Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584)

The publication of this preparation document of agreement between Filon Kmita Chernobylsky and the Brothers of the monastery of St. Nicholas Pustinsky in 1584 gives an opportunity to better understand who Senator Filon Kmit was, how he acted, where he was, what he was interested in at the time, w...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2019
Hauptverfasser: Березенко, Б., Лукін, Д.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 2019
Schriftenreihe:Сiверянський лiтопис
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/152172
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584) / Б. Березенко, Д. Лукін // Сіверянський літопис. — 2019. — № 1. — С. 119-121. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-152172
record_format dspace
spelling irk-123456789-1521722019-06-09T01:24:55Z Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584) Березенко, Б. Лукін, Д. Мовою документів The publication of this preparation document of agreement between Filon Kmita Chernobylsky and the Brothers of the monastery of St. Nicholas Pustinsky in 1584 gives an opportunity to better understand who Senator Filon Kmit was, how he acted, where he was, what he was interested in at the time, who were his comrades and who was around him communication. The published document is an attempt to answer these questions. In our plans, the publication and other documents related to the work of Filon Kmita in 1584-1587 years. 2019 Article Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584) / Б. Березенко, Д. Лукін // Сіверянський літопис. — 2019. — № 1. — С. 119-121. — Бібліогр.: 5 назв. — укр. 2518-7430 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/152172 94 (477) uk Сiверянський лiтопис Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Мовою документів
Мовою документів
spellingShingle Мовою документів
Мовою документів
Березенко, Б.
Лукін, Д.
Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584)
Сiверянський лiтопис
description The publication of this preparation document of agreement between Filon Kmita Chernobylsky and the Brothers of the monastery of St. Nicholas Pustinsky in 1584 gives an opportunity to better understand who Senator Filon Kmit was, how he acted, where he was, what he was interested in at the time, who were his comrades and who was around him communication. The published document is an attempt to answer these questions. In our plans, the publication and other documents related to the work of Filon Kmita in 1584-1587 years.
format Article
author Березенко, Б.
Лукін, Д.
author_facet Березенко, Б.
Лукін, Д.
author_sort Березенко, Б.
title Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584)
title_short Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584)
title_full Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584)
title_fullStr Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584)
title_full_unstemmed Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584)
title_sort підготовчий документ до листа-угоди між філоном кмітою чорнобильським та братією монастиря святого миколи пустинського (1584)
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
publishDate 2019
topic_facet Мовою документів
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/152172
citation_txt Підготовчий документ до листа-угоди між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1584) / Б. Березенко, Д. Лукін // Сіверянський літопис. — 2019. — № 1. — С. 119-121. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.
series Сiверянський лiтопис
work_keys_str_mv AT berezenkob pídgotovčijdokumentdolistaugodimížfílonomkmítoûčornobilʹsʹkimtabratíêûmonastirâsvâtogomikolipustinsʹkogo1584
AT lukínd pídgotovčijdokumentdolistaugodimížfílonomkmítoûčornobilʹsʹkimtabratíêûmonastirâsvâtogomikolipustinsʹkogo1584
first_indexed 2025-07-13T02:27:09Z
last_indexed 2025-07-13T02:27:09Z
_version_ 1837496937045032960
