Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти
Культура Ренессанса не так уж часто проявляла благосклонное внимание к судьбам итальянского Заморья, и потому всякое обращение какого-либо представителя возрожденческой ауры к теме Латинского Востока представляет особый интерес. К тому же, такого рода дискурсы обретают глубокий познавательный смысл,...
Збережено в:
Дата: | 1993 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримське відділення Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України
1993
|
Назва видання: | Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/170453 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти / А.Г. Еманов // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии: Сб. научн. тр. — 1993. — Вып. III. — С. 269-273. — Бібліогр.: 25назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-170453 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1704532020-07-16T01:28:15Z Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти Еманов, А.Г. Этнография Культура Ренессанса не так уж часто проявляла благосклонное внимание к судьбам итальянского Заморья, и потому всякое обращение какого-либо представителя возрожденческой ауры к теме Латинского Востока представляет особый интерес. К тому же, такого рода дискурсы обретают глубокий познавательный смысл, ибо позволяют судить о значимости Oltremare, исходя из представлений XIV—XV вв. Одним из таковых является «Похвала генуэзцам* Джан- ноцо Манетти (1396—1459), (1), сравнительно недавно представленная научной общественности итальянским латинистом и палеографом Дж. Петти Бальби и еще требующая своего истолкования и понимания. 1993 Article Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти / А.Г. Еманов // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии: Сб. научн. тр. — 1993. — Вып. III. — С. 269-273. — Бібліогр.: 25назв. — рос. 2413-189X http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/170453 ru Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии Кримське відділення Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Этнография Этнография |
spellingShingle |
Этнография Этнография Еманов, А.Г. Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии |
description |
Культура Ренессанса не так уж часто проявляла благосклонное внимание к судьбам итальянского Заморья, и потому всякое обращение какого-либо представителя возрожденческой ауры к теме Латинского Востока представляет особый интерес. К тому же, такого рода дискурсы обретают глубокий познавательный смысл, ибо позволяют судить о значимости Oltremare, исходя из представлений XIV—XV вв. Одним из таковых является «Похвала генуэзцам* Джан- ноцо Манетти (1396—1459), (1), сравнительно недавно представленная научной общественности итальянским латинистом и палеографом Дж. Петти Бальби и еще требующая своего истолкования и понимания. |
format |
Article |
author |
Еманов, А.Г. |
author_facet |
Еманов, А.Г. |
author_sort |
Еманов, А.Г. |
title |
Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти |
title_short |
Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти |
title_full |
Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти |
title_fullStr |
Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти |
title_full_unstemmed |
Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти |
title_sort |
флорентийский гуманист о крыме: «похвала генуэзцам» джанноцо манетти |
publisher |
Кримське відділення Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України |
publishDate |
1993 |
topic_facet |
Этнография |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/170453 |
citation_txt |
Флорентийский гуманист о Крыме: «Похвала генуэзцам» Джанноцо Манетти / А.Г. Еманов // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии: Сб. научн. тр. — 1993. — Вып. III. — С. 269-273. — Бібліогр.: 25назв. — рос. |
series |
Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии |
work_keys_str_mv |
AT emanovag florentijskijgumanistokrymepohvalagenuézcamdžannocomanetti |
first_indexed |
2025-07-15T05:38:46Z |
last_indexed |
2025-07-15T05:38:46Z |
_version_ |
1837690181425037312 |
fulltext |
говый центр Генуэзской республики в Северном
Причерноморье.
К сожалению, вводимый в оборот памят
ник — подвесная свинцовая печать римского
папы Александра IV — ставит гораздо больше
вопросов, чем может дать на них ответов. Мно
гие из них гипотетичны и спорны. Вместе с тем,
на наш взгляд, безусловным остается одно, что
находка папской печати в окрестностях Балак
лавы является бесспорным свидетельством того,
что уже с весны 1261 г. эта местность была
посещаема и хорошо известна итальянцам, а
возможно, и находилась в их ведении.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ
1. К е п п е н П. О древностях Южного берега
Крыма / / Крымский сборник. — СПб., 1837.
2. М у р з а к е в и ч Н. История генуэзских
поселений в Крыму. — Одесса, 1837.
3. К о л л и Л. П. Извлечение из сочинений
Вильгельма Гейда «История торговли Восто
ка в средние века* / / ИТУАК. — 1915. —
№ 52.
