Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества
Збережено в:
Дата: | 2005 |
---|---|
Автори: | , |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України
2005
|
Назва видання: | Хазарский альманах |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/171537 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества / В.К. Михеев, А.А. Тортика // Хазарский альманах. — 2005. — Т. 4. — С. 177-181. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-171537 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1715372020-09-26T01:25:32Z Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества Михеев, В.К. Тортика, А.А. Публикации 2005 Article Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества / В.К. Михеев, А.А. Тортика // Хазарский альманах. — 2005. — Т. 4. — С. 177-181. — рос. XXXX-0128 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/171537 ru Хазарский альманах Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Публикации Публикации |
spellingShingle |
Публикации Публикации Михеев, В.К. Тортика, А.А. Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества Хазарский альманах |
format |
Article |
author |
Михеев, В.К. Тортика, А.А. |
author_facet |
Михеев, В.К. Тортика, А.А. |
author_sort |
Михеев, В.К. |
title |
Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества |
title_short |
Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества |
title_full |
Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества |
title_fullStr |
Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества |
title_full_unstemmed |
Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества |
title_sort |
неопубликованная рукопись а.п ковалевского: тернистый путь научного творчества |
publisher |
Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України |
publishDate |
2005 |
topic_facet |
Публикации |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/171537 |
citation_txt |
Неопубликованная рукопись А.П Ковалевского: тернистый путь научного творчества / В.К. Михеев, А.А. Тортика // Хазарский альманах. — 2005. — Т. 4. — С. 177-181. — рос. |
series |
Хазарский альманах |
work_keys_str_mv |
AT miheevvk neopublikovannaârukopisʹapkovalevskogoternistyjputʹnaučnogotvorčestva AT tortikaaa neopublikovannaârukopisʹapkovalevskogoternistyjputʹnaučnogotvorčestva |
first_indexed |
2025-07-15T07:22:41Z |
last_indexed |
2025-07-15T07:22:41Z |
_version_ |
1837696718477459456 |
fulltext |
2 76 1 7 7
Руси V I- IX вв. // Новосельцев АП . и др Древнерусское государство и его междунап_ "ч
значение М. С. 355-419.
Петрухин 2001. Петрухин В Я. «Русский каганат», скандинавы и Южная р
З п и р а в 1/ г ю э а т п о п . т и о ил г\ - ■ #»»»------« . — ■ ------ ------------------------ -- - ««
1не* Ч ,
' —---- ------------- ,, iv-A/KHaw ц,
средневековая традиция и стереотипы современной историографии// Древг
государства Восточной Европы 1999. М С 127-142
Петрухин 2002: Петрухин В Я. Христианство на Руси во второй половине х - ПеП(.
половине X! вв.//Христианство в странах Восточной, Юго-Восточной и Централь*1
Европы на пороге второго тысячелетия М С. 60-132.
Петрухин 2004: Петрухин В.Я. Русь, венгры и Болгария в IX в к характеристи
геополитической ситуации// Civitas divino-humana В чест на професор Георгий БакалсГ
София. С. 641-650.
ПВЛ: Повесть временных лет. Изд. 2-е. СПБ., 1996
Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей. Изд. подготовил Ян
Любарский СПб 1993
Седов 2002: Седов В.В. Славяне. Историко-археологическое исследование. М.
Степанов 2003: СтепановЦ. Света на средневековитебългари, София.
Топоров 1987: Топоров В.Н Об одном архичном индоевроепйском элементе в
древнерусской культуре - *svxt// Языки культуры и проблемы переводимости. М.
Тржештик, Достал 1991 ТржештикД, Достал Б. Великая Моравия и зарождение
Чешского государства// Раннефеодальные государства и народности. М., 1991.
Уоллес-Хедрилл. Варварский запад. СПб.. 2002.
Успенский 2000. Успенский Б.А. Царь и патриарх. Помазание на царство и семантика
монарших ритуалов. М
Хэгерманн 2003: Хэгерманн Д. Карл Великий. М
Цукерм ан 2002 Ц укерм ан К О происхождении «двоевластия» у хазар и
обстоятельствах их обращения в иудаизм// Материалы по Археологии, Истории и
Этнографии Таврии.1Х// Симферополь, 2002
«Шестоднее» Иоанна Экзарха Болгарского. Ранняя русскяа редакция. Издание
подготовила Г.С Баранкова М , 1998.
