"Найперше - музика у слові!" Григорій Кочур в українському перекладному письменстві
У статті стисло з'ясовано роль і місце Г. Кочура в українському перекладному письменстві завдяки гармонійному поєднанню в одній особі перекладача-поліглота, педагога, культуролога, оригінального поета й визначного історика, теоретика і практика художнього перекладу. Автор наголошує на величе...
Gespeichert in:
Datum: | 2014 |
---|---|
1. Verfasser: | Ткаченко, В. |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2014
|
Schriftenreihe: | Слово і Час |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/149830 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | "Найперше - музика у слові!" Григорій Кочур в українському перекладному письменстві / В. Ткаченко // Слово і час. — 2014. — № 5. — С. 56-65. — Бібліогр.: 8 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
-
Інтерпретація творчості Т. Шевченка в українському мистецтві ХХ століття
von: Скляренко, Г.
Veröffentlicht: (2014) -
Мотив надії у творчості Миколи Бажана
von: Ткаченко, Р.О.
Veröffentlicht: (2019) -
Бурлескні тенденції в циклі Івана Керницького "Рідними обніжками"
von: Ткаченко, Т.
Veröffentlicht: (2016) -
Василь Симоненко - текст
von: Ткаченко, А., et al.
Veröffentlicht: (2015) -
Українська преса й український читач Наддніпрянської України (1905–1914)
von: Ткаченко, І.
Veröffentlicht: (2010)