4. Б е р т ь е — Д е л а г а р д А. Л.
Исследование некоторых недоуменных воп
росов средневековья в Тавриде / / ИТУАК. —
1920. — № 57.
5. Б р о н е в с к и й М. Описание Крыма / /
ЗООИД. — Т. VI. — Одесса, 1867.
6. F o r m a l e o n i. Navigazione del mar
Nero. cap. XXI.
7. 10 p г e в и ч В. П. Устав для генуэзских
колоний на Черном море / / ЗООИД. — Т.
V. — Одесса, 1863.
8. S e r a f i n i С. Le monete е le Bolle plumbe
pontificie del medacliere vaticano. Vol. I Mila
no, MCMX /1910/.
9. Архив ЛОИИ СССР АН СССР, западноевропей
ская секция, колл. — № 54.
10. А л е к с е е н к о Н. А. Патриарший
моливдовул из Херсонеса / / АДСВ. — Свер
дловск, 1990.
11. Архив ХГИАЗ. Отчеты о раскопках в Херсо-
несе Г. Д. Белова, А. И. Романчук, С. Г.
Рыжова, М. И. Золотарева, Ю. П. Калаш-
ника и др.
А. Г. ЕМАНОВ
ФЛОРЕНТИЙСКИЙ ГУМАНИСТ О КРЫМЕ:
«ПОХВАЛА ГЕНУЭЗЦАМ» ДЖАННОЦО МАНЕТТИ
Культура Ренессанса не так уж часто прояв
ляла благосклонное внимание к судьбам ита
льянского Заморья, и потому всякое обращение
какого-либо представителя возрожденческой
ауры к теме Латинского Востока представляет
особый интерес. К тому же, такого рода дискур
сы обретают глубокий познавательный смысл,
ибо позволяют судить о значимости Oltremare,
исходя из представлений XIV—XV вв. Одним из
таковых является «Похвала генуэзцам* Джан-
ноцо Манетти (1396—1459), (1), сравнительно
недавно представленная научной общественно
сти итальянским латинистом и палеографом
Дж. Петти Бальби* и еще требующая своего
истолкования и понимания.
Фигура автора «Похвалы* достаточно ко
лоритна и примечательна для Кваттроченто (2).
Выходец из зажиточной семьи, отдавший часть
своей юношеской энергии банковским и торго
вым делам, он пришел к осознанию необхо
димости классического образования в том воз
расте, когда решения принимаются осознанно и
*Счятаю долгом выразить глубокую При
знательность профессору Генуэзского универ
ситета Дж. Петти Бальби аа дружескую по
мощь.
самостоятельно. В Комальдолене, под Флорен
цией, он прошел блестящую школу филологи
ческих и теолого-философских штудий, осно
ванных на чтении латинских, греческих и древ
нееврейских текстов. Широкие познания Ма
нетти нашли воплощение в создавших ему имя
трактатах «О достоинстве и превосходстве чело
века*, «Против иудеев и язычников* (3, 4). Он
получил известность как реформатор системы
образования, как политический деятель и дип
ломат**. «Похвала генуэзцам* связана с по
следним кругом его интересов и в то же время
позволяет говорить о Манетти как об историке,
правда не в современном, узко профессиональ
ном смысле, но в присущем античности и Воз
рождению гражданском звучании этого слова.
Собственно, сочинение Манетти тем и значимо,
что является не результатом направленного ис
следовательского поиска, а показателем общей
осведомленности о Генуе и Генуэзской Романии
человека, не принадлежавшего к сфере деятель-
**Литературй о Манетти обширна; наиболь
шее значение имеет биография гуманиста, напи
санная Веспасиано да Бистичи (2). В отечествен
ной историографии к личности и деятельности
Манетти специально обращалась Н. В. Ревякина
(3, 4).
2 6 9
пости Лигурийской республики, но просто обра
зованного и просвещенного.
«Laudatio ianuensium», существующая в
двух редакциях — 1436 и 1437 гг., обязана
своим появлением дипломатическому общению
между Генуей и Флоренцией, возобновившему
ся после восстановления республики в столице
Лигурии. 27 декабря 1435 г. там произошло
выступление пополанов, окончившееся убийст
вом миланского чиновника Опиццино ди Альца-
те. Генуя освободилась от власти герцога Фи
липпо Марии Висконти (1412—1447)*, того са
мого правителя, имя которого памятно в Крыму
по генуэзско-татарским монетам (5). Главой вос
становленной республиканской власти стал из
бранный народом дож Томмазо ди Кампофрегозо
(1435—1442), тоже оставивший память о себе в
Крыму своими фамильными гербами на стро
ительных плитах (6). Эти события дали повод
формулированию тираноборческих идей и рес
публиканских пристрастий Манетти, облачен
ных им в риторические формы времен Цезаря и
заговора Брута.