Шкаренков 2004 ШкаренковП.П. «Regnum nostrum imitatio vestra est»: Ф о р м и р о в а н и е
политической концепции королевской власти на рубеже античности и с р е д н е в е к о в ь я / /
Кентавр Studia Classtca et mediaevalia/ №1 М.
Эйнхард. Ж изнь Карла Великого// Историки эпохи Каролингов. М., 1999.
Garrison 2000: Garrison Mary. The Franks as the new Israel? Education for вп identity
from Pippin to Charlemagne//The Uses of the past in the EBrly Middle Ages/ Cambridge-
Kmietowicz 1978: Kmietowicz F. Die Titel der Slawenherrscner in der sog. ‘‘Anonime
Mitteilung" einer orientalischen Quelle// Folia Orintalia. 1978.19. ^
Lewicki T. Urydia arabskie do dziejyw siowiacszyzny. T.2. cz.2. W roziaw -W ars.,
Petrukhin 2004: Petrukhin V. Ja. A note on the Sacral Status of the Khazanan Khaga
Tradition and Reality// Monotheistic Kingship. The medieval Variants. CEU M e d ie v a 1
Budapest. P. 269-275.
2. Публикации
j j /Г. Михеев (Харьков), А.А. Тортика (Харьков)
Неопубликованная рукопись А.П. Ковалевского*:
тернистый путь научного творчества_____________
рукопись предстааляет собой машинописную копию, вероятно вторую, выполнен
ную под черную копировальную бумагу. Формат А-4, бумага писчая, стандартная, силь
но пожелтела, шрифт стандартный, междустрочный интервал - одинарный, количество
-границ по нумерации автора-4 1 , реальное -4 2 . Это несоответствие связано с тем, что
АЛ. Ковалевский в тексте выделяет страницу № 33-А Отдельно, без нумерации к руко-
чиси прилагается страница с «Содержанием». Над содержанием дано название работы,
1Слностью соответствующее названию рукописи. Над названием, в левом верхнем углу
зтруки написено А.П Ковапевский.
В верхнем левом углу рукописи, на первой странице напечатаны фамилия и инициалы
звтора- Ковалевский А.П. Рукопись имвет авторское название: «Путешествие Ибн-Фад-
лана на Волгу и его изучение за десять лет». Рукопись подписана и продатирована самим
автором Подпись А.П. Коввлевского стоит на последней. 41 ~й по нумерации автора стра
нице, помещена над напечатанной на машинке фамилией автора-А . Ковалевский (См.
°исунок 1), выполнена чернильной ручкой, черными чернилами, дата-2 5 декабря 1949 г
С *
, рис. 1.
Сам А.П Ковалевский так определяет содержание и структуру своей статьи. Она
С̂ст°ит иэ десяти структурных и смысловых элементов, расположенных в следующей
ЛеДовательности:
1) От выписок в географическом споваре к изучению редчайшей рукописи
2) В поисках «неведомого Ибн-Фадлана».
3) Литературная среда.
Легенды далекого севера.
5) Что же мы знаем о самом Ибн-Фадлане?
Международный центр ха mpoet
^ До проведения конференции в честь 110-петия со дня рождения А.П.Ковалевского
^ °пИсь хранилась в научном архиве В.К.Михвевв.а затем была передана в Центральную
Учную библиотеку Харьковского национального университета им. В.Н.Каразина (Ред.).
он” тпм 4 . Х и п ы е г ю ?ПОЧ
И. в
6) Отправка посольства к царю «северных народов».
7) Двадцать пять рек и четыре озера.
8) В стране булгар
9) Возвращение-
10) «Книга Ибн-Фадлана» и ее судьба.
