Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи
Продовжується публікація перекладів вибраних частин МЕС, а саме частини 441 - Switchgear, controlgear and fuses (Комутаційна апаратура, апаратура керування та запобіжники). Пропонується переклад розділу 441-17 – "Characteristic quantities of switchgear, controlgear and fuses (Характеристики ком...
Збережено в:
Дата: | 2007 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут технічних проблем магнетизму НАН України
2007
|
Назва видання: | Електротехніка і електромеханіка |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142911 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи / Б.В. Клименко // Електротехніка і електромеханіка. — 2007. — № 5. — С. 16-20. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-142911 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1429112018-10-20T01:23:07Z Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи Клименко, Б.В. Електричні машини та апарати Продовжується публікація перекладів вибраних частин МЕС, а саме частини 441 - Switchgear, controlgear and fuses (Комутаційна апаратура, апаратура керування та запобіжники). Пропонується переклад розділу 441-17 – "Characteristic quantities of switchgear, controlgear and fuses (Характеристики комутаційної апаратури, апаратури керування та запобіжників)". Продолжается публикация переводов избранных частей МЭС, а именно части 441 - Switchgear, controlgear and fuses (Коммутационная аппаратура, аппаратура управления и предохранители). Предлагается перевод на украинский язык раздела 441-17 – "Characteristic quantities of switchgear, controlgear and fuses (Характеристики коммутационной аппаратуры, аппаратуры управления и предохранителей). Publication of selected translation from section 441 - Switchgear, controlgear and fuses – of International Electrical Dictionary (IED) into Ukrainian continues. The Ukrainian for section 441-17 – Characteristic quantities of switchgear, controlgear and fuses is introduced. 2007 Article Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи / Б.В. Клименко // Електротехніка і електромеханіка. — 2007. — № 5. — С. 16-20. — укр. 2074-272X http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142911 621.318 uk Електротехніка і електромеханіка Інститут технічних проблем магнетизму НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Електричні машини та апарати Електричні машини та апарати |
spellingShingle |
Електричні машини та апарати Електричні машини та апарати Клименко, Б.В. Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи Електротехніка і електромеханіка |
description |
Продовжується публікація перекладів вибраних частин МЕС, а саме частини 441 - Switchgear, controlgear and fuses (Комутаційна апаратура, апаратура керування та запобіжники). Пропонується переклад розділу 441-17 – "Characteristic quantities of switchgear, controlgear and fuses (Характеристики комутаційної апаратури, апаратури керування та запобіжників)". |
format |
Article |
author |
Клименко, Б.В. |
author_facet |
Клименко, Б.В. |
author_sort |
Клименко, Б.В. |
title |
Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи |
title_short |
Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи |
title_full |
Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи |
title_fullStr |
Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи |
title_full_unstemmed |
Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи |
title_sort |
міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи |
publisher |
Інститут технічних проблем магнетизму НАН України |
publishDate |
2007 |
topic_facet |
Електричні машини та апарати |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142911 |
citation_txt |
Міжнародний електротехнічний словник: українські перспективи / Б.В. Клименко // Електротехніка і електромеханіка. — 2007. — № 5. — С. 16-20. — укр. |
series |
Електротехніка і електромеханіка |
work_keys_str_mv |
AT klimenkobv mížnarodnijelektrotehníčnijslovnikukraínsʹkíperspektivi |
first_indexed |
2025-07-10T16:02:05Z |
last_indexed |
2025-07-10T16:02:05Z |
_version_ |
1837276419982360576 |
fulltext |
16 Електротехніка і Електромеханіка. 2007. №5
УДК 621.318
МІЖНАРОДНИЙ ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИЙ СЛОВНИК:
УКРАЇНСЬКІ ПЕРСПЕКТИВИ
Клименко Б.В., д.т.н., проф.
Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут"
Україна, 61002, Харків, вул. Фрунзе, 21, НТУ "ХПІ", кафедра "Електричні апарати"
тел. (057) 707-62-81, E-mail: kbv@kpi.kharkov.ua
Продовжується публікація перекладів вибраних частин МЕС, а саме частини 441 - Switchgear, controlgear and fuses
(Комутаційна апаратура, апаратура керування та запобіжники). Пропонується переклад розділу 441-17 – "Character-
istic quantities of switchgear, controlgear and fuses (Характеристики комутаційної апаратури, апаратури керування та
запобіжників)".
Продолжается публикация переводов избранных частей МЭС, а именно части 441 - Switchgear, controlgear and fuses
(Коммутационная аппаратура, аппаратура управления и предохранители). Предлагается перевод на украинский язык
раздела 441-17 – "Characteristic quantities of switchgear, controlgear and fuses (Характеристики коммутационной аппара-
туры, аппаратуры управления и предохранителей).
(продовження, початок у №№ 2, 3, 4)
Пропонуючи неофіційний переклад розділу 17
Міжнародного електротехнічного словника з частини
441 – "Switchgear, controlgear and fuses", хочемо ще раз
звернути увагу читача, що у цьому розділі, так само, як
і у попередньому, розрізняються поняття операцій у
механічному (close, open – замикання, розмикання) та
електричному (make, break – вмикання, відмикання).
Отже, opening time, closing time – це відповідно час
розмикання та час замикання, а break-time make-time –
час відмикання та час вмикання. Так само, close-open
time – це час замкненого стану, а make-break time – час
увімкненого стану.
І ще одне зауваження. У перекладі ми уникаємо
словосполучення "сила струму", яке застосовується у
деяких термінах (терміни 41, 45, 46) ДСТУ 2843-94
"Електротехніка. Основні поняття. Терміни та визна-
чення" та у деяких інших українських стандартах, на-
приклад, у ДСТУ ІЕС 60269-1 (п. 2.3.2 тощо). Нато-
мість, ми вживаємо словосполучення "значення стру-
му", яке, до речі, так само вживається у згаданому
ДСТУ 2843-94 (тлумачення терміну 177) та більш то-
чно відповідає оригіналу – value of current. Зауважимо
також, що словосполучення "сила струму" не вжива-
ється у радянському стандарті ГОСТ 19880-74, який є
прообразом ДСТУ 2843-94, а також у новітньому ро-
сійському стандарті ГОСТ Р 52002-2003 "Электротех-
ника. Термины и определения основных понятий".
Неофіційний переклад
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
Chapter 441
SWITCHGEAR, CONTROLGEAR
AND FUSES
МІЖНАРОДНИЙ
ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИЙ СЛОВНИК
Частина 441
КОМУТАЦІЙНА АПАРАТУРА, АПАРАТУРА
КЕРУВАННЯ ТА ЗАПОБІЖНИКИ
441-17 CHARACTERISTIC QUANTITIES OF
SWITCHGEAR, CONTROLGEAR AND FUSES
441-17 ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМУТАЦІЙНОЇ
АПАРАТУРИ, АПАРАТУРИ КЕРУВАННЯ
ТА ЗАПОБІЖНИКІВ
Certain characteristic quantities referring to switching devices or
fuses may be extended to assemblies of switchgear and conlrol-
gear. The corresponding terms are denoted by an asterisk.
Деякі характеристики, що відносяться до комутаційних
апаратів або запобіжників можна розповсюдити на
комплектні розподільчі пристрої та станції керування.
Відповідні терміни позначені зірочкою.
441-17-01* Prospective current (of a circuit and with respect
to a switching device or a fuse)
The current that would flow in the circuit if each pole of the
switching device or the fuse were replaced by a conductor of
negligible impedance.
Note. – The method to be used to evaluate and to express the
prospective current is to be specified in the relevant publications.
441-17-01* Очікуваний струм (кола та стосовно
комутаційного апарата або запобіжника)
Струм, який протікав би у колі, якби кожний полюс кому-
таційного апарата або запобіжника був замінений провід-
ником з незначно малим опором..
Примітка. – Методи розрахунку та визначення очікувано-
го струму мають встановлювати відповідні публікації. .