Первая «Похвала» была произнесена и пере
дана генуэзским послам, прибывшим во Фло
ренцию в 1436 г. (1, с. 55—87). Вторая была
составлена Манетти во время ответной дипло
матической миссии 1437 г., которую он сам
возглавлял (1, с. 88—171). Возможно, текст был
им лично поднесен дожу. Известно, что тот
любил окружение интеллектуалов, питал живой
интерес к ученым спорам и литературным но
винкам. Ему принадлежала богатая библиотека,
в которой имелись экземпляр Ливия с автогра
фом Петрарки, копия «Фиваид» Брачелли; и
теперь она пополнилась сочинением Манетти.
В марте 1437 г., незадолго до прибытия
посольства Манетти, в Генуе произошли новые
драматические события: в то время как Томмазо
ди Кампофрегозо участвовал в религиозной про
цессии, его брат, Баттиста, действовавший в
интересах миланского герцога, овладел дворцом
коммуны и был провозглашен группой сторон
ников дожем. Томмазо пришлось осаждать дво
рец и занимать его силой, принудив брата к
бегству. Эти события также нашли отражение в
«Laudatio» 1437 г. как пример многочисленных
опасностей, которые грозят республиканской
форме власти.
В «Похвале генуэзцам» 1437 г., обращенной
к дожу Томмазо ди Кампофрегозо, автор, пови
нуясь законам жанра, не мог не вспомнить его
знаменитых предков: Доменико, дядю Томмазо,
догат которого пришелся на конец XIV в., Пьет
ро Кампофрегозо, отца современного Манетти
дожа, прославившегося взятием Фамагусты и
успехами в войне против короля Кипра. Пове
ствование о Фамагусте позволило вспомнить и
о других владениях генуэзцев в Заморье, таких
как Симиссо, Пера, Кафа, Солдайя, свидетель
ствовавших о колоссальной силе республикан
ской Генуи.
Что же знал флорентийский интеллектуал
XV в. о далеком Крыме? Приведу перевод инте
ресующего меня фрагмента**: «...Кроме того,
они (генуэзцы — А. Е.) построили другой город
(urbem), который назвали Кафа по тому, что у
тех жителей «каффар» (caffar) обозначает «га
вань спасения» (salutis portum), ибо то место
столь безопасно от всех враждебных вторжений
и нападений, что, кажется, не найдется никако
го другого, более безопасного во всей земле;
впрочем, некоторые утверждают, что существо
вала иная причина этого варварского названия.
Как известно, тот город столь велик, что часто
предпочитается самой Генуе как по площади,
так и по численности жителей. Татары, которых
прежде звали «персами» (perse), не вытерпев
долее того, что это место в их провинции занято
христианами, однажды осадили его своими мно
гочисленными войсками; затем, когда великое
их воинство расположилось лагерем вблизи того
города, генуэзцы, скрытно выступив в поход,
двинулись к Солдайе, враждебному городу, от
стоявшему от места осады примерно на 30 тыс.
пассов, благодаря чему не только освободили
окруженный город от осады, но и распрост
ранили свою власть на другой. И когда татары
поняли, что их лагерь осажден генуэзцами,
тотчас ушли, сняв осаду, с тем, чтобы оказать
поддержку своим; таким образом, генуэзцы,
уже прежде господствовавшие над тем городом,
благодаря своей находчивости, освободили свой
город от татарской осады и подчинили своему
праву другой...» (1, с. 124, 125).
Приведенный текст отличается характерны
ми риторическими фигурами, призванными об
легчить восприятие фразы, и в то же время
несколько неуклюжими, утяжеляющими речь
повторами, стремлением к словесной и фактиче
ской точности, и одновременно невнятностью,
смешением нескольких смысловых планов. Ав
тор обнаруживает определенное знакомство с
генуэзской городской хронистикой, в частности
с «Анналами* Каффаро (7) и «Историей генуэз
цев» Джорджо Стеллы (8), проявляет известные
лингвистические склонности, свою изобрета
тельность в этимологиях, продиктованную как
критическим складом ума, так и эстетическим
вкусом к слову.