Приведенные названия разделов рукописи адекватно отражают ее содержание
целом, соответствуют проблематике и содержанию статьи А.П. Ковалевского «Изучен
сочинения Ахмеда Ибн-Фадлана по Мешхедской рукописи и задачи его нового пере^
да», предваряющей перевод текста «Ристале» Ибн Фадлана в издании 1956 г
К рукописи помимо «Содержания» прилагаются так же. 1) Рецензия написанная до
центом исторического факультета ХГУ Пакулем и 2) «Мелкие замечания», не имеющие
подписи и выполненные разными почерками.
Рецензия подписана доцентом Пакулем, имеет дату 16 января 1950 г. Таким обра.
зом, дата рецензии близка дате рукописи - 25 декабря 1949 г, что свидетельствует, по
всей видимости, о намерении А.П. Ковалевского опубликовать данную рукопись в бли
жайшее время в Трудах исторического факультета ХГУ.
Рецензия выполнена от руки, синими чернилами на оторванной половинке листа пис
чей бумаги формата А-4 В заголовке рецензии указано: «А.П. Ковалевский. Путеше
ствие Ибн Фадлана на Волгу и его изучение за десять лет». Следовательно, название
рецензируемой работы полностью идентично названию рукописи.
Текст рецензии следующий: «Очень содаржательная статья доц. Ковалевского
рассказывает с б изучении Ибн Фадлана до открытия Мешхедской рукописи и после
этого открытия, но в основном представляет собоО отчет о работе над этой руко
писью самого авторе за последние 10 лет, причем сообщает и ряд добытых авто
ром результатов. связанных с путешествием Ибн Фадлана. Работа тов. Ковалевс
кого является подлинно научным исследованием, весьма тщательно проведеннымс
исчерпывающим знанием источников и литературы вопроса. Никаких возражений
против положений автора у меня не имеется. Напечатать статью в нашем сборни
ке -весьмажелат ельно» (См. Рисунок2.).
Как видно из приведенного выше текста, рецензия, хотя и написана весьма формаль
но и поверхностно, имеет все же положительный характер и не могла помешать публика
ции рукописи.
1 7 8 - - - . — — —
f„j5r*4 »£* «*■'<•
. .. b*.v*t, w* —
= ■“
замечания» никем не подписаны, выполнены разными почерками и раз-
ручками (чернилами разного цвета) на клочке тетрадного листа в линейку (См.
^сунокЗ). Очевидно, что этот документ имвет рабочий х а р а к т е р и выполнен, вероятнее
-его. какими-то коллегами А.П Ковалевского по историческому факультету ХГ/. Одним
!! цих мог быть профессор С.А.Семенов-Зусер.
5 .. .
■*,чк -i
^ i f * " T
1 7 9
М еж дун a одный иентп x/nnru
Всего замечаний пять, по всей видимости, они не носят принципиального характера и на
амом деле связаны с мелкими стилистическими или терминологическими уточнениями.
Только замечание №4 имеет, пожалуй, несколько идеологический характер и связано с
.'йэанием на необходимость более четкой или, скорее, критической оценки соответствую
щего немецкого издания Мешхедской рукописи и, особенно, опровержения положений Зеки
з̂лиди Тогана с позиций советской исторической науки. Из-за неразборчивости почерка
Шквальное воспроизведение содержания данного замечания практически невозможно
Следует отметить, что в своем издании Книги Ахмеда Ибн Федлана s 1956 г. А.П.
^валевский обезопасил себя от подобных замечаний и уделил определенное внимание
Ц-итике положений Зеки Валиди Тогана. Сомнительно, чтобы э т о замечание помвшало
Ковалевскому опубликовать рукопись в виде научной статьи.
Тем не менее, насколько это известно, данная рукопись в том виде, в каком она
I Лапа в руки к В.К Михееву, никогда не была опубликована В то же время сравнение
^ ста рукописи с другими, в данном случае опубликованными работами АП . Ковалев
ой дает следующий результат:
, Гп° дает сравнение р уко п и си с оп убликова нн ы м и работами А.П. Ковалевского?
^ по названиям, и текстуально (по структуре, стилистике и смыслу) к рукописи близ-
^ а Местами практически идентичны ей по крайней мере четыре опубликованные рабо-
^ П. Ковалевского.
