"Піранья" від Володимира Вознюка

Saved in:
Bibliographic Details
Date:2013
Main Author: Мельничук, Я.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2013
Series:Слово і Час
Subjects:
Online Access:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/145934
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:"Піранья" від Володимира Вознюка / Я. Мельничук // Слово і час. — 2013. — № 1. — С. 81-83. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-145934
record_format dspace
spelling irk-123456789-1459342019-02-04T01:23:26Z "Піранья" від Володимира Вознюка Мельничук, Я. Літературна критика 2013 Article "Піранья" від Володимира Вознюка / Я. Мельничук // Слово і час. — 2013. — № 1. — С. 81-83. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/145934 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Літературна критика
Літературна критика
spellingShingle Літературна критика
Літературна критика
Мельничук, Я.
"Піранья" від Володимира Вознюка
Слово і Час
format Article
author Мельничук, Я.
author_facet Мельничук, Я.
author_sort Мельничук, Я.
title "Піранья" від Володимира Вознюка
title_short "Піранья" від Володимира Вознюка
title_full "Піранья" від Володимира Вознюка
title_fullStr "Піранья" від Володимира Вознюка
title_full_unstemmed "Піранья" від Володимира Вознюка
title_sort "піранья" від володимира вознюка
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2013
topic_facet Літературна критика
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/145934
citation_txt "Піранья" від Володимира Вознюка / Я. Мельничук // Слово і час. — 2013. — № 1. — С. 81-83. — укp.
series Слово і Час
work_keys_str_mv AT melʹničukâ píranʹâvídvolodimiravoznûka
first_indexed 2025-07-10T22:53:02Z
last_indexed 2025-07-10T22:53:02Z
_version_ 1837302294784245760
fulltext 81Слово і Час. 2013 • №1 Ярослава Мельничук “ПІРАНЬЯ” ВІД ВОЛОДИМИРА ВОЗНЮКА Володимир Вознюк – знаний на Буковині, та й у всій Україні поет ліричного штибу (видав десяток збірок), літературознавець (зокрема, дослідник життєтворчості Ольги Кобилянської), культуролог, музейний працівник (40 років працює й нині очолює Чернівецький літературно-меморіальний музей О. Кобилянської), публіцист і мемуарист. Зовсім недавно виявилася нова грань його творчого обдаровання – як прозаїка. Упевненими мазками, як зрілий художник слова, В. Вознюк явив читачеві “прозу буття”, що ввійшла до його книжки “Між мовчанням і словом: Поезія. Спогади. Дорожні есеї. Проза” (Чернівці: Книги-ХХІ, 2010). Це оповідання “Кавалер ордена Леніна” та “Благочестивий злодій” і велика повість автобіографічного характеру “Панотець”. “Її доля – воля” – оповідання на актуальну емігрантську тему, що влітку 2012 р. побачило світ зі шпальт “Літературної України”, – виказало автора як уважного обсерватора природи. Плідним для Вознюка-прозаїка став 2012 рік. Так, у січневому числі журналу “Дзвін” було опубліковано його твір “В лоджії”. І ось знову приємна несподіванка для читача – розділ “Проза” львівського часопису за серпень відкриває повість “Піранья, або Вона забирає своє” (Дзвін, 2012, №8). Інтригує тут усе: і заголовок, і незвичайна форма оповіді. Це своєрідний прийом обрамлення, облюбований автором ще в повісті “В лоджії”, де головний герой спогадує минуле, будучи замкненим на балконі квартири. У новій повісті з перших абзаців знайомимося з Уляною Максимчук – працівницею Літературного музею Карпат і Підкарпаття, яка очікує літака до німецького Дортмунда і, перебуваючи в залі львівського аеропорту, у готелі й уже в польоті, весь час повертається думками в минуле. У фінальному розділі твору теж є згадка про її приліт у Німеччину, де на летовищі показано зустріч із друзями, з якими вона планує святкувати Новий рік. Однак усе це – лише своєрідна рамка для головної мети письменника: всебічного, різновекторного змалювання центрального персонажа повісті, на якого алегорично натякає заголовок “Піранья”. Так, Ада Гекторівна Горошкевич – старший науковий співробітник згадуваного музею, колега Уляни, – справді хижа людина. Гадаю, назва твору напрочуд вдало номінує всю негативність образу жінки, що, як та піранья, – хижа ненажерлива риба з надзвичайно гострими зубами. Як тлумачить енциклопедичний словник, ці хижаки, що водяться у прісних водах Південної Америки, нападають на тварин (навіть на великих ссавців), вириваючи з них шматки м’яса, небезпечні і для людини. Справді, позиція героїні (яку й героїнею не назвеш: геройського в ній катма) суспільно загрозлива – вона егоїстки з голови до п’ят, самозакохана колись красуня, а нині підстаркувата п’ятдесятирічна дама, що звикла турбуватися лише про себе, а від чоловіків, які потрапляють у сіті її чарів, завжди “забирати своє”. Жертвами піраньї Аделії-Ади – ім’я, до речі, викликає стійку асоціацію з “адом”, тобто пеклом, – стають солідні чоловіки, добре забезпечені фінансово, що можуть щедро її спонсорувати: перший чоловік – хірург, після розлучення з яким був жених Василь – забезпечений будівельник, інший – франт із Кам’янця-Подільського, котрий манив канадським раєм, другий