т е т и к и ,
інтертекстуальності тощо.
О.Б.
Слово і Час. 2009 • №6 115
Боюся, щоб з тобою не трапилось якоїсь неприємності під час подорожі!
Будь обережним для мене і всіх, кому ти потрібний.
От і нема чого жаліти, що не поїхала в Одесу. Як кажуть “Последн[ие]
Новости”, небезпеки ніякої нема для Рос[ії], але жителям клопот буде великий.
Сьогодня нічого і з приводу Турції нема.
Боюся, що без теплої одежі ти не зможеш їхати, у мене й то нежить, вагон
чомусь не топили вночі, і сьогодня холодно. Зі мною нікого нема, я в дамск[ом]
купе, да і в цілому вагоні один пасажир, крім мене. Краєвиди вже зовсім сірі,
ніде нема зелені. От ріжниця! Не дивуйся і не сумуй, як не бачиш все це.
Може, цей лист і не застане тебе! Дитина моя. З солодкою тугою люблю тебе.
Коли можеш – напиши мені швидко. Не пам’ятаю адреси Андр[ія]. Пришли ж її.
Цілую уста твої.
Твоя Р[оза]
ІР НБУВ. – Ф.293. – № 213.
Підготовка текстів і примітки
Надії Миронець
ВСЕСВІТ. – 2008. – №11-12.
Черговий номер відкривається Указом Президента України В.Ющенка про нагородження
головного редактора журналу “Всесвіт” О.Микитенка за значний особистий внесок у
розвиток української писемності та мови, вагомі досягнення у професійній діяльності
орденом “За заслуги” ІІІ ступеня. Рубрика “Література ХХ сторіччя” містить роман
Дж.Щербаченка “Миланці вбивають по суботах”, оповідання Ґ.Руа та Ф.Форсайта,
поезії Р.С.Томаса та С.Стефанідеса, “Літературні
ілюстрації” – оповідання Ж.Лоррена, “Скарбниця” –
“Зібрання історій” М.Ауфі. У рубриці “Письменник.
Література.Життя” надруковано статті Я.Кравця
“Українці в художній прозі Ґ.Руа”, І.Рябчого “Жан
Лоррен: Одноманітність драматичного життя”,
Р.Гамади “Із когорти перських письменників Індії”,
Д.Лессінг “Про те, як не отримують нобелівську
премію”, І.Оржицького “Сервантесівські мотиви
у Ґ.Ґарсія Маркеса”, Д.Дроздовського “Людина
з глибини традиції”, Н .Бйорна “ Інформаційне
суспільство потребує мистецтва та літератури як
ніколи раніше”; умішено також інформацію про
нобелівського лауреата 2008 р. Жана-Марі Гюстава
де Клезіо. О.Овсюк виступає зі статтею “Всеохопність
масової культури” (“Світ ідей”), М.Зільберберґ – зі
статтею “Неочікувані товариші по джихаду” (“Акценти
сучасності”), С.Азізян розповідає про Вірменський
музей Львова , М.Роман рецензує монографію
М.Наєнка “Художня література України. Від міфів
до реальності”, М.Рой веде розмову з режисером
Вірляною Ткач.
І.Х
Слово і Час. 2009 • №6120
демонології Старосамбірщини”, І.Гунчика “Західнополіські фольклорні молитви та примовки до
місяця” та Т.Шемберко й О.Ошуркевича “Звичай когутання на Західній Волині та Поліссі”.
У рубриці “Рецензії та відгуки” вміщено чотири рецензії на фольклористичні видання.
Остання дев’ята рубрика – “Огляд наукових видань” – складається з трьох частин. У
першій – “Журнали, збірники” – подано стислу інформацію про зміст статей і матеріалів, які
ввійшли до тридцять сьомого випуску “Вісника Львівського університету. Серія філологічна”
Львівського національного університету імені Івана Франка, присвяченого проблемам
української фольклористики, і до дев’ятого випуску збірника наукових праць “Фольклористичні
зошити”, що виходить у Луцьку в Інституті культурної антропології. Друга частина рубрики
під назвою “Автореферати” містить основні відомості про захищені кандидатські й докторські
дисертації на фольклорно-міфологічну тематику з України, Білорусі та Росії. Завершує журнал
підрубрика “Нові книги” з короткою інформацією про наукові видання останніх трьох років,
які з’явилися друком в Україні й у східнослов’янському регіоні. Серед п’ятнадцяти новинок
– книжки фольклорно-міфологічної проблематики різних “жанрів”: монографії, енциклопедії
та словники, збірники праць і фольклорних текстів.
