Бентежний genius loci в поезії Івана Драча

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2011
1. Verfasser: Левицький, В.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2011
Schriftenreihe:Слово і Час
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/144291
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Бентежний genius loci в поезії Івана Драча / В. Левицький // Слово і Час. — 2011. — № 10. — С. 58-59. — Бібліогр.: 9 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-144291
record_format dspace
spelling irk-123456789-1442912018-12-16T01:23:02Z Бентежний genius loci в поезії Івана Драча Левицький, В. Дати 2011 Article Бентежний genius loci в поезії Івана Драча / В. Левицький // Слово і Час. — 2011. — № 10. — С. 58-59. — Бібліогр.: 9 назв. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/144291 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Дати
Дати
spellingShingle Дати
Дати
Левицький, В.
Бентежний genius loci в поезії Івана Драча
Слово і Час
format Article
author Левицький, В.
author_facet Левицький, В.
author_sort Левицький, В.
title Бентежний genius loci в поезії Івана Драча
title_short Бентежний genius loci в поезії Івана Драча
title_full Бентежний genius loci в поезії Івана Драча
title_fullStr Бентежний genius loci в поезії Івана Драча
title_full_unstemmed Бентежний genius loci в поезії Івана Драча
title_sort бентежний genius loci в поезії івана драча
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2011
topic_facet Дати
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/144291
citation_txt Бентежний genius loci в поезії Івана Драча / В. Левицький // Слово і Час. — 2011. — № 10. — С. 58-59. — Бібліогр.: 9 назв. — укp.
series Слово і Час
work_keys_str_mv AT levicʹkijv bentežnijgeniuslocivpoezííívanadrača
first_indexed 2025-07-10T19:03:52Z
last_indexed 2025-07-10T19:03:52Z
_version_ 1837287859538624512
fulltext Слово і Час. 2011 • №1058 18. Ткаченко А. Іван Драч: Літературний портрет. – К.: Дніпро, 1988. 19. Ткаченко А. Іван Драч – поет, кінодраматург, політик. – К., 2000. 20. Юрчук О. Необарокові тенденції в українській літературі ХХ ст.: Автореф. дис. … канд. філол. наук. – К., 2007. Отримано 12 вересня 2011 р. м. Київ В’ячеслав Левицький БЕНТЕЖНИЙ GENIUS LOCI В ПОЕЗІЇ ІВАНА ДРАЧА І . Драч належить до письменників , які звертають виняткову увагу на простір. Місце в їхніх творах виявляється не лише складником хронотопу, а й рушієм сюжету, героєм. Докладна географічна мапа , укладена за віршами шістдесятника, була б обсяговою: від Венеції до Саянів. Але один із локусів у доробку лірика здається найзагадковішим. Це Київ. Імовірно, І. Драча нечасто зараховують до урбаністів. Хоча, як випливає з низки поезій, а також із концепції збірки “Київське небо”, він мислить свою художню лабораторію в міських координатах. У цьому плані показове зізнання ліричного суб’єкта “Київського сонету”: “…В Києві стаю Лаокооном, / Обплетений гримучим телефоном” [3, 133]. Припускаємо, що процитовані рядки не обмежуються алюзіями на тяжкість столичного побуту. Згідно з кількома версіями Лаокоон, про якого із самоіронією згадує “я”-поет, був жерцем Аполлона [5, 37]. Письменник ніби вбачає в Києві випробування, здатне звеличити творчі злети. Не менш суттєво й те, що Лаокоон здобуває акустичне втілення. Він обплетений саме “гримучим телефоном”. Підкреслення звучності – виняткова заслуга І. Драча в розбудові київського тексту. Справді, поети 1910-х – 1930-х рр., активізуючи такий процес в українській урбаністиці, зосереджувалися на писемній сфері. Усна царина викликала недовіру модерністів, насамперед “неокласиків”. М. Зеров у творі “Київ – традиція” сатирично відгукувався про “теревені” Е. Ляссоти, “байки” Г. Левассера де