До рідного припасти джерела

Рецензія на книгу: Малюта Іван. Роївня. Оповідки з Цибулівки і не тільки. – К.: Вид-во ім. Олени Теліги, 2015. – 344 с.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2016
1. Verfasser: Дмитренко, М.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут історії України НАН України 2016
Schriftenreihe:Краєзнавство
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/168777
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:До рідного припасти джерела / М. Дмитренко // Краєзнавство. — 2016. — № 1-2. — С. 277-278. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-168777
record_format dspace
spelling irk-123456789-1687772020-05-13T01:26:05Z До рідного припасти джерела Дмитренко, М. Огляди Рецензія на книгу: Малюта Іван. Роївня. Оповідки з Цибулівки і не тільки. – К.: Вид-во ім. Олени Теліги, 2015. – 344 с. 2016 Article До рідного припасти джерела / М. Дмитренко // Краєзнавство. — 2016. — № 1-2. — С. 277-278. — укр. 2222-5250 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/168777 uk Краєзнавство Інститут історії України НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Огляди
Огляди
spellingShingle Огляди
Огляди
Дмитренко, М.
До рідного припасти джерела
Краєзнавство
description Рецензія на книгу: Малюта Іван. Роївня. Оповідки з Цибулівки і не тільки. – К.: Вид-во ім. Олени Теліги, 2015. – 344 с.
format Article
author Дмитренко, М.
author_facet Дмитренко, М.
author_sort Дмитренко, М.
title До рідного припасти джерела
title_short До рідного припасти джерела
title_full До рідного припасти джерела
title_fullStr До рідного припасти джерела
title_full_unstemmed До рідного припасти джерела
title_sort до рідного припасти джерела
publisher Інститут історії України НАН України
publishDate 2016
topic_facet Огляди
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/168777
citation_txt До рідного припасти джерела / М. Дмитренко // Краєзнавство. — 2016. — № 1-2. — С. 277-278. — укр.
series Краєзнавство
work_keys_str_mv AT dmitrenkom dorídnogopripastidžerela
first_indexed 2025-07-15T03:32:31Z
last_indexed 2025-07-15T03:32:31Z
_version_ 1837682237679599616
fulltext Микола Дмитренко (м. Київ) До рідного припасти джерела Рец. на: Малюта Іван. Роївня. Оповідки з Цибулівки і не тільки. – К.: Вид-во ім. Олени Теліги, 2015. – 344 с. 277 Поява на початку ХХІ століття ряду праць з історичного та літературного краєзнавства за- свідчила потребу українців у відновленні націо- нальної пам’яті, родового коріння, утвердження себе в світі. Оригінальну книгу створив журна- ліст і письменник Іван Малюта, який впродовж майже півстоліття збирав-нагромаджував краєз- навчі дані –свідчення односельців, маловідомі народні пісні, бувальщини, звичаї, фразеоло- гізми, діалектизми, а також архівні матеріали. Різноманітні епізоди з історії, культурних і ду- ховних набутків рідного краю, зібрані допитли- вим автором, доповнено його цікавими розвідками топоніміки, окремих образів та ряд- ків народнопоетичної творчості, поясненнями походження слів тощо. Саме тому ця книга не лише краєзнавча, істо- рична, але й фольклористична, мовознавча, ро- динознавча, людинолюбна. У розділі «Із призамулених джерел» подано документальні матеріали з історії села Цибу- лівка Тростянецького району на Вінниччині – походження назви, дані про населення, земельні наділи, школу, церкви, млини, про «радяніза- цію» тощо. Надзвичайно цікава інформація в розділі «Із церковного архіву» (зокрема, «Спо- відальні відомості Хресто-Воздвиженської цер- кви с. Стара Цибулівка Ольгопільського повіту Подільської губернії за 1798-1842, 1843-1862, 1875-1888 рр.», «Опитна книга» за 1893 р.). Автор простежив