Іван Франко про естетику слова

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2016
1. Verfasser: Єрмоленко, С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2016
Schriftenreihe:Культура слова
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/179994
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Іван Франко про естетику слова / С. Єрмоленко // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 8-12. — Бібліогр.: 2 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-179994
record_format dspace
spelling irk-123456789-1799942021-07-13T01:27:37Z Іван Франко про естетику слова Єрмоленко, С. Думки понад часом 2016 Article Іван Франко про естетику слова / С. Єрмоленко // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 8-12. — Бібліогр.: 2 назв. — укр. 0201-419X http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/179994 uk Культура слова Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Думки понад часом
Думки понад часом
spellingShingle Думки понад часом
Думки понад часом
Єрмоленко, С.
Іван Франко про естетику слова
Культура слова
format Article
author Єрмоленко, С.
author_facet Єрмоленко, С.
author_sort Єрмоленко, С.
title Іван Франко про естетику слова
title_short Іван Франко про естетику слова
title_full Іван Франко про естетику слова
title_fullStr Іван Франко про естетику слова
title_full_unstemmed Іван Франко про естетику слова
title_sort іван франко про естетику слова
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2016
topic_facet Думки понад часом
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/179994
citation_txt Іван Франко про естетику слова / С. Єрмоленко // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 8-12. — Бібліогр.: 2 назв. — укр.
series Культура слова
work_keys_str_mv AT êrmolenkos ívanfrankoproestetikuslova
first_indexed 2025-07-15T19:25:05Z
last_indexed 2025-07-15T19:25:05Z
_version_ 1837742183952678912
fulltext ÄÓÌÊÈ ÏÎÍÀÄ ×ÀÑÎÌ Світлана Єрмоленко ІВАН ФРАНКО ПРО ЕСТЕТИКУ СЛОВА Наукові й художньо-творчі обшири зацікавлень Івана Франка були такі всеосяжні, що важко знайти галузь, якої не торкався б письменник-мислитель. І навпаки, легко знайти в його різноманітній творчості відгомін сучасних ідей, які сьогодні актуальні для різних галузей гуманітарної науки. Завжди залишатиметься загадкою, як могла одна людина прочитувати стільки літератури, аналізувати стільки текстів і виробляти філософію читання, філософію естетичного виховання читачів. Якщо йдеться про сприйняття й оцінку художньої літератури, то можемо стверджувати, що Франко започаткував в українській стилістиці філософсько-естетичний (можна скористатися й сучасним поняттям психолінгвістичний) аналіз художніх текстів. Насамперед звернемося до його розуміння естетики: «естетика є властиво наука про почування, спеціально про відчування артистичної краси, – значить, є частиною психології» [Франко 1981, 31: 53-54]. Або ще один контекст: «Зачнім ab ovo [спочатку]. Що таке естетика? Естетика – то наука о х о р о ш і м, особливо в штуці. Що вважається хорошим в штуці? На те різні естетичні теорії дають різні відповіді, котрі остаточно всі дадуть звестися на одно, а іменно: хорошим в штуці називається те, що викликує в чоловіці у б л а г о р о д н я ю ч е зрушення. Штуки пластичні (малюнок, різьба, будівля) Думки понад часом 9 викликають таке зрушення при помочі гармонії красок і ліній; штуки експресійні (музика, поезія, гра акторська) – при помочі чувств, особливо, як виказував Арістотель, чувств тривоги і надії. Остаточно затим увесь естетичний бік штуки сходить на викликування певних появ психологічних, певних сильних, потрясаючих вражень і чувств» [Франко 1980: 57]. Франко, аналізуючи художній текст, послугувався поняттям змисл – психічне враження від сприймання художньо-словесних образів, тобто зорові, слухові, запахові, смакові, дотикові відчуття, що їх викликає художнє слово. Саме про це йдеться в його цілісній праці «Із секретів поетичної творчості», яка фактично започаткувала психолінгвістичний аналіз художнього тексту. Але насамперед письменник звертається до психології творця тексту: «Майже кождий чоловік має в собі величезне багатство думок і почувань, хоча мало хто може і вміє користуватися ними, Бо все, що чоловік у своєму житті думав і читав, що ворушилось у його душі і розбуджувало його чуття, все те не пропадає, а робиться тривким, хоч звичайно скритим набутком його душі. Та є люди, котрі мають здібність видобувати ті глибоко заховані скарби своєї душі і давати їм вираз у зрозумілих для кождого словах. Отсі щасливо обдаровані психологічні Крези і копачі захованих скарбів – се й є наші поети» [Франко 1981, 31: 62-63]. Франко характеризує поетичну творчість як закономірність асоціації ідей. Один з наймогутніших способів поетичного малювання, на думку Франка, – к о н т р а с т, а також поетична градація. Щоб показати дію легкості й натуральності асоціювання ідей, Франко звертається до поезії Шевченка. На прикладах поетичних текстів дослідник