Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране]

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2020
Автор: Башкирова, О.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2020
Назва видання:Слово і Час
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/174335
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране] / О. Башкирова // Слово і Час. — 2020. — № 4. — С. 111-115. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-174335
record_format dspace
spelling irk-123456789-1743352021-01-16T01:26:14Z Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране] Башкирова, О. Літературна критика 2020 Article Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране] / О. Башкирова // Слово і Час. — 2020. — № 4. — С. 111-115. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/174335 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Літературна критика
Літературна критика
spellingShingle Літературна критика
Літературна критика
Башкирова, О.
Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране]
Слово і Час
format Article
author Башкирова, О.
author_facet Башкирова, О.
author_sort Башкирова, О.
title Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране]
title_short Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране]
title_full Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране]
title_fullStr Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране]
title_full_unstemmed Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране]
title_sort жіночний всесвіт ольги кіс [кіс о. числа пророчі: вибране]
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2020
topic_facet Літературна критика
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/174335
citation_txt Жіночний всесвіт Ольги Кіс [Кіс О. Числа пророчі: вибране] / О. Башкирова // Слово і Час. — 2020. — № 4. — С. 111-115. — укp.
series Слово і Час
work_keys_str_mv AT baškirovao žínočnijvsesvítolʹgikískísočislaproročívibrane
first_indexed 2025-07-15T11:15:50Z
last_indexed 2025-07-15T11:15:50Z
_version_ 1837711387214741504
fulltext ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2020. № 4 (712) 111 Ольга БАШКИРОВА ЖІНОЧНИЙ ВСЕСВІТ ОЛЬГИ КІС Кіс О. Числа пророчі: вибране. Київ: Ярославів Вал, 2016. 200 с. Наш світ часто ставить під сумнів ті людські категорії, які ще століття тому вважалися аксіомами. Серед болючих питань нашого часу все частіше звучать такі: «Що означає бути жінкою? Що означає бути чоловіком? І чи можлива для цих двох, які подолали складний шлях змін, справжня зустріч і справжнє порозуміння?» Часом спадає на думку: конструктивна відповідь на поставлені питання неможли- ва в понятійних і категоріальних вимірах — вона доступ- на іншому мисленню, що його ми звикли означувати як поетичне (чи міфологічне). Власний міф (і водночас власну правду) про жіноч- ність творить у книжці вибраного «Числа пророчі» по- етеса Ольга Кіс. Її лірична героїня нічого не декларує й ні- чого не обстоює в ключі буденної логіки — просто живе. Ця жінка не прагне відмежувати свою умовно-жіночу те- риторію від іншої — умовно-чоловічої, вона просто стає в поезії цілим світом, у все привносить свій, суто жіночий і загальнолюдський, зміст. Саме тому поетичному світу Ольги Кіс, за всього багатства алюзій, символів та інтона- цій, властива така дивовижна прозорість. Глибини буття, яких сягає душевне око авторки, ста- ють тим відчутнішими, що вона споглядає їх із добровіль- но прийнятої, суто приватної позиції: Стирати порох із віконних рам, Борщі варити — рівню давнім винам, Не знати ліку вигірклим провинам І сповідатись птахам і дворам. Та лиш не мудрувати, Боже збав, Глибокі мислі — діло чоловіче. Бо так постановило світу віче, Що жінка для розрад та для забав («Стирати порох із віконних рам…», с. 165). Слово і Час. ЛІТЕРАТУРНА КРИТИКА 112 ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2020. № 4 (712) З воістину жіночою м’якістю Ольга Кіс обстоює свій жіночий при- вілей — осягати світ через серце. Серце (душа) є провідним символом її творчості, втілюючи запоруку повнокровної взаємодії з усім сущим. Бо, повторюся, осягнути цей світ виключно розумом і логікою неможливо; поетеса постійно імпліцитно наголошує на його плинності, минущості, умовності сильних і слабких позицій, і за цією нетривкістю проглядає незнищенний закон рівноваги, тієї вселенської гармонії, відновити яку й прагне поезія. «Механізм» досягнення цієї рівноваги надзвичайно про- стий і водночас неможливий для того, хто дивиться на життя буденним поглядом. Навіювання максими про плинність матеріального світу від- бувається за допомогою тонкої гри з просторовими вимірами: «А пта- ство у кліті гадає, / Що кліті нема. / Бо простір йому дозволяє / Летіти за море, / Таке бездоганно прозоре, / Таке неозоре, / Хоч часом маліє вночі / На лиман крадькома» («На торжищі світу…», с. 6); майже невловимих, але таких суттєвих