Для Мацетти Кафа всегда — urbs, как в
римской традиции обозначался только один го
род: сам Рим, оттеняя таким образом значение
**Издатель приводит латинский текст (1, с.
124) jh перевод на итальянский язык (1, с. 125).
2 7 0
*Синъор Генуи в 1421—1435 гг.
Кафы как административного и военно-поли
тического центра. Рядом с ним, Солдайя опре
делялась только как oppidum, то есть укреплен
ное, имеющее частное фортификационное зна
чение место.
Давая свою этимологию названия города
«Кафа», воспринятую, возможно, от генуэзских
информаторов, Манетти глухо полемизирует с
Каффаро и его продолжателями, там, где упо
минает «некоторых», придерживавшихся иного
мнения по этому поводу, а именно того, что
город получил свое имя от этого старинного
генуэзского рода (8, с. 1095 В-С). Он настаивал
на «варварском» происхождении названия «Ка-
фа», хотя передает его смысл, скорее более
значимый для христианского символического
сознания, нежели способный найти подтверж
дение в тюркском или арабском языках, то есть
языках «тех (крымских — А. Е.) жителей*.
Пожалуй, определенней можно говорить не о
«варварском» его звучании, а о грецизме. Изве
стно, что «Кафу* знал еще в X в. Константин
Багрянородный, и, по-видимому, знали понтий-
ские греки IV в. (9, с. 254—257, 454). Д. Хволь-
сон, отсылая к Исихию, указывал, что в лакон-
ском диалекте использовалось слово %афа в зна
чении «ванна, чаша» (10, с. 202), что могло
ассоциироваться с идеальными качествами Фе
одосийской бухты. Наверное, нельзя забывать и
более широко распространенное древнегреческое
слово хаФ> давшее латинское «сар», то есть
«мыс»* и нашедшее отзвук в более позднем
турецком «cafa» — «голова», что могло иметь
значение в лоцманской лексике.
Конечно, нельзя обойти молчанием выра
зительное, не без риторического гиперболизи
рования сравнение Кафы с Генуей. Едва ли
генуэзская колония в Крыму могла предпочи
таться самой madrepatria «как по площади, так
и по численности жителей», даже если принять
самые высокие оценки населения Кафы. Очень
часто говорят о 70 тыс. жителей средневековой
Кафы, как-то забывая, что эта цифра принад
лежит несостоявшемуся консулу Джакомо Джу-
стиниани, который так и не добрался до Крыма,
получив на Хиосе известие о турецком взятии
генуэзских крепостей. Его не основанная на
реальном знакомстве с городом информация
приводится в письме от 10 июля 1475 г. (11, т.
VTI, с. 482), составленном на том же острове
Хиос. Она-то и послужила источником столь
распространенного, но не переставшего быть ми
фическим мнения о численности населения Ка
фы. Делались попытки подтвердить эту цифру
данными Иоганна Шильтбергера, побывавшего
в Крыму в первой половине XV в. и сообщав
*Я вынужден оставить востоковедам воп
рос о возможных иранских, тюркских и араб
ских истолкованиях этого слова.
шего о 6 тыс. домов внутри первой городской
стены и 11 тыс. домов в пределах второй стены
(12, с. 106; 13, т. II, с. 403>. При расчете 4
человека на один дом получалось 68 тыс. жите
лей, почти ожидаемые 70 тыс., а при расчете 6
человек на дом — 102 тыс., что могло сделать
Кафу равной Генуе. Однако хорошо известна
чисто эмоционально-визуальная природа сред
невековых сообщений о численности городов,
почти никогда не сопрягавшихся с реальными
исчислениями.
Даже сведения турецких фирманов начала
XVI в., призванных учесть все облагаемые на
логом дворы, не добавляют точности: количес
тво очагов колеблется от 3 тыс. до 6 тыс., и,
стало быть, численность населения, при расчете
5 человек на двор, могла варьироваться от 15
тыс. до 30 тыс., причем не ясно, включались ли
сюда дома только города, или же и пригородов
(14, с. 106; 15, т. IV, с. 34; 16, с. 68). Во всяком
случае, современные историки предпочитают
оценивать население Кафы в 10—15 тыс. чело
век (16, с. 68; 17, с. 12; 18, с. 3).
