14 філологічний семінар

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2010
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Schriftenreihe:Слово і Час
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142456
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:14 філологічний семінар // Слово і Час. — 2010. — № 8. — С. 114. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-142456
record_format dspace
fulltext Слово і Час. 2010 • №8114 Не маючи можливості бути з коханою жінкою, Юхан Нільсен Нагель із “Містерій” К. Гамсуна вдається до інших крайнощів, намагаючись знайти заспокоєння з Мартою Гуде – жінкою, яка, на його думку, дасть йому затишок і домашню гармонію. І його мрії про цю жінку, фактичну заміну фрекен Х’єллан, зводяться до повсякденного облаштування оселі й до деталей побуту. Таким чином, душевний злет, мрійливий політ почуттів, пов’язаний з коханням до Дагні Х’єллан, обертається на приземлені мрії персонажа про життя разом із Мартою Гуде, мрії, сфокусовані на фізичність і задоволення адамового комплексу – страху бути самотнім. Отже, якщо перший – християнський – типаж у літературній традиції вирізняється десакралізацією, то другий – міфологічно-язичницький – оромантизованістю. Жінки обох типів можуть бути супутницями чоловіка, проте якщо одна – у повсякденному житті як берегиня фізичного світу чоловіка, то друга – як супутниця снів, мрій, хранителька духовного світу. Якщо в першому випадку люди об’єднуються за аргументацією розуму, то у другому завдяки посередництву серця й найчастіше всупереч усім аргументам – це особлива ідеалізація об’єкта закоханості, чого немає у християнському аспекті: в останньому таку засліпленість замінює розуміння й покірне ставлення до недоліків другої половини. Через зумовленість другого типажу саме коханням, а не любов’ю як прихильністю, і стає можливим злиття в андрогінності. ЛІТЕРАТУРА 1. Вейнингер О. Афоризмы. Психология садизма и мазохизма, психология убийства, этики, наследственных грехов // Вейнингер О. Последние слова / Пер. с нем. – К.: Госуд. библ. Украины для юношества, 1995. – С. 81–116. 2. Вейнингер О. Пол и характер. Принципиальное исследование. – М.: Терра, 1992. – 480 с. 3. Верлен П. Лірика / Пер. з франц. М. Рильського, М. Лукаша, Г. Кочура. – К.: Дніпро, 1968. – 174 с. 4. Гамсун К. Пан // Гамсун К. Вибрані твори / Пер. з норвезьк. Н. Іваничук. – Львів: Літопис, 2000. – С. 23–139. 5. Кассу Ж. Символизм. Энциклопедия символизма. – М., 1999. – 429 с. 6. Руссо Ж.-Ж. Эмиль, или о воспитании // Руссо Ж.-Ж. Избр. соч.: В 3 т. / Пер. с франц. Е. Н. Бируковой. – М.: Худ. лит., 1961. – Т. 1. – С. 545–748. 7. Соловьев В. Смысл любви // Соловьев В. Собр. соч.: В 12 т. / Под ред. С. М. Соловьева, Э. Л. Радлова.– 2-е изд. – СПб.: Просвещение, 1966. – Т. 7. – С. 3–60. 8. Стриндберг А. Слово безумца в свою защиту: Роман. – СПб., 2000. – 349 с. 9. Чистова М. Концепт андрогина в жизнетворчестве З. Н. Гиппиус: Дис. ... канд. культурологических наук: 24.00.01. – Кострома, 2004. – 188 c. 10. Элиаде М. Мефистофель и андрогин. – СПб.: Алетейя, 1998. – 374 с. (Миф, религия, культура). 11. Staff L. Poezje zebrane: W 2 t.– Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967. – T. 1. – 1147 s. 12. Staff L. Poezje zebrane: W 2 t.– Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967. – T. 2. – 1033 s. Отримано 2.06.2010 р. м. Бердянськ 14-Й ФІЛОЛОГІЧНИЙ СЕМІНАР 20 грудня 2010 р. о 10 год. в актовому залі гуманітарного корпусу Київського національного університету імені Тараса Шевченка (Київ, бульв. Т. Шевченка, 14) відбудеться 14-й Філологічний семінар “Теоретичні й методологічні проблеми літературознавства”. Тема семінару: “Література і паралітература: де межа?”. Заявки про участь у семінарі приймаються до 1 грудня 2010 р. на адресу: проф. Наєнку М. К., Кафедра теорії літератури і компаративістики Інституту філології, бульв. Т. Шевченка, 14, м. Київ, 01033. Тексти доповідей для збірника “Філологічні семінари” (з анотаціями та ключовими словами українською, російською й англійською мовами) подаються на паперових та електронних носіях у день проведення семінару.
spelling irk-123456789-1424562018-10-09T01:23:21Z 14 філологічний семінар Літопис подій 2010 Article 14 філологічний семінар // Слово і Час. — 2010. — № 8. — С. 114. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142456 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Літопис подій
Літопис подій
spellingShingle Літопис подій
Літопис подій
14 філологічний семінар
Слово і Час
format Article
title 14 філологічний семінар
title_short 14 філологічний семінар
title_full 14 філологічний семінар
title_fullStr 14 філологічний семінар
title_full_unstemmed 14 філологічний семінар
title_sort 14 філологічний семінар
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2010
topic_facet Літопис подій
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142456
citation_txt 14 філологічний семінар // Слово і Час. — 2010. — № 8. — С. 114. — укp.
series Слово і Час
first_indexed 2025-07-10T15:03:12Z
last_indexed 2025-07-10T15:03:12Z
_version_ 1837272725923561472