Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування
У статті запропоновано компаративний аналіз самого процесу екранізації драматичного твору. Мета аналізу – висвітлити найважливіші нюанси такого інтермедіального перекладу, закцентувати чинники, що впливають на процес художнього перекодування....
Gespeichert in:
Datum: | 2015 |
---|---|
1. Verfasser: | Дубініна, О. |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2015
|
Schriftenreihe: | Слово і Час |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/151906 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування / О. Дубініна // Слово і час. — 2015. — № 10. — С. 29-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
-
Екранне втілення літературного хронотопу
von: Дубініна, О.
Veröffentlicht: (2016) -
Перекодування художнього тексту як семіотична проблема літературознавства
von: Лановик, М.
Veröffentlicht: (2008) -
"Злочин і кара" Ф. Достоєвського і "Заповіт батьків" В. Винниченка: стратегії перекодування класичного дискурсу
von: Брайко, О.
Veröffentlicht: (2013) -
Роман Л. Толстого “Воскресіння” і повість В. Винниченка “Краса і сила”: міжтекстові перегуки й особливості індивідуального художнього мислення
von: Брайко, О.
Veröffentlicht: (2018) -
Діалог із Шекспіром (визначення домінанти художнього мислення Впьяма Шекспіра в компаративному аспекті)
von: Дроздовський, Д.
Veröffentlicht: (2010)