Редакція та редколегія журналу “Міфологія і Фольклор” запрошує до співпраці з часописом
учених, науковців, зокрема україністів, славістів, сходознавців, фахівців із класичної
філології, дослідників зарубіжних літератур народів світу, а також етнологів, культурологів,
мистецтвознавців, які займаються виченням проблем фольклорно-міфологічної тематики.
Наш тел.: 80965419673, e-mail: journal.mif@gmail.com
м. Львів Ігор Гунчик
ВСЕСВІТ. – 2009. – 3-4.
У рубриці “Новітня література” вміщені поезії С.Дана та Лам Кванг
Ми, оповідання Х.Кортасара “Південна автострада” і Х.Ліпе “Моя
іспанська сусідка”. У рубриці “Література ХХ сторіччя” надруковані
оповідання Г.Е.Бейтса “Аспідистра у Вавилоні” і К.Айнштайна
“Дівчата на селі”. А також “Життєписи пересічних людей “
Д.Понтіджи, у рубриці “Скарбниця” – комедія К.Гольдоні “Кмітлива
красуня Розаура”. Із статтями у рубриці “Письменник. Література.
Життя” виступають П.Рихло (“Блукаюча зірка метафізичного неба.
Карл Айнштайн”), Д.Дроздовський (“Народження тексту з духу
землі” та “Туманність Бі-Бі-Сі”), М.Мозебах (“Німецький письменник
і його мова”), В.Генаціно (“Непередбачуваність слів”), О.Курилас
(“Репортаж з книжкового раю”, І.Зінчук (“Роман “Грозовий перевал” –
магічне плетиво реалізму та романтизму Е.Бронте”, Є.Попович (“Це
ім’я мене зачарувало – поліглот, та ще й блискучий перекладач”; у
рубриці “Перекладацькі студії” – І.Корунець (“Вдале відтворення поетичного визначення
ознак часу”. Фрагменти спогадів Р.Воронки “Коли воскресла Україна” подано в рубриці
“Україніка”.
І.Х.
Слово і Час. 2009 • №6122
Кур’єр Кривбасу. – 2008. – № 228–229 (листопад–грудень)
Відкривається розмовою Б. Залізняка з Р. Іваничуком “Народ
очистився в горнилі Майдану”.
Проза: “Анатомія гріха” Ю. Покальчука, “Надто затягнена роль”
С. Процюка, новели О. Пашук та оповідання Д. Кешелі. Поезія: Світлана
Жолоб, Тарас Федюк, Дмитро Кремінь, Сергій Окомельчук, Микола
Біденко. Драматургія: “Кривавий скарб” Софії Майданської.
Подано листи Ю. Шевельова до Р. Корогодського (Лариса
Масенко), статті І. Костецького про Новаліса, Байрона (поема
“Мазепа”), Бодлера, продовження “Пізнаного і непізнаного
Сфінкса” В. Шевчука, розповідь про кохання Марії Маврохалі до
композитора Олександра Сєрова (Марина Долгіх), дослідження
В. Базилевського, Є. Сверстюка, О. Рєзнікова, О. Коцарева, Ю.
Стахівської, О. Петрової (книжкова графіка 1970–80-х рр.). В
“Універсі” – переклад “Золотого корабля” Еміля Неллігана (Є. Кононенко).
В.Л.
Кур’єр Кривбасу. – 2009. – № 230–231 (січень–лютий)
Проза представлена іменами Г. Пагутяк (“Брат мій Енкіду”),
О. Жупанського, І. Цілик, поезія – добірками М. Воробйова,
С. Жадана, І. Бондаря-Терещенка, В. Вакуленка-К. У “Витоках”
– листи Ю. Шевельова до Р. Корогодського (Л. Масенко), добірка
перекладів І. Костецького (М. Р. Стех). У “Постатях” – чергова
подача В. Шевчука “Пізнаний і непізнаний Сфінкс”. У “SCRIPTIBLE”
виступають Н. Зборовська (“Василь Стус і сакраментальність”),
О. Коцарев (про Я. Гадзінського), О. Петрова (про Є. Найдена й
О. Дубовика) та Н. Тубальцева. В “Універсі” – поезія Томаса Стерна
Еліота, Лешека Бронгеля, Вільяма Карлоса Вільямса.
В. Л.
Степан Хороб. Українська драматургія 20-30-х років у
Західній Україні та діаспорі. – Івано-Франківськ: Нова
зоря, 2008. – 192 с.
Аналізуються маловідомі сторінки західноукраїнської діаспорної
драматургії 20-30-х років ХХ ст. Уперше до літературознавчого й
театрознавчого обігу вводяться п’єси релігійно-християнського
спрямування, “стрілецькі” п’єси, драми письменників-емігрантів;
переосмислюються з нових ідейно-тематичних позицій донедавна
канонізовані твори знаних драматургів. Розглянуто традиційне
і модерне художнє мислення багатьох національних авторів у
контекстуальному й типологічному вимірах, залучено численні
архівні матеріали й документи.