Для коррекции я предложил бы следующие
расчеты. Известно, что площадь Кафы в преде
лах городского рва, то есть в пределах тер
ритории, занятой генуэзцами в пору наивысше
го развития городской жизни, составляла около
120 га. Это заставляет относить Кафу к числу
крупных городов, но все же не столь больших,
как Генуя. По плотности населения она явно
уступала другим средиземноморским портам
(19, с. 102—107). Это был город с одноэтаж
ными домами, дворами, превышавшими средние
размеры, поскольку они включали, помимо хо
зяйственных построек, земельные участки, ис
пользовавшиеся под сельскохозяйственные и са
довые культуры, причем, судя по нотариальным
актам, были даже пустовавшие земли. Кроме
того, на территории города находились не толь
ко привычные для городского облика площади,
водоемы, общественные здания, базары, порто
вые постройки, но и монастыри, как, например,
оба францисканских и один доминиканский,
госпитали и даже кладбища. Если принять рас
четную плотность, допустимую для такого типа
поселений (19, с. 102), за 50 человек на один
гектар, то население города составит лишь 6
тыс., если — за 100 чел/га, то — 12 тыс.
По-видимому, это оптимум, которого могла до
стигнуть Кафа.
Если попытаться определить численность
населения города по количеству приходских
церквей, то она окажется в том же пределе. В
Кафе, как можно судить по частно- и публично
правовым актам, было 16 католических при
ходских церквей; это без учета кафедральной,
дворцовой, монастырских и госпитальных цер
квей. К ним надлежит прибавить 28 армянских
церквей, находившихся в городской черте (20;
21), русскую, две греческие, синагогу, кенассу
271
и мечеть (20; 22, с. 407; 23; 24, с. 280), то есть,
в целом 50 храмов, что, конечно, уступает Ге
нуе, да и многим другим городам Средиземно
морья. При малой площади внутреннего поме
щения храма, вмещавшего не более 100 веру
ющих, получается всего 5 тыс. человек. Учиты
вая, что приход всегда больше, так как вклю
чает тех престарелых и малолетних прихожан,
которые не способны посещать церковь, остает
ся по меньшей мере удвоить это количество, и
тогда общая численность станет 10 тыс. Эта
численность должна оцениваться как макси
мальная, достигавшаяся в самые благополучные
годы. В прочие периоды население Кафы было
еще меньшим. Скажем, по сведениям нотария
Антонио Торрилья 1467 г., в Кафе находилось
не более 4 тыс. жителей (16, с. 68).
Из прочих свидетельств Манетти по-своему
ценно сообщение о татарах, которых прежде
звали «персами*. Оно отражает характерное для
средневекового европейца восприятие той части
татар, которая обосновалась на Ближнем Восто
ке, на территории Ирана, создав там империю
ильханов. Именно эти татары именовались в
Италии и в Европе персами, а миссии в им
перию Хулагуидов рассматривались как миссии
в Персию. Об этом надлежит памятовать ис
торику, встречающемуся с упоминанием каких-
либо «персов*.
Наконец, следует коснуться рассказа Ма
нетти о войне генуэзцев с татарами, за
кончившейся закреплением за Кафой нрав на
Солдяйю. Этот рассказ определенно касается
войны 1380—1381 гг., после которой по спе
циальному договору к Кафе отошла Солдайя и
прилегающая к ней территория (25). Указание
Манетти на то, что генуэзцы уже прежде гос
подствовали над тем городом исторически вер
но, оно связано со взятием Солдайи 19 июля
1365 г. при консуле Бартоломео Джакомо (8, с.
1098 А).
Приведенный и в какой-то мере проанализи
рованный здесь фрагмент сочинения Манетти
позволяет резюмировать основные, характерные
для просвещенной Италии представления о ге
нуэзской «Крымской Ривьере»: для них оче
видно центральное место Кафы в том регионе,
единственного города, обладавшего статусом
urbs и являвшегося как бы «другой Генуей»,
способной соперничать с самой сеньориальной
республикой Сан Джорджо. Для этих представ
лений неоспоримо и то, что город воздвигнут
генуэзцами, и смущения не вызывает даже «вар
варское» название города. Благодаря генуэзцам,
цх успешной борьбе с мнимыми «персами» —
татарами, город возвысился в качестве сеньора
над окружающей периферией и, в первую оче
редь, над Солдайей.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ
1. М a n е t t i G. Elogi dei genovesi / A cura
di G. Petti Balbi. Milano: Marzorati Ed., 1974.
