Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського
Збережено в:
Дата: | 2009 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2009
|
Назва видання: | Слово і Час |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/133353 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського / А. Лямець // Слово і Час. — 2009. — № 7. — С. 121-123. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-133353 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1333532018-05-25T03:03:08Z Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського Лямець, А. Літопис подій 2009 Article Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського / А. Лямець // Слово і Час. — 2009. — № 7. — С. 121-123. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/133353 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Літопис подій Літопис подій |
spellingShingle |
Літопис подій Літопис подій Лямець, А. Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського Слово і Час |
format |
Article |
author |
Лямець, А. |
author_facet |
Лямець, А. |
author_sort |
Лямець, А. |
title |
Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського |
title_short |
Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського |
title_full |
Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського |
title_fullStr |
Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського |
title_full_unstemmed |
Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського |
title_sort |
сектор міжнародного книгообміну національної бібліотеки україни імені в.і.вернадського |
publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
publishDate |
2009 |
topic_facet |
Літопис подій |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/133353 |
citation_txt |
Сектор Міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського / А. Лямець // Слово і Час. — 2009. — № 7. — С. 121-123. — укp. |
series |
Слово і Час |
work_keys_str_mv |
AT lâmecʹa sektormížnarodnogoknigoobmínunacíonalʹnoíbíblíotekiukraíniímenívívernadsʹkogo |
first_indexed |
2025-07-09T18:51:42Z |
last_indexed |
2025-07-09T18:51:42Z |
_version_ |
1837196494360281088 |
fulltext |
Слово і Час. 2009 • №7 121
шекспірової творчості М.Габлевич (Львів) запропонувала блискучу розвідку про генезу одного із
сонетів, яку вона вельми доказово пов’язує з нещодавно долученою до шекспірівського канону
хронікою “Король Едвард Ш”. А І.Чупіс, доктор фізико-математичних наук з Харкова, презентувала
книжку власних перекладів усього сонетарію російською мовою. Своєю чергою декілька молодих
перекладачів з різних регіонів країни представили власні українські версії деяких сонетів. Годі й
назвати в межах короткого огляду всі доповіді, гідні згадки.
Учасники конференції також були запрошені на виставу Запорізького обласного академічного
музично-драматичного театру ім. В.Магара за трагедією “Ромео і Джульєтта”. Первозданна природа
Хортиці, якою гості Запоріжжя мали змогу помилуватися впродовж конференції, її смарагдове
запашне різнотрав’я та пам’ятники драматичного минулого посилювали переживання історії як
невід’ємної частини теперішнього, а хіба не так відчував її Шекспір!
Заслуговують на велику подяку співробітники Наукової лабораторії ренесансних студій, її
засновник професор Н.Торкут, адміністрація Класичного приватного університету на чолі з його
ректором, професором В.Огаренко, які доклали великих зусиль для того, щоб конференція пройшла
успішно. Вочевидь, якісна організація такого представницького форуму на всіх рівнях – від наукового
до суто побутового, тим більше в наші складні часи – була нелегкою справою.
Конференція показала, що українська наукова спільнота має неабиякий шекспірознавчий
потенціал, який уже час активніше реалізовувати як на рідних, так і на зарубіжних теренах. Крім
того, неозброєним оком можна було помітити непідробний ентузіазм учасників – адже той, хто хоча
б раз доторкнувся до Шекспірової магії, залишається її бранцем довіку. Тому хочеться висловити
обережну надію, що ініціативу запорожців – нехай у різних масштабах та форматах – буде підхоплено
в інших містах, і що зустрічі літературознавців, викладачів, театрознавців, перекладачів, залюблених
у слово Майстра, стануть постійною ознакою духовного життя України.
Наталя Висоцька
СЕКТОР МІЖНАРОДНОГО КНИГООБМІНУ НАЦІОНАЛЬНОЇ
БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В.І.ВЕРНАДСЬКОГО
Сектор міжнародного книгообміну Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського –
складова частина Центру формування бібліотечно-інформаційних ресурсів, важливого підрозділу
НБУВ, який стежить за надходженням у бібліотеку найновіших закордонних дисертацій, авторефератів
та літератури з різних галузей знань. Сектор МКО НБУВ уже багато років займається міжнародним
книгообміном та сприяє поширенню актуальної наукової літератури серед інститутів Національної
академії наук України, зокрема і в Інституті літератури ім. Т.Г.Шевченка. Міжнародний книгообмін
за 2009 рік зорієнтований не тільки на отримання найновіших видань, а й на формування фондів
книжок і журналів, актуальних саме сьогодні.
На початку ц.р. з Бібліотеки Конгресу США отримано цінні книжки, присвячені проблемам ісламу.
Це, зокрема, книжка Science and Islam /Greenwood Guides to Science and Religion. – London:
Greenwood Press, 2007), написана Музаффаром Ігбалем, президентом Центру Ісламу та Науки
в Канаді. Музаффар не тільки науковець, а й поет, тому його дослідження розкриває не лише
історичні дані, воно розкриває спроби ісламських учених збагнути науку у просторі своєї релігії.
Серед основних тем книжки – аспекти ісламської наукової традиції з ХVI по ХVIII століття, грані
взаємовідносин представників релігії та науковців, а також релігійні заборони в наукових сферах.
Іншій науковій галузі присвячена книжка Fundamentals of Critical Argumentation by Douglas
Walto (University of Winnipeg, Cambridge University Press, 2007). Критична аргументація – як
практична навичка, якою має оволодіти кожен науковець, що хоче обґрунтувати свою власну
позицію або ж дискусійну гіпотезу. Це видання не тільки викладає теоретичний матеріал, а й
дозволяє оволодіти практичними навичками критичної аргументації за допомогою спеціальних
вправ. У книжці міститься словник найважливіших термінів англійською мовою, що дозволяє легше
орієнтуватися в матеріалі і розглядати працю не тільки як підручник, а і як довідник. Багато уваги
приділяється таким проблемам, як діалоги, аргументи, пояснення, силогізми тощо.