441-17-02* Prospective peak current
The peak value of a prospective current during the transient
period following initiation.
Note. – The definition assumes that the current is made by an
ideal switching device, i.e. with instantaneous transition from
infinite to zero impedance.
For circuits where the current can follow several different
paths, e.g. polyphase circuits, it further assumes that the cur-
rent is made simultaneously in all poles, even if only the cur-
rent in one pole is considered.
441-17-02* Очікуваний піковий струм
Пікове значення очікуваного струму під час перехідного
процесу після його виникнення.
Примітка. – Визначення передбачає, що струм включаєть-
ся ідеальним комутаційним пристроєм з миттєвим перехо-
дом опору від безкінечності до нуля.
Для кіл, де струм може текти декількома шляхами, напри-
клад, у багатофазних колах, вважається також, що струм
включається одночасно в усіх полюсах, навіть, коли роз-
глядається струм тільки в одному полюсі.
Електротехніка і Електромеханіка. 2007. №5 17
441-17-03* Prospective symmetrical current
(of an a.c. circuit)
The prospective current when it is initiated at such an instant
that no transient phenomenon follows the initiation.
Notes 1. – For polyphase circuits, the condition of non-
transient period can only be satisfied for the current in one
pole at a time.
2. – The prospective symmetrical current is expressed
by its r.m.s.
441-17-03* Очікуваний симетричний струм
(у колі змінного струму)
Очікуваний струм, що виникає у той момент, після якого
відсутній перехідний процес.
Примітки 1. – Для багатофазних кіл умова відсутності
перехідного процесу може бути виконана одразу тільки
для одного полюса.
2. – Очікуваний симетричний струм представ-
ляється його діючим значенням.
441-17-04* Maximum prospective peak current
(of an a.c. circuit)
The prospective peak current when initiation of the current
takes place at the instant which leads to the highest possible
value.
Note. – For a multiple device in a polyphase circuit, the maxi-
mum prospective peak current refers to a single pole only.
441-17-04* Максимум очікуваного пікового струму
(у колі змінного струму)
Очікуваний піковий струм, що виникає у той момент, якому
відповідає найбільше можливе його значення.
Примітка. – Для багатополюсного апарата у багатофаз-
ному колі максимум очікуваного пікового струму відно-
ситься тільки до одного полюсу.
441-17-05 Prospective making current
(for a pole of a switching device)
The prospective current when initiated under specified conditions.
Note. – The specified conditions may relate to the method of
initiation, e.g. by an ideal switching device, or to the instant of
initiation, e.g. leading to the maximum prospective peak cur-
rent in an a.c. circuit, or to the highest rate of rise. The speci-
fication of these conditions is found in the relevant publica-
tions.
441-17-05 Очікуваний струм вмикання
(для полюса комутаційного апарата)
Очікуваний струм, що виникає при визначених умовах.
Примітка. – Визначені умови можуть відноситися до ме-
тоду вмикання, наприклад, за допомогою ідеального ко-
мутаційного пристрою, або до моменту вмикання, напри-
клад такого, що призводить до максимуму очікуваного
пікового струму у колі змінного струму, або до найбіль-
шої крутості наростання струму. Визначення цих умов
встановлюється у відповідних публікаціях.
441-17-06 Prospective breaking current (for a pole of a
switching device or a fuse)
The prospective current evaluated at a time corresponding to
the instant of the initiation of the breaking process.
Note. – Specifications concerning the instant of the initiation
of the breaking process are to be found in the relevant publi-
cations. For mechanical switching devices or fuses, it is usu-
ally defined as the moment of initiation of the arc during the
breaking process.
441-17-06 Очікуваний струм відмикання (для полюса
комутаційного апарата або запобіжника)
Значення очікуваного струму у момент, що відповідає по-
чатку процесу відмикання.
Примітка. – Подробиці стосовно визначення моменту по-
чатку процесу відмикання наводяться у відповідних публі-
каціях. Для контактних комутаційних апаратів або запобі-
жників цей момент, зазвичай, визначають як момент вини-
кнення дуги у процесі відмикання.
