Особливості перекладу юридичних текстів
У статті розглянуто лексичні, граматичні та лінгвокультурологічні особливості перекладу юридичних текстів. Особливу увагу приділено фаховій термінологічній лексиці, яка є характерною для юридичних документів. Окреслено основні перекладацькі труднощі, які можуть виникати під час роботи з юридични...
Gespeichert in:
Datum: | 2016 |
---|---|
Hauptverfasser: | Шумило, І., Сніца, Т. |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2016
|
Schriftenreihe: | Філологічний дискурс |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178591 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Особливості перекладу юридичних текстів / І. Шумило, Т. Сніца // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 266-272. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
-
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2018) -
Особливості перекладу соціально-маркованої лексики в медіа-дискурсі
von: Міщинська, І.
Veröffentlicht: (2016) -
Проблема перекладу пісень у кінофільмах
von: Бідасюк, Н.
Veröffentlicht: (2017) -
Прагмалінгвістичні, граматичні та соціокультурні аспекти українсько-німецького перекладу (на матеріалі перекладу української авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа")
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2019) -
Макроструктура англомовних фахових текстів сфери освіти
von: Закреницька, Л.
Veröffentlicht: (2020)