для поетичного мислення авторки, зміщень суб’єкта і об’єкта: «… Що убитий стрілою птах / Сам стрілу убив» («А як визоріє, братове…», с. 12). Цей погляд на світ  — як на вкрай нетривкий і все-таки підпоряд- кований дивовижній логіці  — прочитується в підтексті витонченої присвяти небожу Іванкові («У цьому сирітському дивному світі…»). Смерть метелика стає образним центром вірша, перетворюючись на подію космічного масштабу (оскільки означає порушення гармонії, й це гостро відчуває дитяче серце). Увага до найдрібніших деталей, праг- нення досягнути рівноваги, примирити найгостріші протилежності також становить особливості жіночого світосприйняття. Адже за всієї різноманітності ментальних проявів чоловіка і жінки в культурі здав- на утвердилося розуміння чоловічого начала як логічного, владного, вольового, спрямованого на реалізацію умоглядних побудов, і жіно- чого як інтуїтивного, емоційного, чуттєвого, покликаного творити й оберігати нове життя, а отже, шукати шляхи забезпечення загального блага. Виразно жіноча ментальна свідомість, що яскраво проявляється в поезії Ольги Кіс, аж ніяк не тотожна звуженню погляду на людину у сві- ті й історії — радше вона репрезентує іншу оптику, ґрунтовану на при- ватному досвіді, родинній пам’яті, що постає зародком і найважливішою складовою пам’яті національної, й особливому, тілесному, осягненні дій- сності. У багатьох своїх творах авторка вибудовує тріаду «жінка — при- рода — історія», кожен елемент якої органічно злитий з іншими, і з цієї образної єдності постає особлива міфологічна картина світу, пронизана енергетикою жіночого начала: Канатами срібними Тіло дощі поневолили осінні. Ольга БАШКИРОВА ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2020. № 4 (712) 113 А серденько літа іще калатає В копиці у сіні. В насінній коробочці яблука Б’ється і дише Щось тепле й тремтливе, Недавнє немовби й колишнє. У грудці живій і намоклій Принишклого ворона Ще крихта цвітіння… Та жниво осіннє пооране. Й немає від стужі ні муру Фортечного грубого. Тікай, моє літо, як Гальшка Від мужа нелюбого («Канатами срібними…», с. 128). Теоретик літератури сказав би, що дивовижна всеєдність світу у цьому вірші забезпечена цілим арсеналом художніх інструментів — від витонченого звукопису («тіло» у другому рядку перетворюється на «літо» у передостанньому, залишаючи відчуття розімлілого тепла, влас- тивого і серцевині яблука, і жіночій плоті) до історичних алюзій. Уваж- ний читач, не оперуючи термінологією, відчує головне: усе на світі — і осіннє яблуко, і принишклий птах, і людина  — поєднане пульсацією живого серця. Жіночого серця, через яке проходять усі болі часу й іс- торії. І жіночого тіла, що з особливою гостротою відчуває на собі і ласку, і насильство. Досвід розлуки й неволі, асоційований авторкою із осіннім завмиранням природи, суто жіночий і водночас історіософський. Звід- си мотиви полону і невільницького ринку в «осінньому» циклі поезій («Голінеба гойдаються стебла», «Маніфест на захист хризантем»). Особливості проживання історії жінкою  — через тілесний досвід і сферу повсякденного, що сакралізується, підносячись до значення родинних ритуалів, прочитуються і в інших творах Ольги Кіс. Добро- вільно приймаючи свою «інакшість» порівняно з чоловіком, лірична героїня вивільняє потужну енергію, яка насичує поетичний світ. Жінка розчинена в цьому світі, і вона ж організує його, перетворюючи на оду- хотворений космос, у якому виразно окреслено сакральний центр, про- тиставлений зовнішньому простору, що набуває найрізноманітніших втілень (море, чужина, полон). Центр світу натомість завжди асоційова- ний із жіночою постаттю, в якій акцентовано тілесність і материнство («Ця яблуня у світляній проекції..», «Плач за розваленою піччю»). Така особливість поезії Ольги Кіс дозволяє авторці природно й неви- мушено поєднати два смислові плани — родинну згадку про старий ба- бусин сад («Ну й красива ж ця Софка…») і образ євангельського саду з доленосним плодом, який відкриває людську історію. Яблуко, одна з до- мінант її творчості, увиразнює поряд із суто земним розумінням жінки як істоти, покликаної оберігати родинне вогнище, інше — метафізичне, що дозволяє побачити в ній незглибиму таїну. Мотив зв’язку поколінь, що здійснюється через жінку, виразно звучить у збірці. Поетичний світ Ольги Кіс розгортається від щемкої присвяти бабусі Софії до прони- кливого вірша «Доні», і в обох цих творах постає константа долі. У со- Жіночний всесвіт Ольги Кіс 114 ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2020. № 4 (712) ковитій родинній замальовці на початку поетичної книжки цей образ з’являється імпліцитно, як побутова деталь — город, що його мудро пле- кає бабуся, і онука через роки прагне «позбутися зайвини», як роби- ла це красуня Софка. Фундаментальні символи людської культури (сад, нива) постають не як зумисне «опобутовлені», а як безпосередньо