2. V e s p a s i a n o d a B i s t i c i. Vi
ta di meser Giannozo Manetti fiorentino / / Le
vite / A cura di A. Greco. Firenze, 1970.
Vol. I.
3. М а н е т т и Д ж. О достоинстве и пре
восходстве человека / Пер. Н. В. Ревякиной
/ / Итальянский гуманизм эпохи Возрож
дения. — Саратов: Изд-во СГУ, 1988. — Ч.
II. — С. 8—68.
4. Р е в я к и н а Н. В. Учение о человеке
итальянского гуманиста Джанноцо Манетти
/ / Из истории культуры средних веков и
Возрождения. — М.: Наука, 1976. — С. '
245—275.
5. L u n а г d i G. Le monete delle colonie
genovesi / / Atti della Societa Ligure di Storia
Patria. N. S. Genova, 1980. Vol. XX (XCIV).
Fasc. (. C. 5—29.
6. S k r z i li s k a E. Inscriptiones latines des
colonies genoises en Crimee / / Atti della So
cieta Ligure di Storia Patria. Genova, 1928. V.
LVI.
7. Annali Genovesi di Caffaro e de' suoi continua-
tori. Genova; Roma, 1890—1929. Vol. I—V.
8. Georgii Stellae Annales Genuenses / / Rerum
Italicarum Scriptores. Milano, 1730. Vol.
XVII.
9. К о н с т а н т и н Б а г р я н о р о д
н ы й . Об управлении империей. — М.: На
ука, 1989.
10. C h w o l s o n D. Corpus inscriptionum
hebraicarum. SPb., 1882.
11. V i g n a A. Codice diplomatico delle colonie
Tauro2Liguri durante la Signoria dell' Ufficio
di S. Girgio / / Atti della Societa Ligure di
Storia Patria. Genova, 1871. Vol. VII.
12. N e u m a n n K. F. Reisen des Johannes
Schiltberger aus der Munchen in Europe, Asia
und Africa von 1394 bis 1427. Munchen, 1859.
13. H e у d W. Geschichte des Levantehandels
ini Mittefalter. Stuttgart, 1879. Bd. 1 —11.
14. B e l d i c e a n u — S t e i n -
h e r r J. , B e l d i c e a n u N. Acte du
regno de Selim I concernant quelques echelles
danubiennes de Valachie, du Bulgarie et de
Dobrudja / / Siidostforschungen. Munchen,
1964. T. XXIII.
15. V i l l a i n — G a n d о s s i C h.
La M editor ranee aux XII — XVI siecles: Re
lations maritimes, diplomatiques- et cornmer-
ciales. L.: Variorum, 1983.
16. В a 1 a г d M. Les formes militares de la
colonisation gcnoise (Xllle—XVe siecles) / /
Castrum 3: Guerre, fortification et habitat
dans le monde Mediterranean au moyen age.
Rome, 1988. P. 67—78.
17. A i r a 1 d i G. Stud! e documenti su Geno
va e l'Oltremare. Genova, 1974,
18. Ф р е й д е п б е р г M. M. Дорогами сто
летий, или об одном распространенном за
блуждении / / Победа. — Феодосия, 1988. —
Ns 208.
19. Б о л ь ш а к о в О. Г. Средневековый
город Ближнего Востока. — М.: Наука, 1984.
272
20. Х а л п а х ч ь я н О. X. Данные о неиз
вестном армянском монастыре в Кафе / /
Историко-филологический журнал. — Ере
ван, 1978. — № 2. - С. 175—181.
21. Х а л п а х ч ь я н О. X. Этапы плани
ровки и застройки Феодосии / / Архитектур
ное наследство. — Киев, 1976. — № 25. —
С. 35—49.
22. Imposicio Officii Gazariae / / Monumenta histo-
riae Patriae. Torino, 1838. T. II.
23. H a r k a v y A. Altjudische Denkmaler aus
der Krim / / Memoires de l'Acadcmic imperiale
des sciences de St. Petersbourg. SPb., 1876. T.