^ ' Первой из них по степени соответствия анализируемой рукописи необходимо назвать ста-
. , , i изданную А Л. Ковалевским на украинском языке вТрудах исторического факультета ХГУ в
у г (Ковал1вський А П Вивчення подорож! 1бн-Фадлана на Волгу за Мешхедським рукописом/
®Н| записки ХДУ- Т 43 Труди (старинного факультету -Т . 2. -X ., 1952. -С . 143-157).
|| V Ранение с названной выше статьей дает практически полное соответствие текста
1|̂ ^ атЬи тексту рукописи со страницы 1 до стр. 10 Но в опубликованной статье гораздо
^ У р с к н й альманах” , т о м 4. Харьков, 2005 ~
'^^рочем, наблюдаются и некоторые прямые соответствия текста рукописи тексту ста-
цапРимеР-с 35 рукописи - с. 210 статьи, где одинаково описан график пребывания
•^л ь стю Халифа в Булгаре в первые дни после его прибытия
^ 4) Последней следует назвать статью А.П Ковалевского в его основном труде 1956
оСВяО|енную истории изучения текста (Ковалевский А.П Изучение сочинения Ахме-
^бн-Фадлана по Мешхедской рукописи и задачи нового его перевода// Книга Ахме-
:3^бн'фадлана -Х арьков 1956.- С 72-117).
^ Эта статья начинается почти как рукопись «Прошло уже более пятнадцати лет с тех
Как в Академии наук СССР вышла книга «Путешествие Ибн Фадлана на Волгу...».
найбол ------------- ------------ '-------^илрамены т i t дяясравнения в рукописи: «Прошло уже более ста лет, как трудами, главным образом.
. 011е ! УЩ̂ СТВеННЬ1е моменты 1) проблема происхождения и бытования M e™ **0 сусскнх ученых.. ». На зтом прямые текстуальные заимствования заканчиваются В то же
подробнее и тщательнее выполнен историографический обзор проблемы изучеНИд
изведения Ибн-Фадлана А.П. Ковалевским привлечены и проанализированы новы ^
димо, ранее неизвестные работы зарубежных авторов. Например, нас. 144 стать
бавлен существенный историографический экскурс о X. Френе, проясняющий отн ^
ние последнего к данным Ибн Фадлана, известным в отрывках, до открытия Мешх
кой рукописи.
Затем, на с. 149 отмечены новые переводы и публикации произведений арабо-персил
ких авторов, выполненные, в частности, Арне и Минорским. Нас. 150 четко сф ормул!®^
ны задачи нового исследования и нового перевода произведения Ибн-Фадлана.
Далее в сравнении с рукописью текст статьи сильно сокращен, сохранены
кои
«коробочки
-----■'•«ытещф.
рукописи; 2) терминологические проблемы «Записки» Ибн-Фадлана, в частноститн
ообочки», которые носили на себе жены русов, деньги русов, рассказы поволжских
жителей о некоем «носороге», идентификация деревьев «хеленж» и «хаданг» и тд.; 3) и источниковедения рассмотрены А.П Ковалевским пр а кти че ски досконально,
анализ названий и попытка идентификации рек, встречавшихся на пути следованияпо- ВЫНОПы:
(для с
............. ............ г -------
зремя, практически все проблемы, выделенные А П . Ковалевским в рукописи 1949 г., рас-
-мэтриваются и решаются в этой статье и в других статьях, сопровождающих публика
цию текста «Ристале». Проблемы истории изучения текста, современной (на 1956 г ) исто-
сольства, в составе которого находился И б н -Ф а д л а н .