Слово і Час. 2009 • №7122
Зарубіжна україніка
Holodomor: Reflections on the Great Famine of 1932-1933 in Soviet Ukraine /
Edited by Lubomyr Y. Luciuk with the assistance of Lisa Grekul. – Ontario (Canada): The Kashtan
Press,2008. – 380 c.
Книжка професора політичної географії Королівського військового
коледжу Канади Любомира Луцюка, який також є співробітником
Кафедри україніки в університеті в Торонто. У першій частині науково-
публіцистичної праці розглядаються статті, присвячені географії та
демографії українського Голодомору. Друга частина досліджує
витоки Голодомору. Розглядаються такі концептуальні проблеми, як
геноцид проти українства 1932-1933 рр., міжнародне розслідування
Голодомору в Україні, визнання Голодомору у країнах Євросоюзу,
визнання Голодомору геноцидом українського народу на міжнародній
арені та ін. Третя частина праці розглядає відзначення роковин
Голодомору та дискусії з цього приводу. І остання, четверта частина
підводить підсумки цього питання, а також наводяться висновки та
рекомендації щодо Закону України про Голодомор 1932-1933 рр.
в Україні.
О. Богдан Курилас. Нерон. П’єса в п’ятьох діях: Видано на правах
рукопису. – Париж; Нью-Йорк: ЗОРЯ. – 55 с.
П’єса вченого, драматурга та духовного діяча О.Богдана Куриласа
подає історичних персонажів у художньо-символістській трансформації
загальновідомих канонів. Саме жахливим і трагічним останнім сторінкам
життя Нерона і була присвячена ця драматургічна праця.
Майкл Лука. Из Карпатских гор в Канаду: История карпато-
россов в Канаде. – Книга издана и зарегистрирована Обществом
Карпаторусских Канадцев, 2008. – 110 с.
Велике ілюстроване тематичне видання,
що охоплює не тільки історію карпатських
русинів, а й розповідає про їхню діяльність
та ідеологію в Канаді. У книжці висвітлюється
багатогранна діяльність Товариства карпатських русинів у Канаді імені
Олександра Духновича (Alexander Duchnovich Society of Carpatho-
Russian Canadians). Ілюстрації дають можливість побачити традиційні
народні прикраси, костюми карпатських русинів та ін.
Література, отримана з Німеччини
Deutsche Literaturgeschichte: von den Anfängen bis zur Gegenwart
/ Verlag J.B.Metzler. – Stuttgart; Weimar, 2008. – 761 c.
Велике ілюстроване енциклопедичне видання, що детально викладає
історію німецької літератури з початку її формування і до наших днів.
З великих розділів, що також поділені на менші підрозділи, можна
виокремити такі: література середньовіччя, гуманізм та реформація
німецької літератури, література доби бароко, доба просвітництва, доба
німецького мистецтва, доберезневий період (до революції 1848 року в
Німеччині), реалізм та період грюндерства (період після франко-пруської
війни 1870 – 1871 рр.), літературний модерн (1890 – 1920 рр.), література
“Третього рейху”, література веймарської республіки та ін.
Слово і Час. 2009 • №7 123
КУР’ЄР КРИВБАСУ. – 2009. – № 232-233 (БЕРЕЗЕНЬ-КВІТЕНЬ)
Проза: В.Слапчук. “Філософія війни”, Л.Таран. “Дзеркало Єдинорога”,
О.Соловей. “У напрямку реінкарнації”, С.Горський. “Весілля Феодосії”.
Поезія: поема-колаж “Хрест Сандормоху”, вірші Р.Лиші, К.Коверзнєва,
А.Любки (передмова “Сучасна антична поезія Андрія Любки” Т.Прохаська),
І.Дементьєвої. У “Витоках” (уклав М.Р.Стех) – вірші, переклади, вибрана
бібліографія І.Костецького; у “SCRIPTIBLE” – бесіда В.Неборака з
Ю.Винничуком (“Повний чемодан історій”), “Новели Ю.Тарнавського в
екзистенціяльнім контексті” Віталія Кейса, “Загадка “Ревізора” Нестора
Думанського, М.Кодак, О.Куровець, Л.Рженецький, О.Коцарєв про поезію
Катерини Калитко.
“Універс” – “Орфей і Евридика” Чеслава Мілоша (пер. Я.Сенчишин), “Кінець
прекрасної епохи” Й.Бродського (пер. Ю.Буряка).
В.Л.
Metzler Lexikon Weltliteratur : 1000 Autoren von der Antike bis zur Gegenwart. / Hrsg. von A.
Ruckaberle. 3 Bde; Band 1 ( A-F), Band 2 ( G-M), Band 3 ( N-Z). – Stuttgart; Weimar: Verlag J.B.
Metzler, 2008. – 1484 c.
Популярне німецьке енциклопедичне видання у 3-х томах, яке було складене і відредаговане
відомим літературним редактором А.Рукаберле (редактор часописів “TEXT + KRITIK”, “Kritisches
Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur (KLG)”, “Kritischen Lexikon zur fremdsprachigen
Gegenwartsliteratur (KLfG)”. Енциклопедія охоплює 1000 авторів усіх жанрів, літературних та
стилістичних напрямків. Усі критичні статті розміщені в алфавітному порядку за прізвищем
письменника. У виданні міститься алфавітний покажчик призвіщ авторів, який полегшує орієнтування
у великих масивах критичних нарисів та статей.
Артем Лямець
|