XXIV. N1.
24. T и з e н г а у з e н В. В. Сборник ма
териалов, относящихся к истории Золотой
Орды: Извлечения из сочинений арабских. —
СПб., 1884. — Т. 1.
25. B a s s o Е. II «bellum de Sorehati* ed i
trattati del 1380—1387 tra Genova e l'Ordo
d'Oro / / Studi genuensi. N. S. Genova, 1991.
Vol. VIII. P. 11—26.
M. Б. К И З И Л О В
«КНИГА ПУТЕШЕСТВИЙ» ЭВЛИИ ЧЕЛЕБИ КАК ИС
ТОЧНИК СВЕДЕНИЙ О БЫТЕ КРЫМСКИХ ТАТАР
XVII в.
Для освещения такой важной проблемы,
как быт и обычаи крымских татар, значитель
ную роль играют свидетельства путешествен
ников, побывавших в Крыму. Довольно извест
ны и хорошо изучены заметки таких очевидцев
того времени, как Г. Л. де Боплан, М. Броне-
вский и др. Из этих авторов (в особенности в
той части, что касается Крымского ханства)
менее всего в советской историографии пред
ставлен Эвлия Челеби.
Эвлия Челеби — турецкий путешественник
и придворный, приближенный крымского хана
и доверенное лицо османского султана. Оставил
после себя историко-литературное наследие —
десятитомную «Сейахатнаме* («Книгу путеше
ствия»).
Первые заметки Эвлии Челеби о Крыме по
являются еще во II томе «Сейахатнаме*. Здесь
автор среди прочего описывает свой первый ви
зит в Крым в 1641—1642 гг. В главе под на
званием «Путешествие в Крым после не увенчав
шейся победой азовской войны* Челеби дает
краткое описание Бахчисарая и своего пребы
вания при дворе светлейшего хана. Что же каса
ется более подробного описания Крыма и его
достопримечательностей, то сам автор говорит о
том, что «не мог найти времени, да и отваги* (1,
с. 192). Наиболее плодотворным для Эвлии Че
леби оказался следующий его визит в Крым в
1665—1666 гг. В течение этого времени автор
совершает длительную поездку через весь Крым,
описывает главнейшие его города, крепости и
селения. Однако в 1666 г. Порта лишает крым
ского- хана Мохаммеда Гирея IV своего пок
ровительства, и Эвлия Челеби покидает вместе с
опальным ханом Крым, направляясь к дагестан
скому шамхалу (титул правителя Дагестана).
Описание перечисленных здесь событий нахо
дится в VII томе «Сейахатнаме*. Следующий
визит в Крым Эвлия Челеби наносит в 1667 г. и
рассказывает о прибытии нового хана — Адиль
Чобан Гирея. И, наконец, в последнем, X томе,
автор пытается собрать воедино и обобщить со
бранные им сведения о Крыме.
Следует отметить, что извлечения из трудов
Эвлии Челеби на русский язык переводились
неоднократно. Достаточно вспомнить выпущен
ные в Москве в 1961 г. под редакцией А. С.
Тверитинова путешествия Челеби по землям
Молдавии и Украины (2). Однако, к сожалению,
та часть, что касается Крымского ханства, была
переведена и издана лишь на польском языке в
1969 г. в Варшаве группой польских востокове
дов под редакцией 3. Абрахамовича и Я. Рейх-
мана. Перевод польского издания осуществлен
автором данной работы. Книга готовится к пуб
ликации в издательстве «Таврия*. Извлечения
из книги Э. Челеби затрагивают все сферы
жизни крымского ханства и народов Крыма
XVII в.: военная история ханства, воинское
искусство татар, географическое описание полу
острова, описание городов, деревень, крепостей
и т. п. Данная работа рассматривает быт и
обычаи крымских татар XVII в.
v Изучение быта крымских татар, как и лю
бого другого народа, следовало бы начать с
такого основополагающего момента, как жи
лище, рассматривая его не как предмет архитек
туры, а как среду обитания. Но, к сожалению,
сведения, предоставленные автором, несмотря
на их обилие, не отражали реально существо
вавшего положения. То есть, наряду с мно
гочисленными и подробными описаниями пыш
ных особняков вельмож и знати, ханского двор
ца, практически отсутствует описание домов и
жилищ простолюдинов и бедноты.
Наряду с жилыми постройками, Эвлия Че
леби описывает и архитектурные сооружения
273
|