441-17-07 Breaking current
(of a switching device or a fuse)
The current in a pole of a switching device or in a fuse at the
instant of initiation of the arc during a breaking process.
441-17-07 Струм відмикання
(комутаційного апарата або запобіжника)
Струм у полюсі комутаційного апарата або у запобіжнику
в момент виникнення дуги у процесі відмикання..
441-17-08 Breaking capacity
(of a switching device or a fuse)
A value of prospective current that a switching device or a
fuse is capable of breaking at a stated voltage under pre-
scribed conditions of use and behaviour.
Nates 1. – The voltage to be stated and the conditions to be
prescribed are dealt with in the relevant publications.
2. – For switching devices, the breaking capacity may
be termed according to the kind of current included in the pre-
scribed conditions, e.g. line-charging breaking capacity, cable
charging breaking capacity, single capacitor bank breaking
capacity, etc.
441-17-08 Здатність до відмикання
(комутаційного апарата або запобіжника)
Значення очікуваного струму, який комутаційний апарат
або запобіжник здатний відмикати при заданій напрузі та
приписаних умовах застосування і режимах роботи.
Примітки 1. – Напруга, що задається, та умови, що припи-
суються, містяться у відповідних публікаціях.
2. – Для комутаційних апаратів здатність до
відмикання може бути визначена відповідно до роду стру-
му та приписаних умов, наприклад, здатність до відмикан-
ня ємнісних струмів лінії, або кабелю, здатність до відми-
кання конденсаторної батареї тощо.
441-17-09 Making capacity
(of a switching device)
A value of prospective making current that a switching device
is capable of making at a stated voltage under prescribed con-
ditions of use and behaviour.
Note. – The voltage to be stated and the conditions to be pre-
scribed are dealt with in the relevant specifications.
441-17-09 Здатність до вмикання
(комутаційного апарата)
Значення очікуваного струму вмикання, який комутацій-
ний апарат здатний вмикати при заданій напрузі та припи-
саних умовах застосування і режимах.
Примітка. – Напруга, що задається, та умови, що припису-
ються, містяться у відповідних публікаціях.
441-17-10 Short-circuit making capacity
A making capacity for which the prescribed conditions in-
clude a short circuit at the terminals of the switching device.
441-17-10 Здатність до вмикання при короткому
замиканні
Здатність до вмикання, з приписаними умовами, у тому числі
щодо короткого замикання на виводах комутаційного апарата.
441-17-11 Short-circuit breaking capacity
A breaking capacity for which the prescribed conditions in-
clude a short circuit at the terminals of the switching device.
441-17-11 Здатність до відмикання при короткому
замиканні
Здатність до відмикання, з приписаними умовами, у тому
числі щодо короткого замикання на виводах комутаційного
апарата.
18 Електротехніка і Електромеханіка. 2007. №5
441-17-12 Cut-off current; Let-through current
The maximum instantaneous value of current attained during
the breaking operation of a switching device or a fuse.
Note. – This concept of particular importance when the
switching device or the fuse operates in such a manner that
the prospective peak current of the circuit is not reached.
441-17-12 Струм обмеження; Пропущений струм
Максимальне миттєве значення струму, досягнуте при опе-
рації відмикання комутаційного апарата або запобіжника.
Примітка. – Цей термін має суттєве значення, якщо кому-
таційний апарат або запобіжник працює таким чином, що
струм у колі не досягає очікуваного пікового значення.
441-17-13 Time-current characteristic
A curve giving the time, e,g, pre-arcing time or operating
time, as a function of the prospective current under stated
conditions of operation.
441-17-13 Часо-струмова характеристика
Крива, що показує залежність часу, наприклад, переддуго-
вого часу або часу спрацьовування, від очікуваного струму
при заданих умовах роботи.
441-17-14 Cat-off (current) characteristic;
Let-through (current) characteristic
A curve giving the cut-off current as a function of the pro-
spective current, under stated conditions of operation.