власний родовід майже до сьо- мого коліна за двома лініями – батька і матері, розкрив маловідомі сторінки про місцевих шляхтичів («Доморощені дворяни»), священос- лужителів. Зворушливі спогади про художника й пись- менника Гриця Волощука («Прозваний Зеком»). Зауважу: ці матеріали з історії українського ди- сиденстського руху ввійшли до попередньої книги Івана Малюти з назвою-покликом (чи на- звою-закликом?) «Агов!» (2012 р.). А стаття «Чим завинили бершадські козаки?», свого часу опублікована в часописі «Народознавство», ви- світлює проблему функціонування історичних пісень у часі й просторі традиційної культури, порушує питання історичної правди, віднов- лення істини щодо шляхетності козаків-краян (пісня «Побережці»). У цій розвідці Іван Ма- люта виступив в амплуа допитливого фолькло- риста-дослідника, для якого «правда – справа честі» (с.102). «Суголосся відлунь» – назва другого розділу, куди ввійшло понад двадцять нарисів про одно- сельців та пам’ятні місця Цибулівки і навколо неї, різноманітних статей з актуальних проблем сьогодення – передусім про повернення україн- цям історичної пам’яті, позбавлення комплексу меншовартості й бридких, принизливих озна- чень «хохол», «малорос». Є тут спогади й свід- чення про батька Трохима, про народних умільців. Про все написано переконливо, тала- новито. А короткий нарис «Чотири зойки однієї пташки» – це шедевр! Документальна розповідь про співочих сестер Антоню та Марію Куртів переростає в художню, до глибини душі вража- ють образи народної пісні з чотирма «Ой», як «чотирма зойками»: Ой відв’язався кінь вороний, Ой відв’язався та й утік. Ой відказався мій миленький, Ой відказався на весь вік. Віриш авторові, який щиро зазначає, що малим хлопчаком любив бувати поміж дівчат і парубків, які «витанцьовували «Польку», «Кад- риль» чи «Краков’як», і застигав у млосному щемі, коли зачинали козацьких пісень. Воче- видь, саме тоді генетично кодувалася моя душа на чисті джерела українського народного мис- тецтва» (с.138). «Чотири зойки однієї пташки» Івана Малюти за драматизмом і психологізмом нагадують мені оповідання Григора Тютюнника «Три зозулі з поклоном». У розділі «Бувальщини» описано ремісників краю, а також всілякі історії-придибенції з життя селян. Тут автор розповідає специфічно, пере- важно через діалоги, іноді до зображення кумед- них випадків залучає анекдоти, адже «сміх лікує». Цикл студій у розділі «Невизнані слова» при- свячено маловідомим лексемам, що їх не завше можна знайти в словниках української мови. Іван Малюта уважний до народного колоритного слова, надто до того, що в пісні чи назві пред- мета, виробу. Пізнавальне значення цих корот- ких мовознавчих розвідок безперечне, бо слова-назви пояснюються через контекст побу- тування. От, скажімо, такі слова, як букша, рихва, пішорка, гесик, черех, чара, джар, гониця, блискач... Чи всім відомо, що означають вони? Чимало пояснень наведених слів знайдемо в статтях «Лише навколо воза», «Якщо змінити наголос», «Не цурайтеся «Дівки Явдошки...». До розгадщки архаїчного рефрену», «Була колись гониця», «Блисни, блискаче» та ін. Останні два розділи висвітлюють трагічні події з історії України, рідного краю: «З облоги голодом», «Свідчення без примусу». У післямові «Чим серце заспокоїться» з по- чуттям виконаного обов’язку автор констатує: «...Далеко не все, що було у моїх задумах, по- стало на папері. Але головне звершилося. І душа сповнена тепер радістю особливого спокою і піднесення». Отож книга Івана Малюти «Роївня» – талано- витий літопис Поділля, України, багатьох родин і власної, своєрідний заклик до рідного припасти джерела... 1/2 ’2016Микола Дмитренко К Р А Є З Н А В С Т В О 278