унаочнює поняття поетичної фантазії, здатність до творення конкретно- чуттєвих образів, які набувають символічного змісту завдяки асоціативним зв’язкам. Розглядаючи естетичні основи творення поетичного тексту, Франко наводить переконливі, художньо довершені тексти Шевченка, тексти народних пісень й розповідає про поезію образно, поетично й водночас науково аргументовано. Показово, що цитовані Франком Шевченкові рядки в Культура слова №85’ 201610 колективній свідомості українців сприймаються як взірцеві мовно-естетичні знаки. Так само і наукові твердження Франка- дослідника набувають статусу впізнаваних узагальнювальних висновків, своєрідних наукових афоризмів: «Він (Шевченко) користувався в значній мірі готовою вже поезією мови, готовим запасом абстракцій і абревіатур, але все-таки треба признати, що правдиві поети все і всюди з багатого запасу рідної мови вміють вибирати власне такі слова, які найшвидше і найлегше викликають у нашій душі конкретне змислове враження» [Франко 1981, 31: 83]. Шевченкові знахідки, його словесні картини з рухом образів дослідник справедливо пов’язує з глибинними мовними процесами, джерело яких у «стародавньому, антропоморфічному погляді на природу, що панував тоді, коли творилася мова, а почасти в нашій психології і в тім несвідомім зчіплюванні образів, що є в значній часті основою нашого думання» [Франко 1981, 31: 108-109]. Франкове думання легко переходить від прикладів німецької поезії до Шевченкових рядків, і в таких переходах маємо бачити не лише широкі наукові обрії дослідника, а й рівень освіченості тих, кому адресувалися спостереження і хто, очевидно, сприймав, розумів аналіз поетичної мови в різних національних культурах. Франко, зокрема, зосереджує увагу на Шевченковому словесному образі змалювання тиші, – «мертвої тиші киргизьких степів над Аралом», пор.: Не говорить, Мовчить і гнеться, мов жива, В степу пожовклая трава; Не хоче правдоньки сказать, А більше ні в кого спитать. Не заперечуючи психологічного сприймання зображеної поетом тиші, можна поширити метод індуктивної естетики Франка на виокремлення в наведеному поетичному уривку наскрізного для мовомислення Шевченка концептуального поняття «мова-розмова». Крім того, що дієслівні образи пов’язані з поняттям безмовності, тиші, вони ще й передають усепроникну тугу поета за живим спілкуванням, за вимовленим Думки понад часом 11 і почутим словом. Такий висновок напрошується з вертикального контексту Шевченкових текстів, у яких концепт мова-розмова супроводжується конкретно-чуттєвими «змислами». Глибинна семантика Франкових змислів проектована і на психологію, і на естетику. Дослідник загострює увагу на понятті «краса», яким оперують автори естетичних теорій і від яких Франко чекає полемічних висловлювань: «Що ж се за нова естетика, така, що торочить нам про змисли, враження і образи, а про красу ані слова?» На цей нібито закид Франко відповідає: «Признаюся я читачам, що дискусія про к р а с у не входила і не входить у обсяг моїх уваг..» [Франко 1981, 31: 112]. При цьому наголошує, що поняття «поетична краса» для нього має особливий зміст, а саме: «нова індуктивна естетика мусить прийняти за вихідну точку не поняття краси, а чуття естетичного уподобання, мусить при помочі психології аналізувати те чуття» [Франко 1981, 31: 113]. Застосований Франком метод аналізу секретів поетичної творчості має на меті виявити чуття естетичного уподобання, пояснити, якими засобами викликане це чуття. Цей підхід письменник називає індуктивною естетикою: «Вона не ловить невловимого решетом силогізмів, не має претензії на те, щоб з висоти абстракційного поняття красоти диктувати закони артистичному розвоєві людськості, але стає на становищі далеко нижчім, та певнішим: п о п е р е д у с ь о г о з р о з у м і т и, а не судити і не приписувати законів. Вона слідить, що є постійне в змінних людських густах, аналізує чуття естетичного уподобання, послугуючися для сього по змозі докладними експериментальними методами, і не менше докладно аналізує кожду поодиноку штуку, щоб вивідати, в чім лежить те уподобання, яке збуджує вона в нашій душі» [Франко 1981, 31: 113-114]. Поезія і музика, поезія і малярство – ці виокремлені в секретах поетичної творчості теми, які започаткував Іван Франко, оперуючи конкретними прикладами з Шевченкової (і не лише) поезії, відкривають перед лінгвостилістами невичерпні можливості оновлення дослідницького апарату, застосування нових методів дослідження поетичних текстів різних часів і різних національних культур. Культура слова №85’ 201612 Франко І. Зібрання творів: У п’ятдесяти томах. Т. 31: Літературно-критичні праці (1897-1899) / І. Франко. – К.: Наук. думка, 1981. – 595 с. Франко І. Краса і секрети творчості / І. Франко. – К.: Мистецтво, 1980. – 500 с. REFERENCES Franko, I. (1981). Zibrannia tvoriv: U p’iatdesiaty tomakh. Vol. 31: Literaturno-krytychni pratsi (1897-1899). Kyiv: Nauk. dumka. (in Ukrainian) Franko, I. (1980). Krasa i sekrety tvorchosti. Kyiv: Mystetstvo. (in Ukrainian)