Note. – In the case of a.c, the values of the cut-off currents are
the maximum values which can be reached whatever the de-
gree of asymmetry. In the case of d.c, the values of the cutoff
currents are the maximum values reached related to the time
constant as specified.
441-17-14 Характеристика обмеження струму;
Характеристика пропущеного струму
Крива, що показує залежність струму обмеження від очі-
куваного струму при заданих умовах роботи.
Примітка. – У випадку змінного струму значеннями струму
обмеження є максимальні значення, що можуть бути досяг-
нуті при будь-якому ступені асиметрії. У випадку постійно-
го струму значеннями струму обмеження є максимальні зна-
чення, що можуть бути досягнуті при визначеній сталій часу.
441-17-15 Over-current discrimination
Co-ordination of the operating characteristics of two or more
over-current protective devices such that, on the incidence of
over-currents within stated limits, the device intended to oper-
ate within these limits does so, while the other(s) does (do)
not.
Note. – Distinction is made between series discrimination, in-
volving different over-current protective devices passing sub-
stantially the same over-current, and network discrimination
involving identical protective devices passing different pro-
portions of the over-current.
441-17-15 Селективність при надструмах
Координація робочих характеристик двох або декількох
пристроїв захисту від надструмів таким чином, що при ви-
никненні надструмів у визначених межах, пристрій, при-
значений спрацьовувати у цих межах, спрацьовує, у той
час, як інші пристрої не спрацьовують.
Примітка. – Розрізняють послідовну селективність, за якої
через різні пристрої захисту від надструмів проходить, пе-
реважно, той самий струм, та мережеву селективність, за
якої через ідентичні захисні пристрої проходять різні части-
ни надструму.
441-17-16 Take-over current
The current co-ordinate of the intersection between the time-
current characteristics of two over-current protective devices.
441-17-16 Струм поглинання
Струмова координата перетинання часо-струмових харак-
теристик двох апаратів захисту від надструмів.
441-17-17* Short-time withstand current
The current that a circuit or a switching device in the closed
position can carry during a specified short time under pre-
scribed conditions of use and behaviour.
441-17-17* Короткочасно витримуваний струм
Струм, який коло або комутаційний апарат у замкненому
стані може проводити впродовж визначеного короткого
часу при приписаних умовах застосування і режимах.
441-17-18* Peak withstand current
The value of peak current that a circuit or a switching device
in the closed position can withstand under prescribed condi-
tions of use and behaviour.
441-17-18* Витримуваний пік струму
Значення піку струму, яке коло або комутаційний апарат
у замкненому положенні може витримувати при приписа-
них умовах застосування і режимах роботи (струм елект-
родинамічної стійкості).
441-17-19 Utilization category
(for a switching device or a fuse)
A combination of specified requirements related to the condi-
tion in which the switching device or the fuse fulfils its pur-
pose, selected to represent a characteristic group of practical
applications.
Note. – The specified requirements may concern e.g. the val-
ues of making capacities (if applicable), breaking capacities
and other characteristics, the associated circuits and the rele-
vant conditions of use and behavior.
441-17-19 Категорія застосування
(комутаційного апарата або запобіжника)
Сукупність визначених вимог, що відносяться до умов,
підібраних таким чином, щоб представити типові сукуп-
ності практичних застосувань, у яких комутаційний апа-
рат або запобіжник виконує свої функції.
Примітка. – Визначені вимоги можуть стосуватися, на-
приклад, значень здатностей до вмикання, здатностей до
відмикання та інших характеристик, а також до приєдна-
них кіл та відповідних умов застосування та режимів.
441-17-20* Conditional short-circuit current
(of a circuit or a switching device)
The prospective current that a circuit or a switching device,
protected by a specified current limiting device, can satisfac-
torily withstand for the operating time of that current limiting
device under specified conditions of use and behaviour.
