Про дитячу літературу по-дорослому

Рецензія на книгу: В.В. Кизилова. Художня специфіка української прози для дітей та юнацтва другої половини ХХ століття: Монографія. – Луганськ: В-во ДЗ “ЛНУ імені Тараса Шевченка”, 2013. – 399 с....

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2014
Автор: Васьків, М.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2014
Назва видання:Слово і Час
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/149836
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Про дитячу літературу по-дорослому / М. Васьків // Слово і час. — 2014. — № 5. — С. 104-106. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-149836
record_format dspace
spelling irk-123456789-1498362019-03-07T01:23:24Z Про дитячу літературу по-дорослому Васьків, М. Рецензії Рецензія на книгу: В.В. Кизилова. Художня специфіка української прози для дітей та юнацтва другої половини ХХ століття: Монографія. – Луганськ: В-во ДЗ “ЛНУ імені Тараса Шевченка”, 2013. – 399 с. 2014 Article Про дитячу літературу по-дорослому / М. Васьків // Слово і час. — 2014. — № 5. — С. 104-106. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/149836 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Рецензії
Рецензії
spellingShingle Рецензії
Рецензії
Васьків, М.
Про дитячу літературу по-дорослому
Слово і Час
description Рецензія на книгу: В.В. Кизилова. Художня специфіка української прози для дітей та юнацтва другої половини ХХ століття: Монографія. – Луганськ: В-во ДЗ “ЛНУ імені Тараса Шевченка”, 2013. – 399 с.
format Article
author Васьків, М.
author_facet Васьків, М.
author_sort Васьків, М.
title Про дитячу літературу по-дорослому
title_short Про дитячу літературу по-дорослому
title_full Про дитячу літературу по-дорослому
title_fullStr Про дитячу літературу по-дорослому
title_full_unstemmed Про дитячу літературу по-дорослому
title_sort про дитячу літературу по-дорослому
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2014
topic_facet Рецензії
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/149836
citation_txt Про дитячу літературу по-дорослому / М. Васьків // Слово і час. — 2014. — № 5. — С. 104-106. — укp.
series Слово і Час
work_keys_str_mv AT vasʹkívm proditâčulíteraturupodoroslomu
first_indexed 2025-07-12T23:03:17Z
last_indexed 2025-07-12T23:03:17Z
_version_ 1837484111597404160
fulltext Слово і Час. 2014 • №5104 ПРО ДИТЯЧУ ЛІТЕРАТУРУ ПО-ДОРОСЛОМУ В.В. Кизилова. Художня специфіка української прози для дітей та юнацтва другої половини ХХ століття: Монографія. – Луганськ: В-во ДЗ “ЛНУ імені Тараса Шевченка”, 2013. – 399 с. У кожного було дитинство – отже, і певне коло книжок, які із захопленням читалися або які праглося почитати. Зацікавлення відповідною літературою реактуалізується з появою власних дітей, а для когось – і внуків. Тому більшість відповідальних дорослих уважають себе хоч би трохи фахівцями в галузі літератури для і про дітей та юнацтва (найчастіше її не зовсім правильно, як стверджують дослідники, зокрема й Віталіна Кизилова, називають “дитячою літературою”), знають певне коло авторів і творів. Перечитування праці В. Кизилової переконує в тому, що знаємо ми насправді дуже мало, бо праця відкриває цілий материк українських художніх текстів для дітей, які вийшли друком протягом якихось 60 років (хронологічні межі роботи насправді охоплюють і початок уже ХХІ-го – “нашого” – століття). Приємною несподіванкою стало й те, що у вітчизняному літературознавстві є потужна школа “дитячології”, яку багато хто з дослідників сприймає чомусь не зовсім серйозною, не зовсім науковою галуззю. Чому? В. Кизилова дає відповідь на це питання: позірну простоту кращих зразків літератури для дітей і юнацтва чимало митців і науковців несправедливо сприймає за примітивність. Як тут не згадати Г. Сковороду з його твердженням, що все геніальне – просте. Авторка монографії доводить: якщо не геніальність, то талант і наполеглива праця, чудове знання дитячої психології, уміння жити в дитячому світі потрібні, щоби досягнути цієї геніальної простоти. Насправді дослідження літератури для дітей і юнацтва – справа складна, навіть щодо позірно елементарних речей . Наприклад, як термінологічно правильно означити цей пласт літератури? В яких взаєминах він