чоловік – університетський викладач, без п’яти хвилин доктор наук Георгій Климчук, після несподівано ранньої смерті якого з’явилися коханці: колишній полковник міліції Федір Здобуга, історик Микола Місюн і сивуватий стрункий незнайомець “Тьомочка”. Уміле маніпулювання чоловіками, використання їх у власних Слово і Час. 2013 • №182 цілях, хижацьке загарбування майна – усе це найбільше виявилось в епізоді боротьби за спадщину по смерті Климчука. Автор докладно описав усі перипетії кількох судових засідань, адже захланна Ада, окрім успадкованих нею майна, машини й гаража, ощадкнижок і багатої бібліотеки професора, зазіхала ще й на будинок брата покійного. Дивом дивуєшся, як ця “піранья” підкупила свідків, сусідів, навіть лаборанта Івана Квасницю і того ж Місюна, щоби лжесвідчили на її користь. Програвши апеляційний суд, “невтішна” вдовиця погрожувала ще й Верховним. Мала “залізні” аргументи: біблійна істина про те, що не можна зобижати вдову, а вона начебто бере своє, їй належне, при цьому затято ігноруючи іншу заповідь – “не жадай дому ближнього свого”. Найцікавіше, що горювала Ада-вдовиця лише напоказ, а вже на дев’ятий день, замість опікуватись поминанням пам’яті свого справді порядного й доброго чоловіка, знаного науковця й шанованого викладача, бігцем побігла шукати директора гаражного кооперативу, аби не втратити гараж. До речі, брат Георгія економіст Іван Климчук змальований В. Вознюком як високопорядна людина й у стосунках із братовою, що так тривало й жорстко з ним позивалася, й особливо у ставленні до доньки й колишньої дружини, про яку піклувався в час її онкохвороби, полегшивши страждання вмирущої. Повістяр В. Вознюк, ведучи хронологічно послідовну, лінійну оповідь про Аду Гекторівну, подає цілий каскад і чоловічих, і жіночих образів з її оточення: батьків, чоловіків, колег-доглядачок експозиційних залів Катерини Микитівни, Ганни Георгіївни, Єлизавети Карлівни. Крім провідного наукового співробітника Уляни Михайлівни, від імені якої ведеться розповідь, змальовано самого шефа музею, коментарі й судження котрого щедро цитуються на сторінках твору. Образ шефа – людини суворої, але справедливої, людяної, виписано надзвичайно переконливо. Він виступає антиподом Ади-піраньї, з якою веде постійну полеміку, закликаючи до моральності, а потім стає на стезю війни, допомігши Івану Климчукові виграти суд; а до кінця пізнавши злочинно непорядну натуру своєї підлеглої, шукає всіх засобів, аби недолуга працівниця, не здатна ні екскурсії цікаво провести, ні тим більше створити власний, а не скомпільований науковий опус, не мозолила очей, бо навіть дихати з нею одним повітрям йому нестерпно. Простежив письменник траєкторію зміни ставлення шефа до Ади спочатку, коли вона тільки влаштовувалася на роботу, і до тієї миті, коли розкрилася сповна її нелюдська личина. Окремий вартий уваги момент – опис стосунків Ади з матір’ю Аспазією та батьком Гектором – так би мовити, генезис піраньї. Начебто хороша донька, яку зробила егоїсткою сліпа любов матері до своєї одиначки, урешті виявляється байдужою й до перестарілого батька-вдівця, що цілими днями замкнутий у хаті один, поки Ада на роботі або розважається. Апогеєм у розвитку образу Ади стає вражаюча сцена, змальована в чотирнадцятому, передостанньому розділі повісті. Батько пішов з дому в пошуках “санаторію для старих людей”, де він мріє бути серед живих душ, бо “у моїй хаті – глухі стіни, я чую лиш нарікання на життя”, а донька “до пса добра-добріська, мене тримала би, якби могла, замість него присиленим”, – так сповідався він міліціонерам, котрі знайшли блукальця. Письменник виявляє себе тонким психологом, людинознавцем, вивівши глибоко негативний образ хапуги-піраньї, вартої пера Бальзака чи Діккенса, що є не одиничним, а типовим, “зважаючи на глобальний занепад моралі”. За жанром – це “інтелігентська” повість, як висловився Василь Рябий з Коломиї. Справді, коло героїв – інтелігенти, музейники, університетські викладачі. Уважний чернівецький читач знайде певні аналогії в назвах установ, районів, вулиць (як-от район Хабатівка, Гарячий Урбан тощо). Кожен 83Слово і Час. 2013 • №1 із персонажів також має свого прототипа, але при цьому головний образ узагальнено до явища. На думку спадає відома з української літератури історія про появу п’єс І. Карпенка-Карого “Сто тисяч”, “Хазяїн” та ін., коли люди впізнавали себе в талановито виписаних негативних персонажах, та ще й погрожували авторові розправою. Дехто із читачів В. Вознюка впізнає-таки прототипів героїв і повісті “В лоджії”, й аналізованого тут тексту, а це підтверджуватиме їх реалістичність та актуальність. Талановите, густе письмо Вознюка, уже вироблений авторський стиль майстерної нарації забезпечують читабельність його прозовим текстам, які мають глибинний виховний зміст. Отже, і друге крило Вознюкового таланту – проза, поряд із поезією, літературознавством, культурологією, краєзнавством, публіцистикою, має жити. Розправляйте крила й пишіть, бо ми чекаємо нових творів, Володимире Аксентійовичу! Отримано 9 жовтня 2012 р. м. Чернівці