441-17-20* Умовний струм короткого замикання
(кола або комутаційного апарата)
Очікуваний струм короткого замикання, який коло або
комутаційний апарат, що захищається відповідним стру-
мообмежувальним захисним апаратом, повинні задовіль-
но витримувати впродовж часу спрацьовування цього
струмообмежувального апарата при приписаних умовах
застосування і режимах.
441-17-21 Fused short-circuit current
The conditional short-circuit current when the current limiting
device is a fuse.
441-17-21 Струм плавлення при короткому замиканні
Умовний струм короткого замикання, коли струмообме-
жувальним захисним апаратом є запобіжник
441-17-22 Conventional non-tripping current
(of an over-current release)
A specified value of current which the release can carry for a
specified time (conventional time) without operating.
441-17-22 Умовний струм нерозчеплення
(максимального розчеплювача)
Визначене значення струму, який розчеплювач повинен
пропускати впродовж визначеного часу (умовний час), не
спрацьовуючи.
Електротехніка і Електромеханіка. 2007. №5 19
441-17-23 Conventional tripping current
(of an over-current release)
A specified value of current which causes the release to oper-
ate within a specified time (conventional time).
441-17-23 Умовний струм нерозчеплення
(максимального розчеплювача)
Визначене значення струму, що викликає спрацьовування
розчеплювача впродовж визначеного часу (умовний час).
441-17-24 Applied voltage
(for a switching device)
The voltage which exists across the terminals of a pole of a
switching device just before the making of the current.
441-17-24 Прикладена напруга
(до комутаційного апарата)
Напруга, яка існує між виводами полюса комутаційного
апарата безпосередньо перед вмиканням струму.
441-17-25 Recovery voltage
The voltage which appears across the terminals of a pole of a
switching device or a fuse after the breaking of the current.
Note. – This voltage may be considered in two successive in-
tervals of time, one during which a transient voltage exists,
followed by a second one during which the power frequency
or the steady-state recovery voltage alone exists.
441-17-25 Поновлювана напруга
Напруга, що з‘являється між полюсів комутаційного апа-
рата або запобіжника після відмикання струму.
Примітка. – Ця напруга може розглядатися у двох послідо-
вних інтервалах часу: під час першого інтервалу з‘являється
перехідна напруга, за цим інтервалом слідує другий, під час
якого існує тільки поновлювана напруга частоти кола або
постійна напруга.
441-17-26 Transient recovery voltage (abbrev. T.R.V.)
The recovery voltage during the time in which it has a signifi-
cant transient character.
Notes 1. – The transient recovery voltage may be oscillatory
or non-oscillatory or a combination of these depending on the
characteristics of the circuit and the switching device. It in-
cludes the voltage shift of the neutral of a polyphase circuit.
2. – The transient recovery voltages in three-phase cir-
cuits is, unless otherwise stated, that across the first pole to
clear, because this voltage is generally higher than that which
appears across each of the other two poles.
441-17-26 Перехідна поновлювана напруга (T.R.V.)
Поновлювана напруга, впродовж часу, коли вона має сут-
тєво перехідний характер.
Примітки 1. – Перехідна поновлювана напруга може бути
коливальною або не коливальною або комбінованою у за-
лежності від характеристик кола та комутаційного апарата,
враховуючи зміщення нейтралі у багатофазному колі.
2. – Якщо не обумовлено інше, перехідна понов-
лювана напруга у трифазному колі – це напруга на першо-
му знеструмленому полюсі, оскільки ця напруга, зазвичай,
перевищує напругу на двох інших полюсах.
441-17-27 Power frequency recovery voltage
The recovery voltage after the transient voltage phenomena
have subsided.
441-17-27 Поновлювана напруга частоти кола
Поновлювана напруга після завершення перехідного
процесу.
441-17-28 D.c. steady-state recovery voltage
The recovery voltage in a d.c. circuit after the transient volt-
age phenomena have subsided, expressed by the mean value
where ripple is present.