про- житі через щоденний жіночий досвід. Лірична героїня Ольги Кіс гли- боко відчуває необхідність зберегти родинну пам’ять, закодовану в по- коліннях жінок. І це не мертвий код, подібний до музейного експоната. Така пам’ять напрочуд жива, тому й виникає особливий екзистенційний подив від протиставлення драматичної людської долі, повної праці, при- страстей, страждань, і її матеріального свідчення — застиглої фотографії: Ані лист не шелесне, Ні луна не обізветься. Лиш світлина світає Мені на стіні З нерозгаданою таїною — Тонкоустою Софкою, Що стала моєю бабусею («Ну й красива ж ця Софка…», с. 28). Здатність жінки долучитися до вічності через народження дітей, зв’язок з матір’ю і дочкою, що розширює жіноче буття «назад» і «впе- ред», зауважений свого часу К. Г. Юнгом, стає символічним стрижнем обох поетичних присвят. Переживання вічності як причетність до поко- лінь жінок у поетичному світі авторки тотожна долученню до реалізації вселенського плану (звідси й мотив переписування долі «набіло» у вір- ші «Доні»). Жіночий погляд на світ, що проявляється в особливій увазі до дета- лей і фактур («тоненькі шовки Китаю», «фламандські гобелени», які зринають у віршах), забезпечує глибину осягнення світу, недоступну ча- сом навіть найрозлогішим філософським рефлексіям. Багатьом творам авторки притаманна художня двоплановість: побутова замальовка про- єктується вглиб (або увись) — на метафізичний рівень, чи, радше, це ви- сока метафізика просвічує крізь буденність («Шалена радість, — хай їй грець!..», «Стоятимуть тут віки…»). Природністю й органічністю «вживання» в найболючіші сторін- ки близького і далекого минулого позначена індивідуально-авторська історіософія поетеси. Попри те, що вона творить не розлогі ліро-епіч- ні полотна, а здебільшого невеликі ліричні медитації й замальовки, їй притаманна дивовижна властивість відкривати значні перспективи для рефлексій та асоціацій. Часто прагне уникнути прямого словесного означування трагічних реалій минулого, вдаючись до казкових мотивів («Царівна-жаба», «Телесик»). Ці вірші характеризуються тією дво- плановістю художньої структури, яка становить особливість поетично- го мислення Ольги Кіс: основний, болючий, зміст винесено в підтекст, а Ольга БАШКИРОВА ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2020. № 4 (712) 115 казковий антураж за принципом контрасту тільки підсилює реалістич- ні, а то й натуралістичні картини, що їх читач вибудовує у власній сві- домості, керуючись історичною пам’яттю і проводячи образні аналогії. З безпомильністю справжнього майстра авторка добирає інтонації, осо- бливий наратив і «кут зору» для втілення глибоких вражень-потрясінь від драматичних і трагічних подій останніх років. До жанру військового поетичного щоденника близькі вірші «Піаністу Богданові», «Різдво». Пронизливі ноти народної пісні вгадуються у класичних трискладови- ках диптиха «Плач за майданом», що дозволяють поєднати епічну роз- логість з суто материнськими інтонаціями («Хто ж тобі витесав щит дерев’яний, / Сину Васильку, сину Богдане…»; «Наче укус комариний, мій хлопче, / Снайперська куля… Воно ж бо не боляче?.. / Перша у серце, а друга — у голову. / Зойком розтяло галактику: “Голубе-е-е!”»). Осо- бливий емоційний ефект справляє вірш «Три товариші», в якому по- етеса вдається до одного з провідних принципів побудови своїх творів: виразної простоти і стрункості віршового розміру (чергування чотири- стопного і тристопного ямба) в поєднанні з глибиною драматичного змісту (долі трьох юнаків, скалічені війною). Поезія Ольги Кіс — це самобутнє явище сучасної української літе- ратури з її величезним розмаїттям творчих голосів і художніх тенденцій. Написані з позицій мудрого прийняття своєї жіночої ролі, яка тільки по- зірно може видатися обмеженою й пасивною («Високі мислі — справа чоловіча»), а насправді несе в собі істинну незнищенність життя, її по- етичні твори органічно поєднують міфологічну глибину осягнення світу, щемку суголосність драматичним викликам доби, побутову замальовку, крізь яку просвічує вічність. Саме це й дозволяє авторці побачити в кож- ній миттєвості сповнення Історії, вища мета якої — гармонізувати цей складний і суперечливий, але прекрасний світ: Запаношився білий обрус, Свят-вечеря, кутя. Народився в яскині Ісус, Емігрантське дитя. Як оте, що сидить при столі, При чужій коляді. І бредуть допотопні жалі, Як святі по воді. Дозріває в горнилі спокус Благовість вороття. Коляда. Свят-вечеря. Ісус. Емігрантське дитя, Веселися собі, не сумуй, Згине лихо старе. Колядуй, колядуй, колядуй! Може, Ірод умре! («Запаношився білий обрус…», с. 83). Поетичні рядки Ольги Кіс вступають у резонанс із історією народу й історією кожної окремої душі. Тож побажаємо авторці бути почутою, бо найкраща доля для справжньої поезії — це доброзичливий і уважний читач. Отримано 10 квітня 2020 р. м. Київ Жіночний всесвіт Ольги Кіс