fulltext Сіверянський літопис 119 УДК 94 (477) Богдан Березенко, Дмитро Лукін . ПІДГОТОВЧИЙ ДОКУМЕНТ ДО ЛИСТА-УГОДИ МІЖ ФІЛОНОМ КМІТОЮ ЧОРНОБИЛЬСЬКИМ ТА БРАТІЄЮ МОНАСТИРЯ СВЯТОГО МИКОЛИ ПУСТИНСЬКОГО (1584) Продовжуючи досліджувати особу сенатора Філона Кміти Чорнобильського та його діяльність як очільника Віленського братства1, ми натрапили на ще один доку- мент, що описує його спори в Київській землі. Лист цей зберігається в Чернігівському обласному історичному музеї2. У 1585 році Філон Кміта Чорнобильський уклав підсумкову угоду з братією монастиря святого Миколи Пустинського. Її ми публікували у виданні студії з іс- торії Великого князівства Литовського «Ukraina Lithuanica»3. А цей же документ, що зберігається в Чернігові, розкриває механізм того, як ця угода готувалася, яке було представництво сторін та як вдалося прийти до порозуміння. Оскільки письмових зга- док про життя Філона Кміти не так багато, документ представляє неабияку цінність. При публікації тексту враховано рекомендації сучасної едиційної археографії, використовувався критично-дипломатичний метод згідно з «Правилами видан- ня пам’яток, писаних українською мовою та церковнослов’янською української редакції»4. Було збережено основні елементи графіки літер та орфографії тексту джерела, але для кращого розуміння до тексту були внесені елементи сучасної орфо- графії й пунктуації. ТЕКСТ ДОКУМЕНТА Мы полюбовные едначи зобусторон ѡбраные ѿ его млсти | п҃на Филона Кмиты Чорнобылского воеводы смоленского | старосты ѡршанского а ѿ ѿца игумена манастырѧ | светого Николы Пустынского в Киеве ѿца Макария | и ѿ всее братии того манастырѧ Пустынского а мено | вите которые на тот час при ѿцу игумену были | то ест Михайло иконом Сидор дьякон полатник Иѡна | Золотый Иван Федорович Ѡникей Каневец Гарасимъ Чорно | былець Максимъ Яковлевич. Я Мелентей Хребтович вла | дыка и епископъ Володимерский Берестейский и архи | мандритъ печерский киевский а я Богдан Сапега кашталѧн | берестейский Богуфал Павша подсудок Дмитръ Елець писарь | врѧдники земъские киевские Миколай Макарович Ивашен | цовича Матыс Бережецкий врѧдникъ брѧгинский застано | вили есмо межи их млстѧми то ест межи его млстью пн҃омъ | … [ ]* … | его чернцовъ манастыра светого Николы Пустынского тым | ѡбычаем што которое право такъ зъ стороны его млсти пн҃а 1 Березенко Богдан. Очільники Віленського братства в реєстрі під час його заснування в 1584 році //Православ’я в Україні. Київ. 2016. С. 758-762. 2 Інвен. № Ал.864. 3 Березенко Б., Лукін. Д. Лист-угода між Філоном Кмітою Чорнобильським та братією монастиря святого Миколи Пустинського (1585) / // Ukraina Lithuanica. – 2017. – Т. 4. – С. 220 4 Німчук В. В. Правила видання пам’яток, писаних українською мовою та церковнослов’янською української редакції / НАН України. Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського; Інститут української мови. – Ч. 1. – Київ, 1995. – 34 с. * Щонайменше одного рядка бракує. 120 Сіверянський літопис | воеводы яко манастыра светого Николы ѿ немалого часу | за позвы точилосе межи их млстѧми и тепер еще недокончилосе | и на ѡбедве стороне доброволне перед нами полюбовными едначи | ѡдложивши на тот час вси позвы на сторону и права вшелѧкие | ѡ што межи собою правне до того часу чинили то ест ѡ кгрунты | села Шепелицко- го и седа Демидович рокъ певный ку выеханью | принѧли в року пришломъ тисеча пятьсот ѡсмъдесѧт пѧтом | мсца сентебра ѡсмого днѧ водле старого календару на день роже | ства Пречыстое Богородицы руского свѧта таким ѡбычаем | иж его млсть пан воевода смоленский мает зъ своее стороны двохъ | приятел вывести : А ѡтецъ игумен з братиею своею других двох | приятел на кгрунт шепелицкий перве выехавши мают приятели | зобусторон ѡбраные згодившисе межи их млстѧми помено | вать и кому што належит при той стороне зоставит такъ теж | потомъ тымъ же ѡбычаемъ и в Демидовичах застановить | мают : А где бы ѡбедве стороне зозволившысе хотели длѧ покою || своего вечного ѡдменою ѡдинъ другому з одного пустит тые ж п҃нове при | ятели которые выедуть мають то межи их млстѧми застановит | и тое тепереш- нее застановене их млсть судовне моцно утвердить | А где бы его млсть пан воевода смоленский самъ зъ своими приятелми | на тот рокъ не стал албо зъ зуполною моцю на местце свое кого не выслал | албо теж и ставши тому постановеню досыть чинити не хотел | тогды повинен заплатити будеть заруки игумену и чернцом | четыриста коп грошей а тые приятели которых игумен | и братя его светого Николы манастыра Пустынского выве | дуть мают слушных доводов выслухавши границу чернцом учи | нит и заведши подать чого ѡни