В.Л.
Слово і Час. 2009 • №6 123
Олекса Тихий. Словник мовних покручів / Упоряд. і
ред. В. Овсієнко. Виданий за фінансової підтримки
товарства ім. Олекси Тихого. – Донецьк, 2009. – 108 с.
Цей “Словник невідповідних нормам української мови слів (чужі
слова, спотворені слова, кальки і т. п.)”, який О. Тихий укладав між
першим і другим ув’язненнями (у 1964–1977 рр.), збережений завдяки
В. Скрипці, І. Філіповій та В. Баршиполю, доведено до літери “М”.
Уміщено післямову А. Загнітка, спогади про історію збереження
переданого В. Скрипкою словника – В. Скрипки “Свічка Олекси Тихого”,
В. Овсієнка “Повстав і поліг” (“На них, як на залізних стовпах, трималося
– і не обрушилося! – наше духовне небо навіть у найчорніші часи
нищення нас як народу”), інтерв’ю з режисером С. Чернілевським.
Стефан-Арпад Мадяр. Кольоропис: Колірний образ
сучасної української поезії. Пам’яті Юрка Покальчука
присвячується. – К.: Громадська Академія “Модус
Колоріс”, 2009. – 160 с.
За концепцією С.-А. Мадяра вперше подано відображення
колірного образу художнього слова, проявлено в найяскравіших
колористичних тонах духовне багатство України на прикладах
поезії Т. Шевченка, В. Стуса, В. Герасим ’юка, Л. Костенко,
М. Вінграновського, Ю. Покальчука, О. Забужко та ін. Збірник
відкривається передмовами Ю. Покальчука, М. Жулинського,
І. Дяченка.
Михайло Горинь. Запалити свічу / Харківська
правозахисна група: Упоряд. В. Овсієнко Художн. оформл.
Б. Захаров. – Харків: Права людини, 2009. – 328 с.
“Краще засвітити одну свічку, ніж усе життя проклинати
пітьму” – кредо видатного політичного і громадського діяча,
організатора самвидаву, правозахисника Михайла Гориня. Подано
його автобіографічні розповіді, історію створення Української
Гельсінкської Спілки, нариси та спогади про політв’язнів – Василя
Стуса, В’ячеслава Чорновола, Олексу Тихого, Івана Світличного,
Юрія Литвина, Валерія Марченка, Опанаса Заливаху, Оксану Мешко
та ін., інтерв’ю, документи, світлини, виступи – ціла епоха боротьби
за права людини та незалежність України від 30-х рр. до сьогодні.
В.Л.
Китова С.А. Християнська суть українського весілля. –
Черкаси: Брама – Україна, 2008. – 328 с.
Авторка робить спробу вперше розглянути українське весілля в
контексті свідчень християнських впливів на обрядово-мистецьку
культуру українців, наголошує на його моральній місії. Вона
звертається до весільних обрядів та одного з основних його
символів – рушника з його орнаментом. Дослідження велося
шляхом зіставлення біблійних творів, церковних документів із
світським баченням українцями проблем становлення й розвитку
традиційної і сучасної української обрядової культури та її виявів
у орнаменті.
С.С.
124 Слово і Час. 2009 • №6
У з б і р н и к у в м і щ е н о
с тат т і про творч і пошуки
Лес і Укра їнки в контекст і
оновлення художньої мови
в час раннього модернізму
( к і н е ц ь Х ІХ - п оч ато к ХХ
ст. ) , звертається увага на
неороман тичний дис к ур с
ї ї т в о р ч о с т і , е в о л ю ц і ю
мистецьких осягнень. Збірник
складається з двох розділів:
“Від лірики до драми” (куди
вв ійшли статт і С .Кочерги ,
О.Козлітіної, В.Гуменюка, М.Багрій та
і н . ) і “Жанрово -стильова
с п е ц иф і к а др амат и ч н о ї
т в о р ч о с т і п о е т е с и ” ( з і
с т а т т я м и М . М о к л и ц і ,
Н.Колошук, Д.Мокренцова ,
І .Гладкої , О .Смольницької
та ін). Збірник містить також
анотації статей українською,
російською та англійською
мо в ам и , в і д о м о с т і п р о
авторів та про лесезнавчі
конференції в Криму.
С.С.
У другій частині збірника
висв і тлюються проблеми
рецепції й поетики художніх
текст ів у компаративному
аспекті, питання літератури в
системі мистецтв, орієнталізму.