441-17-28 Усталена поновлювана напруга
постійного струму
Поновлювана напруга у колі постійного струму (середнє
значення за наявності пульсацій) після завершення пере-
хідного процесу
441-17-29 Prospective transient recovery voltage
(of a circuit)
The transient recovery voltage following the breaking of the
prospective symmetrical current by an ideal switching device.
Note. – The definition assumes that the switching device or
the fuse, for which the prospective transient recovery voltage
is sought, is replaced by an ideal switching device, i.e. having
instantaneous transition from zero to infinite impedance at the
very instant of zero current, i.e. at the "natural" zero. For cir-
cuits where the current can follow several different paths, e.g.
a polyphase circuit, the definition further assumes that the
breaking of the current by the ideal switching device takes
place only in the pole considered.
441-17-29 Очікувана перехідна поновлювана напруга
(кола)
Перехідна поновлювана напруга, що слідує за відмикан-
ням очікуваного симетричного струму ідеальним комута-
ційним апаратом.
Примітка. – Це визначення передбачає, що комутаційний
апарат або запобіжник, для якого визначається очікувана
перехідна поновлювана напруга, замінюються ідеальним
комутаційним апаратом, тобто таким, у якого повний опір
миттєво змінюється від нуля до безкінечності у момент
переходу струму через нуль. Для кіл, що мають декілька
шляхів струму, наприклад для багатофазних кіл, передба-
чається, що знеструмлення ідеальним комутаційним апа-
ратом має місце тільки у полюсі, що розглядається.
441-17-30 Peak arc voltage (of a mechanical switching device)
The maximum instantaneous value of voltage which under
prescribed conditions appears across the terminals of a pole of
a switching device during the arcing time.
441-17-30 Пік напруги на дузі
Максимальне миттєве значення напруги, що з‘являється
при визначених умовах між виводами полюсу комутацій-
ного апарата під час горіння дуги.
441-17-31 Clearance
The distance between two conductive parts along a string
stretched the shortest way between these conductive parts.
441-17-31 Зазор
Відстань між двома струмопровідними частинами вздовж
нитки, натягнутої найкоротшим шляхом між цими стру-
мопровідними частинами.
441-17-32 Clearance between poles
The clearance between any conductive parts of adjacent poles.
441-17-32 Зазор між полюсами
Зазор між будь-якими струмопровідними частинами двох
суміжних полюсів.
441-17-33 Clearance to earth
The clearance between any conductive parts and any parts
which are earthed or intended to be earthed.
441-17-33 Зазор відносно землі
Зазор між будь-якими струмопровідними частинами та
будь-якими частинами, що є заземленими або призначені
для заземлення.
441-17-34 Clearance between open contacts
The total clearance between the contacts, or any conductive
parts connected thereto, of a pole of a mechanical switching
device in the open position.
441-17-34 Зазор між розімкненими контактами
Сумарний зазор між контактами або будь-якими приєдна-
ними до них струмопровідними частинами полюсу конта-
ктного комутаційного апарата у розімкненому положенні.
20 Електротехніка і Електромеханіка. 2007. №5
441-17-35 Isolating distance (of a pole of a mechanical
switching device)
The clearance between open contacts meeting the safety re-
quirements specified for disconnectors.
441-17-35 Ізолюючий проміжок (полюсу контактного
комутаційного апарата)
Зазор між розімкненими контактами, який відповідає ви-
могам безпеки, що визначені для роз‘єднувачів.
441-17-36 Opening time
(of a mechanical switching device)
The interval of time between the specified instant of initiation
of the opening operation and the instant when the arcing con-
tacts have separated in all poles.
Note. – The instant of initiation of the opening operation, і.e.
the application of the opening command (e.g. energizing the
release, etc) is given in the relevant specifications.
441-17-36 Час розмикання
(контактного комутаційного апарата)
Проміжок часу між визначеним моментом початку опера-
ції розмикання та моментом, коли дугогасні контакти бу-
дуть відділені у всіх полюсах.
Примітка. – Момент початку операції розмикання, тобто
подачі команди на розмикання (наприклад, подачі жив-
лення на розчеплювач тощо) визначається у відповідних
документах.