перебуває з розвитком усієї літератури й “дорослою” творчістю автора? Де межа, яка відокремлює твори для дітей і юнацтва від літературної творчості дітей та “дорослої” літератури, чи існує вона взагалі? У чому різниця між літературою для дітей і про дітей? Дати відповіді на них украй непросто. В. Кизилова має своє бачення проблем і доводить , що пошук правильного їх вирішення – це не формальне вправляння в дефініціюванні, а вагомі кроки в осягненні сутності й завдань літератури для дітей і юнацтва, шляхів її формування й розвитку в українській літературі ІІ пол. ХХ – поч. ХХІ ст. Особливо складними стали спроби жанрового визначення й розмежування конкретних текстів. Авторка монографії доводить: потрібно постійно пам’ятати про те, що на літературу для дітей поширюється загальна літературна тенденція ХХ ст. до синтезування багатьох жанрів і різновидів в окремих творах, і ця тенденція в останні десятиліття лише посилюється. Том у до сл і д н иц я в ио к р емлює домінантн і жанри і ї х р ізновиди , і важко не погодитися з нею , що найпродуктивнішими в літературі для дітей і юнацтва були й залишаються (принаймні в українському письменстві) літературна казка і пригодницька повість ецензіїР 105Слово і Час. 2014 • №5 у розмаїтті різновидів і модифікацій. Водночас авторка постійно нагадує, що наведена класифікація умовна й може коригуватися залежно від акцентації на тих чи тих змісто-формальних чинниках, того чи того дискурсивного прочитання. І не тільки літературного, мистецького. Твори для дітей, безперечно, як і будь-який інший літературний витвір, виконують естетичну функцію: “Найголовніший критерій характеристики творів для дітей та юнацтва – художність” (25). Але вона немислима також без інформаційної, пізнавальної та – особливо – виховної (дида к т и ч но ї ) фун кц і й , фун кц і ї соціалізації тощо . Навіть у творах фентезі – “другої реальності” – дослідниця акцентує на пізнавально-дидактичному їх характері, на “світоглядному сенсі” дитячої фантастики (256). З а г а л о м с л у ш н і м і р к у в а н н я В. Кизилової про постійний контроль і тиск радянської ідеології на всі сфери літературного життя , зокрема й на літературу для дітей і юнацтва. Проте гадаю, що в якусь мить дослідниця стала заручницею подібних тверджень, особливо коли намагається розмежувати письменників на тих, хто подібному тискові піддався, і на тих, хто зумів вистояти у протистоянні з ним. Апріорі до останніх потрапляють усі шістдесятники, до протилежного табору – усі решта. Важко, однак, погодитися, що твори О. Копиленка, а тим більше “Наші тайни” Ю. Смолича – лише “соцзамовлення”. Д а р е м н им и в и г л я д аю т ь т а к о ж твердження про те, що продуктивне в радянській літературі протиставлення “хорошого” і “поганого” педагога – вияв усе того ж “соцзамовлення”, як і загалом зображення небайдужого, працьовитого, творчого вчителя – носія прогресивних переконань. Чесно кажучи, я й зараз мрію про таких педагогів для власної дитини (як і дитина також), а головне – знаю: і зараз їх чимало. А потрібно ще більше. Враховуючи специфіку читача, не оминає В . Кизилова також питань психолого-фізіологічних і, наприклад, в и з н а ч а є п р и ч и н и н а й б і л ьш о ї популярності саме повісті серед дитячо- юнацької аудиторії (на мою думку, досить влучно): повістевий жанр “є оптимальним для адекватного сприйняття підлітково- юнацькою аудиторією”, яка не хоче обмежуватися однією-двома подіями в оповіданні чи новелі , але ще не готова читати завеликий за обсягом пригодницький роман , якому важко уникнути повторюваності, утримувати читацьку увагу в постійній напрузі. Як наслідок, романи для дітей пишуть зовсім не часто, віддаючи перевагу повістевим дилог іям , трилог іям , намагаючись зберегти тих самих персонажів, але суттєво оновити конфліктно-перипетійну основу й наративну стратегію. Загалом у монографії постійно педалюється думка, що жанротворчим домінантним чинником літератури для дітей виступає адресат із диференціацією на читача дошкільного й молодшого шкільного віку та читача середнього і старшого шкільного віку. Щоправда, не варто, мабуть, уважати орієнтацію на читача рисою, яка вирізняє літературу для дітей, бо кожен твір тримає в полі зору “свого” читача. Про це, зрештою, ідеться