Подано також наукові огляди,
реценз і ї , б ібл іографію та
список назв дисертаційних
досліджень за спеціальністю
1 0 . 0 1 . 0 5 – п о р і в н я л ь н е
л і т е р а т у р о з н а в с т в о . У
статтях, зокрема, розглянуто
в пор і вняльному аспек т і
творчість М . Монтеня , Г.
Сковороди, В. Винниченка, М.
Цвєтаєвої, Е. Верхарна, Юрія
Клена.
О.Б.
ЛІТЕРАТУРНА КОМПАРАТИВІСТИКА. –
ВИП. ІІІ. – Ч.І. – К.: ВД “СТИЛОС”, 2008. – 296 С.
Д о т р е т ь о г о р і ч н и к а
„Літературна компаративістика”
ввійшли статті українських і
зарубіжних учених із питань
теоретико -методолог ічних
п р о б л е м ц і є ї г а л у з і ,
і с т о р і ї а м е р и к а н с ь к о ї
к о м п а р а т и в і с т и к и
міжнаціональних літературних
зносин . Серед авторів Ч . І
– Д . Наливайко , Р.Гром ’як ,
Т. Денисова, І. Лімборський.
У статтях висв ітлюються ,
зокрема, компаративні аспекти
творчості Г. Сковороди , М .
Гоголя , Т. Шевченка , А .
Міцкевича.
ЛІТЕРАТУРНА КОМПАРАТИВІСТИКА. –
ВИП. ІІІ. – Ч.ІІ. – К.: ВД “СТИЛОС”, 2008. –408 С.
Неоромантичні обрії творчих пошуків Лесі Українки: Збірник наукових
праць / Відп. редактор В.І. Гуменюк. – Сімферополь: Світ, 2008. – 160 с.
Слово і Час. 2009 • №6 125
Поезія : Тарас Мельничук
(“Болять мене ґрати”), Адлаїда
Крепсі (“Станси”, 1911–1913,
пер . Оксани Лущевської ) ,
Маріанна Кіяновська (“… в
передвер’ї”), Максим Волохань
( “ D e s t r u c t i o n s ” ) ; п р о з а :
Тетяна Савченко (“Мануал
до черепахи: історія дороги
і дому”) – відгук О. Плаксій;
Олександр Пащенко (“Дивись
на мене”).
Розмова Д. Стуса з лауреатом
Шевченківської преміїї за
переклад “Острозької Біблії”
отцем Рафаїлом Турконяком
та М. Кіяновською “Література
неможлива без надміру”.
В.Л.
Відкривається есе Дмитра
Стуса “POSTімперські розпадки”.
Проза репрезентована іменами
Теони Доленджашвілі, Шота
Іаташв іл і , Ліл і ї Черненко
(Бондаревич), Дани Рудик та
Антона Сапченка , поезія –
іменами Ол.Зараховича, Саліма
Бабуллаогли, Рабіґи Назімґизи,
Максима Стріхи , Анатолія
Мойсієнка, В’ячеслава Ар-Сергі,
Сергія Татчина. У “ВсЯке тАке”
– “Чаклуни та магічні практики
на Лівобережн ій Україн і
XVIII ст.
У рубриці “БаРаБАн ” –
інтерв’ю Д.Стуса із Дмитром
Б у р а г о “П р о д о в ж у ю ч и
традиції” про Міжнародну
наукову конференцію “Мова
і культура”, започатковану
1992 р. Сергієм Бураго.
Проза: Маріанна Кіяновська
(“Натюрморт, намальований
чаєм”, “Все як треба” – відгук
Д.Стуса), Антоніна Спільна,
Максим Дупешко та ін. Поезія:
Ванда Нова (“Саламандра”),
Роман Скиба (“Nevicata для
Джулії”). Есе: Неля Шейко-
Медведєва (“Зоїлки…”), Ігор
Мельниченко про Томаша Маса-
рика. Марко Роберт Стех подає
листи до Юрія Лавріненка.
Сергій Грабар – “Азербайд-
жан”, Ярослав Поліщук – про
і сторико - інтелектуальний
детектив “Діоптра…” Петра
Кралюка.
У “Переобліку” – відгуки на
“Українську малу прозу ХХ
століття” (Д.Стус), “П’ятизнак,
або Життя і Нежить” Романа
Скиби (Оксана Плаксій) та ін.
КИЇВСЬКА РУСЬ. – 2008. – КН. 8 (XXVIII) “ЗАхід”
КИЇВСЬКА РУСЬ. – 2008. – КН.9 (ХХІХ) “POSTімперія”
КИЇВСЬКА РУСЬ. – 2008. – № 11 (ХХХІ)
|