Боплана [4, 28]. Низка поетів надавали усному наративу ідеологічного забарвлення. Ліричний суб’єкт П. Филиповича, звертаючись до Києва, констатував: “Хто повірить словам, що Андрій Первозванний / На високих горах твою славу прорік?” [8, 75]. Певний виняток у спостереженій тенденції до плекання письма уособлювали футуристи, приміром М. Семенко й А. Чужий [див.: 9, 390-391]. І. Драч співвідносить Київ із “торжеством звуку”. Наймасштабніше це засвідчено у вірші “Діти ходять по Києву”. Панораму, яка відкривається юним учасникам екскурсії, вони пізнають через мелодику мовлення. На прогулянці “всі діалекти плюскочуть”. Зокрема, “полтавчаночки котять / своє ніжно- 59Слово і Час. 2011 • №10 ласкаве “ель”, / А гуцулята… / Випромінюють слово просонцене, / прозоре, мов карамель” [2, 207]. В іншій поезії Київ 1905 р. у сприйнятті І. Франка змальовано як “розпашілий хор”, котрому протиставлений “фальцет жандарма” [2, 192]. Завдяки звукомузиці й дошукуванню “внутрішніх форм” фіксується краєвид Оболоні з оболоками, “хмарами на припоні” та “кранами буйнотонними” в лоні [2, 279]. Навіть графіті Софійського собору у присвяті С. Висоцькому письменник стилізує під підслухану сповідь. Київські локуси, вирізнені шістдесятником, досить традиційні. Спадкоємність простежується і в їх трактуванні. Наприклад, “піжон солом’янський” [2, 207] у розглянутому вірші про екскурсію ототожнюється із “солом’янськими романтиками” [6, 222] із циклу М. Рильського “Адоніс і Афродіта”. Утім чимало урбаністів із покоління “розстріляного Відродження” майже не поетизували образів київської індустрії. Д. Фальківський іще досить несподівано називав гудки заводу “Арсенал” “арфами праці” [7, 148]. Натомість І. Драч свідомо посилається й на “Арсеналу” прострілені [2, 207] священні, вічні [2, 248] груди, і на “гарячий клич” [2, 248] заводського гудка, і на “Кіберцентр”, який постає в одному переліку з Лаврою та Софією [3, 28]. Парадоксально, що споруди Печерського монастиря взагалі порівнюються із семафором [3, 18]. Зрештою, із уявленнями про Київ нині тісно пов’язаний і сам І. Драч. Розповідаючи про свої асоціації з містом, італійський славіст С. Ґрачотті згадав І. Драча – чи не єдиного з літераторів, окрім М. Гоголя [1, арк. 2-3]. Тож, хоча Київ у доробку шістдесятника наділений певним бентежним генієм місця, історично простір столиці невід’ємний від діяльності поета. Навіть знаменна дата в біографії письменника збігається з цьогорічним, а також із майбутніми ювілеями одного з героїв, хронотопів і рушіїв сюжету І. Драча – Софіївського собору. ЛІТЕРАТУРА 1. Ґрачотті С., Левицький В. “Рим – це повітряна куля Гоголя…”: Інтерв’ю // Приватний архів В. Левицького. – 2009. – Машинопис. – 3 арк. 2. Драч І. Вибрані твори: У 2 т. – К.: Дніпро, 1986. – Т.1: Поезії / Передм. Л. Новиченка. – 351 с. 3. Драч І. Вибрані твори: У 2 т. – К.: Дніпро, 1986. – Т.2: Вірші та драматичні поеми. – 326 с. 4. Зеров М. Твори: У 2 т. – К.: Дніпро, 1990. – Т.1: Поезії. Переклади / Упор. Г. Кочур, Д. Павличко. – 843 с. 5. Мифы народов мира: Энциклопедия: В 2 т. / Гл. ред. С. Токарев. – М.: Сов. Энциклопедия, 1991–1992. – Т. 2. – 1992. – 719 с. 6. Рильський М. Лірика / Упор. Л. Таран. – К.: Дніпро, 1995. – 334 с. 7. Фальківський Д. Ранені дні / Передм., упор. М. Неврлі. – Братислава: Словацьке педагог. тов-во; Пряшів: Відділ укр. літер-ри, 1969. – 322 с. 8. Филипович П. Поезії: Переклади / Упор., передм. В. Поліщука. – Черкаси: Брама, 2007. – 256 с. 9. Ilnytzkyj Oleh S. Abstraction and Ukrainian Futurist Literature // Modernism in Kyiv: Jubilant Experimentation / Еdited by Irena R. Makaryk and Virlana Tkacz. – Toronto – Buffalo – London: University of Toronto Press, 2010. – P. 387-406. Отримано 12 вересня 2011 р. м. Київ