441-17-37 Arcing time (of a pole or a fuse)
The interval of time between the instant of the initiation of the
arc in a pole or a fuse and the instant of final arc extinction in
that pole or that fuse.
441-17-37 Час горіння дуги (полюсу або запобіжника)
Проміжок часу між моментом виникнення дуги у полюсі
або запобіжнику та моментом остаточного її згасання у
цьому полюсі або запобіжнику.
441-17-38 Arcing time
(of a muitipole switching device)
The interval of time between the instant of the first initiation
of an arc and the instant of final arc extinction in all poles.
441-17-38 Дуговий час
(багатополюсного комутаційного апарата)
Проміжок часу між моментом виникнення першої дуги та
моментом остаточного згасання дуг у всіх полюсах.
441-17-39 Break-time
The interval of time between the beginning of the opening
time of a mechanical switching device (or the pre-arcing time
of a fuse) and the end of the arcing time.
441-17-39 Час відмикання
Проміжок часу між початковим моментом часу розмикан-
ня контактного комутаційного апарата (або переддугового
часу запобіжника) та кінцевим моментом часу дуги.
441-17-40 Make-time
The interval of time between the initiation of the closing op-
eration and the instant when the current begins to flow in the
main circuit.
441-17-40 Час вмикання
Проміжок часу між моментом початку операції замикання
та моментом, після якого струм починає текти у головно-
му колі.
441-17-41 Closing time
The interval of time between the initiation of the closing op-
eration and the instant when the contacts touch in all poles.
441-17-41 Час замикання
Проміжок часу між моментом початку операції замикання та
моментом, після якого контакти торкаються у всіх полюсах.
441-17-42 Close-open time
The interval of time between the instant when the contacts
touch in the first pole during a closing operation and the in-
stant when the arcing contacts have separated in all poles dur-
ing the subsequent opening operation.
441-17-42 Час замкненого стану
Проміжок часу між моментом торкання контактів у першому
полюсі впродовж операції замикання та моментом, після
якого дугогасні контакти будуть відділені у всіх полюсах.
впродовж наступної операції розмикання.
441-17-43 Make-break time
The interval of time between the instant when the current be-
gins to flow in a pole and the instant of final arc extinction in
all poles, with the opening release energized at the instant
when current begins to flow in the main circuit.
441-17-43 Час увімкненого стану
Проміжок часу між моментом, після якого струм починає те-
кти у полюсі та моментом остаточного згасання дуг у всіх
полюсах, при активації розчеплювача розмикання у мо-
мент, коли струм починає текти у головному колі
441-17-44 Dead time
(during auto-reclosing)
The interval of time between final arc extinction in all poles
on the opening operation and the first re-establishment of cur-
rent in any pole on the subsequent closing operation.
441-17-44 Безструмова пауза (при автоматичному
повторному вмиканні)
Проміжок часу між моментом остаточного згасання дуг у
всіх полюсах при операції розмикання та першим понов-
ленням струму у будь-якому полюсі при наступній опера-
ції замикання.
441-17-45 Re-ignition
(of an a.c. mechanical switching device)
A resumption of current between the contacts of a mechanical
switching device during a breaking operation with an interval
of zero current of less than a quarter cycle of power fre-
quency.
441-17-45 Повторне запалювання
(у контактному комутаційному апараті)
Поновлення струму між контактами контактного елект-
ричного апарата під час операції відмикання з періодом
нульового струму тривалістю меншою за чверть періоду
частоти мережі.
441-17-46 Restrike
(of an a.c. mechanical switching device)
A resumption of current between the contacts of a mechanical
switching device during a breaking operation with an interval
of zero current of a quarter cycle of power frequency or
longer.
441-17-46 Повторне пробиття
(у контактному комутаційному апараті)
Поновлення струму між контактами контактного елект-
ричного апарата під час операції відмикання з періодом
нульового струму тривалістю у чверть періоду частоти
мережі або більшою.
Надійшла 20.02.2007
|