Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша
Аналізуються російські та українські переклади одного з найвідоміших верлібрів В.Вітмена „I hear America singing”, виконані в різний час різними митцями. Показано, як саме естетичне сприйняття різних перекладів того самого оригіналу варіюється залежно від історико-культурних особливостей періоду їх...
Saved in:
Date: | 2009 |
---|---|
Main Author: | Науменко, Н. |
Format: | Article |
Language: | Ukrainian |
Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2009
|
Series: | Питання літературознавства |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/18494 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Cite this: | Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша / Н. Науменко // Питання літературознавства: Науковий збірник. — Чернівці: Рута, 2009. — Вип. 78. — С. 258-267. — Бібліогр.: 26 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
-
Семіосфера як генератор інтра- та інтеркультурних перекладів
by: Довбуш, О.
Published: (2009) -
Ритмо-фонетическая организация художественного текста: оригинал и перевод (на материале сказки А. де Сент-Экзюпери „Маленький принц” и перевода Н. Галь)
by: Лохман, Н.
Published: (2009) -
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів)
by: Чотарі, В.
Published: (2009) -
Міфокритика та рецептивна теорія: продуктивний діалог
by: Драненко, Г.
Published: (2009) -
Рецептивні ресурси кіносценарію О.Довженка „Земля”
by: Нікоряк, Н.
Published: (2009)