вже вечними часы въ по | кою и вдержаню того будучи мают уживать так теж где бы | ѡтец игумен Макарей и братя того манастырѧ светого Николы | Пустынского на тот назначоный час зъ приятелы своими не | выехали албо кого зъ зуполною моцю на тот рокъ на свое местце | не выслали албо и выехавши албо выславши в месце тым полю | бовне … … | [ ]** … … мл[с]ть пан воевода смолен- ский имъ ѡписал | ѡни сами подлегъши заруку четыриста копъ грошей плати | ти и выполнити повинни будут : А где бы по ѡномъ за | становеню тых приятел которыи тамъ выедут будь пан | воевода будь теж ѡтець игумен з братею своею не хотечи ѡного | застановеня полнити в чом колвекъ выступили тогды ѡдин | другому повинен будеть заплатити четыриста копъ грошей | а заплативши тую заруку пред се тое постановене приятелское | у каждого права вечными при моцы зуполной застати | мает : А до того часу и до померкованя приятелского которые | межи их млсти постановит мают ма- ютсе их млсть ѡдин про | тиво другому заховавши до того часу справы вшелѧкие ку | праву належачие во впокою не чинечи нияких кривдъ зупокойне | се заховати такъ яко теперь хто чого ест во вживаню ест и | ѡдин другому жадных позвов не мают давати под тою ж зарукою | четырмасты коп грошей и на то дали есмо сес наш листъ з на | шими печатми и с подписомъ рукъ наших : до которого за || становеня межи нас учиненого я Макарей игумен с чернцами | братею того манастыра зазволивши и при их млсти печатех | и свою печать до сего листу его млсти п҃ну воеводе смоленскому | даного приложили и которые з нас писати умели руки свои подписали а ѿ его млсти пн҃а воеводы смоленского также | намъ подписомъ власное руки его млсти дан писан | у Киеве року божего нароженя тисеча пятьсот ѡсмъдесѧт четвер | того мсца ѡктебра третего днѧ водле старого календару [MP]. [сім печаток]5 ** Кінець одного рядка й початок другого втрачено. 5 Печатки Філа Кміти та Богдан Сапеги опубліковано:Ситий І. КОЗАЦЬКА УКРАЇНА: печатки, герби, знаки та емблеми кінця XVI-XVIII століть / НАН України. Інститут української археографії та джерелознавства ім. M. С. Грушевського; Чернігівський обласний історичний музей ім. В. В. Тарновського. ‒ K.: Темпора, 2017. ‒ С. 262 Сіверянський літопис 121 Макарей игумен власная | рука Никифор сщ҃еник Иван Федоровский Мелентей Хребтович епископъ | и архимандры власною рукою [MP] | Богдан Сопѣга каштелан Бер(е)стей | скиі рукою власною [MP] | Богуфалъ Павша падсудок ки | евский рука власн [MP] | Дмитръ Елецъ писаръ | земский : киевъский | Mykolaj Makarowicz | Матыс Бережец | кий власна рука [MP] || [на звороті аркуша, коричневим атраментом:] зложенъе иж на въеханъе на кгрун | шепелицкий | Березенко Богдан Олексійович – керівник громадської організації «Балтійські cтудії» (Київ, Україна). У 2013–2017 роках аспірант Інституту української археографії та джерелознавства імені М. С. Грушевського НАН України. Berezenko Bogdan Oleksiyovych – the head of the public organization «Baltic Studies» (Kyiv, Ukraine). In 2013–2017, graduate student at the Hrushevsky Institute of Ukrainian Archeography and Source Studies of the National Academy of Sciences. Лукін Дмитро Всеволодович – провідний бібліотекар відділу рідкісних книг та рукописів Наукової бібліотеки ім. М. Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Lukin Dmitry Vsevolodovich – the leading librarian in the department of rare books and manuscripts of the Scientific Library of the M. Maksymovych Kyiv National Taras Shevchenko University. PREPARATORY DOCUMENT TO THE LETTER-AGREEMENT BETWEEN THE FILON KMITA CHRONOBILSKY AND THE BROTHERS OF THE ST. MYKOLY PUSTINSKY MONASTERY (1584) The publication of this preparation document of agreement between Filon Kmita Chernob- ylsky and the Brothers of the monastery of St. Nicholas Pustinsky in 1584 gives an opportunity to better understand who Senator Filon Kmit was, how he acted, where he was, what he was interested in at the time, who were his comrades and who was around him communication. The published document is an attempt to answer these questions. In our plans, the publication and other documents related to the work of Filon Kmita in 1584-1587 years. Keywords: Filon Kmita Chernobylsky, the Grand Duchy of Lithuania, Vilnius Brotherhood, the monastery of St. Nicholas Pustinsky.