Остальные проблемы, нашедшие отражение в рукописи, в данном случае нерас-
Некоторые вы вод ы :
Таким образом, рукопись 1949 г.. по всей видимости, не имеет самостоятельного на-
ЮМ случае не рас- значё „ия Этот авторский текст А П Ковалевского скорее всего, нужно рассмат-
сматриваются. Так, например, опущен вопрос о легендах севера, не обсуждается исто- i пяРпти гяоего оода чеоновик. в котором он в оольшеи
рия пребывания посольства у булгар, нет описания самого посольства. Как показал даль
нейший анализ историографического наследия А.П. Ковалевского, все эти вопросы под
робнейшим образом были рассмотрены в других работах
2) Непосредственную связь с исследуемой рукописью А.П Ковалевского демонст
рирует статья. опубликованная в Т. 35 «Исторических записок» за 1950 г. (Ковалевский
А. П. О степени достоверности Ибн-Фадлана// Исторические записки -1950 . - Т. 35.-С
265-293).
Здесь гораздо более подробно и обоснованно, с привлечением аналогий и углублен
ным по сравнению с рукописью 1949 г. анализом тексте самого Ибн-Фадлана рассмотре
ны следующие сюжеты:
- О русах, их деньгах и обычаях, о похоронах богатого руса;
■ О северных легендах, в том числе о наблюдении северного сияния и объяснений
этого природного явления жителями Бупгара.
■ Об отношениях булгар и хазар;
• О терминологии, в частности о «носороге», «коробочках», названиях и идентифИ'
кации пород деревьев и тд.
■ Здесь же описана работа самого Ковалевского нед Мешхедской рукописью.
3) Следующей в списке работ, перекликающихся по содержанию с рукописью 1949 г ,мСЙ<*
но назвать статью: Ковалевский А.П. Посольство Халифа к царю Волжских булгар// Исторг460
кие записки. -1951 -Т . 37. -С . 189-214
В данном случае, в отличие от рукописи, намного подробнее описано само посоль
ство . Приведены аналогии из других источников арабо-персидского происхоЖДен1,_
Существенно улучшена стилистика работы, отточена логика, т.е д е м о н с т р и р у е м с я
вый уровень понимания и интерпретации материала, что сказалось и на его изложен^
Раздел рукописи, посвященный личности Ибн-Фадлана (с. 29-31), в с тать е (с.
202) явно доработан, выполнен намного лучше, на более высоком научном уровне.
можно сказать и о сюжете, посвященном исламизации Булгарии (с. 213-214)
зивать как предварительную работу, своего рода черновик, в котором он i
степени сам для себя, пока еще без четкой логики и связи, обрисовал основные пробле
мы и направления собственного исследования Скорее всего, он сам и принял решение
з нецелесообразности публикации такого сырого и незаконченного текста. Формальных
препятствий, насколько это можно понять из рецензии Пакуля и «мелких замечаний»
■:оллег по факультету, для выхода в печать «Путешествия Ибн-Фадлана на Волгу и его
«учения за десять лет» вроде бы не было (хотя всегда могут открыться и какие-то иные
эостоятельства, учитывая время, в которое все это происходило, и недавнее заключе-
we самого А. П Ковалевского).
вероятно, в этот период своей жизни А.П Ковалевский только включался в научную
Работу после недавнего окончания Великой Отечественной Войны и всех предшествую
ще перипетий своей личной судьбы. В дальнейшем, буквально в ближайшие годы (1950,
951,1952,1956). проблемы, вынесенные на рассмотрение в рукописи, были разделе-
**• четко структурированы и опубликованы на совершенно ином уровне в нескольких
названных выше работах.
^ В то же время каких-либо явных фактологических ошибок или несоответствий в руко-
Публикация рукописи может представлять некоторый интерес, прежде всего как исто-
г графический факт, как наглядная иллюстрация эволюции качества и точности науч-
. и Мысли А П Ковалевского, во-вторых, некоторый интерес для специалистов могут
вставлять его взгляды (точнее пути развития взглядов ученого и изменение его аргу-
^аццц) на решение проблем терминологического характера, в частности, проблему
*и СоРОга» или единорога, проживавшего в 10 в. в лесах Волго-Камья, проблему иден-
^кации дерева хеленж и тд.
. прочем, терминологические выводы А.П. Ковалевского хорошо известны специали-
ii ^ ^ по его опубликованным работам, в последнее время они уточняются, в частности,
^^-петербургским востоковедом О. Г Большаковым
Международный % А р ский альманах"’ , то м 4. Харьков, 2005
|