і в монографії, коли авторка посилається на відповідні думки М. Бахтіна (51) й У. Еко (56). Відмінність полягає хіба в тому, що увага до читацьких особливостей і запитів у літературі для дітей та юнацтва значно більша, ніж у “дорослій” літературі. Попри те, що в монографії ідеться про проблеми н і б и то “ди т я чо ї ” літератури, В. Кизилова усвідомлює й аргументує всю їх складність, а тому дає всебічне висвітлення крізь призму “історико-типологічних, рецептивних, герменевтичних стратег ій , засад структуралізму, інтертекстуальності, н а р а т о л о г і ї ” . Н а п р а ц ю в а н н я попередників стало підґрунтям для роботи , і це стосується не т ільки досліджень у царині літератури для дітей і юнацтва. Потреба писати саме цікаву, захопливу прозу виводить письменників, а заодно й дослідницю на ті літературні терени, які теж не в особливій пошані в “серйозних ” л ітературознавц ів . Ідеться про літературну фантастику і пригодницькі жанрові різновиди, що їх дослідники найчастіше зараховують до паралітератури. Приємно, що не всі. Є вагомі праці і в цих галузях, більше того, є і свої наукові авторитети, котрі ґрунтовно (можливо, ґрунтовніше, ніж в Слово і Час. 2014 • №5106 інших царинах літератури) розглянули проблеми генолог і ї , морфолог і ї , наративних особливостей . Такими авторитетами для В. Кизилової стали А . Вуліс , котрий дав надзвичайно повну і скрупульозну характеристику пригодницьких жанрів, С. Олійник і Т. Бовсунівська – автори жанрових класифікацій літературної фантастики й фентезі відповідно. Та навіть у “чужих” галузях літературознавства В. Кизилова не йде сліпо за авторитетами , має власне бачення проблем , значно коригуючи класифікації й генологічні характеристики, творчо застосовуючи їх при дослідженні досить специфічної літератури для дітей і юнацтва. Українська література для дітей і юнацтва другої половини ХХ ст. вписана в монографі ї в широкий контекст вітчизняної та зарубіжної літератури минулого й сучасності . Найбільше ж приваблюють два цікаві моменти в роботі . Перше : авторка постійно акцентує на потребі й умінні “дитячих” письменників побачити і зрозуміти Іншого та передати це вміння читачам. По-друге, В. Кизилова в кожному творі, попри типологічну спорідненість із подібними творами світової літератури, намагається побачити національну неповторність, яка може виявлятися у фольклорних витоках, в актуалізації національної і с тор і ї й в ідтворенн і сучасност і , у символ і ч ном у в і дд зер к аленн і вітчизняних суспільно-політичних і культурних реалій ( інтерпретуючи , наприклад, “Королівство” Г. Пагутяк), навіть у тому, що в рисах позитивних дитячих персонаж і в убачає ться відтворення національних ментальних рис (“молодецтво, широта душі, героїка, романтично-ліричні поривання, сильні пристрасті, буйні веселощі, гумор тощо” персонажів “Тореадорів з Васюківки” В . Нестайка , “що є нев ід ’ємною складовою українського характеру”). У якийсь момент задумався над тим, що читацька аудиторія літератури для дітей і юнацтва багатомільйонна, і абсолютна більшість цієї аудиторії – не потенційні, а реальні читачі. Парадоксально дійшов висновків, які заперечують перші рядки рецензії: насправді не так уже й багато творів для дітей у нашій літературі. Ось і в монографії переважно повторюються одні й ті ж прізвища під час аналізу творів різних епічних жанрів: В. Нестайко, Б. Комар, В. Рутківський, З. Мензатюк, А. Кокотюха, Я. Стельмах. Тішить те, що література для дітей і юнацтва стає все продуктивнішою в українському письменстві, кількість авторів і творів невпинно зростає, як і наклади видань. Для них не зайвим буде знайомство з монографією В. Кизилової, зокрема з її спостереженнями над сюжетобудовою, н а р а т и в н и м и о с о бл и в о с т я м и , специфікою встановлення авторського контакту з читачами та ін., щоби творити не лише популярні, цікаві твори, а й із високим естетичним та пізнавально- виховним потенціалом. Не зайвою буде монографія і для літературознавців, бо переконує: твори для дітей і юнацтва – таки великий і дуже вагомий пласт вітчизняного письменства, без якого неповною буде картина української літератури ІІ половини ХХ – початку ХХІ століття. Микола Васьків Отримано 25 грудня 2 013 р. м. Київ