Дніпро-Славутич

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2017
1. Verfasser: Арістов, В.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут історії України НАН України 2017
Schriftenreihe:Ruthenica
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191605
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Дніпро-Славутич / В. Арістов // Ruthenica. — 2017. — Т. 14. — С. 215-217. — Бібліогр.: 10 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-191605
record_format dspace
spelling irk-123456789-1916052023-07-05T13:50:26Z Дніпро-Славутич Арістов, В. Замітки 2017 Article Дніпро-Славутич / В. Арістов // Ruthenica. — 2017. — Т. 14. — С. 215-217. — Бібліогр.: 10 назв. — укр. 1995-0276 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191605 uk Ruthenica Інститут історії України НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Замітки
Замітки
spellingShingle Замітки
Замітки
Арістов, В.
Дніпро-Славутич
Ruthenica
format Article
author Арістов, В.
author_facet Арістов, В.
author_sort Арістов, В.
title Дніпро-Славутич
title_short Дніпро-Славутич
title_full Дніпро-Славутич
title_fullStr Дніпро-Славутич
title_full_unstemmed Дніпро-Славутич
title_sort дніпро-славутич
publisher Інститут історії України НАН України
publishDate 2017
topic_facet Замітки
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191605
citation_txt Дніпро-Славутич / В. Арістов // Ruthenica. — 2017. — Т. 14. — С. 215-217. — Бібліогр.: 10 назв. — укр.
series Ruthenica
work_keys_str_mv AT arístovv dníproslavutič
first_indexed 2025-07-16T15:57:47Z
last_indexed 2025-07-16T15:57:47Z
_version_ 1837819727118860288
fulltext ЗАМІТКИ © Ruthenica XIV (2017), 215–234 Дніпро-славутич Уважається, що старовинна народна назва Дніпра — Славутич. Це уявлення освячено авторитетом Слова о полку Ігоревім (далі — СПІ). У свою чергу, впевненість в давності тексту СПІ підкріплюється архаїчним звучанням іме- ні «Славутич». Наприклад, у коментарі до СПІ (видання 1950 р.) зворот «Днепре Словутицю» охарактеризовано як «типово фольклорний»1. Чи так це? Звідки взагалі відома подібна назва Дніпра і яке її походження? У відповідь на питання про паралелі до вказаного вислову «словознавча» література дає щонайбільше три приклади. Власне форма «Славутич» (точ- ніше, «Слаутич»), окрім СПІ, відома тільки в одному творі — Повісті про Сухана — московській воїнській повісті, укладеній приблизно наприкінці XVII ст.2 Коментатори звичайно вказують ще на дві пам’ятки, що містять близьку, хоч і не тотожну форму «Дніпро-Славута». Ідеться про дві україн- ських думи (про Самійла Кішку та Хведора Безродного), які видавалися у Сборнике украинских песен М.О. Максимовичем 1849 р. (про Кішку)3, В.Б. Антоновичем та М.П. Драгомановим у 1874 р. (обидві думи)4, а також Д.М. Ревуцьким у 1919 р. (про Хведора Безродного)5. Характерно, що у при- мітках Максимович писав: «Днепр казаки величали именем Славуты. Это велось издревле, как видно из Песни о полку Игореве». Звідси зрозуміло: впевненість у давності цієї назви Дніпра базувалася на авторитеті СПІ. Між тим, зазначені думи — ненадійні джерела. Вони були записані не тільки набагато пізніше описаних в них подій, але й після публікації СПІ. Проте, на щастя, перелік паралелей до «древнього фольклорного» імені Дніпра можна розширити. Назва ріки «Славута» двічі трапляється в польсь- ких творах першої половини XVII ст.6 У 1615 р. вона з’являється на сторінках книги Мартина Пашковського про турецькі і козацькі звичаї Dzieje tureckie, y utarczki Kozackie z Tatary. В одному фрагменті, що присвячений зіткненням запорожців з кримськими татарами і містить «руську історію» про Дніпро та Кінську Воду (нині — р. Конка), автор відзначає: «Dniepr tam zową Słautą to iest rzeką sławną»7 («Дніпро там звуть Сла(в)утою, тобто рікою славною»). У збірнику поезій 1642 р. польський письменник Ян Анджей Морштин уміщує особливу главу «Ріки» («Rzeki»). Серед іншого там сказано, що «Dniepr ukraiński […] Sławutą rzeczon»8 («Дніпро український […] зветься Славу- тою»). І в цьому випадку назва з’являється у «козацькому» сюжеті, в описах походів козаків у володіння Османської імперії. Отож, маємо всього п’ять текстів, що складають контекст «Дніпра- Славутича» з СПІ. Два з них — думи — мають розмите датування (XVII– 216 ЗАМІТКИ XIX ст.). Решта три впевнено датуються XVII ст. При цьому польські твори дещо старші за Повість про Сухана, котра містить найближчу до СПІ форму — «Слаутич». На цьому фоні «Славутич» у СПІ виглядає підозрілим ізолятом, якщо це читання відносити до XII–XIII ст. Однак його (читання) датування кінцем XVII–XVIII ст. нормалізувало би ситуацію9. Якщо припи- сати нинішній текст СПІ до XII ст., вийде вельми дивна еволюція форм: «Словутич» — «Sła(w)uta» — потім знову «Слаутич» (тобто відпадіння, а згодом відновлення патронімічного суфікса). Логічнішим є інший напря мок змін: «Sła(w)uta» — «Слаутич» — «Словутич»10. Яке значення мають ці спостереження для історії СПІ? Передусім вони свідчать про пізню хронологію нині відомого тексту пам’ятки. Але це автоматично не означає, що основа тексту з’явилася тоді ж, у XVII–XVIII ст. До прикладу, присутність у тексті Літописця Переяславля-Суздальського староукраїнської лексики «литовсько-польського періоду» не дає права стверджувати, що весь текст (включно із вміщеною на його початку Повістю временних літ) написано з нуля у XV ст. Це свідчить лише про його пізнє редагування. Таке саме — редакторське — походження міг мати й «Словутич». Не розпізнане рідкісне слово «словутьный» могло бути легко сплутане з відомою у XVII–XVIII ст. поетичною назвою Дніпра — «Славута». Мінімальна зміна однієї-двох літер перетворювала сполучення «Днепре словутьню» на «Днепре Словутьцю/Словутицю». Дуже спрощуючи, можна сказати, що на сьогодні існує дві основних моделі походження СПІ. Одна з них датує пам’ятку XII ст. (або рубежем XII–XIII ст.), інша — ранньомодерним періодом. Ця замітка, звісно, не може суттєво вплинути на вирішення принципових проблем історії видатного твору. Її висновок простий: нібито давня, засвідчена в СПІ, назва Дніпра «Словутич» виявляється не настільки давньою. 1 Слово о полку Игореве. Под ред. В.П. Адриановой-Перетц. М., Л., 1950, 462. 2 Малышев В.И. Повесть о Сухане. Из истории русской повести XVII в. М., Л., 1956, 135, 137. 3 Максимович М. Сборник украинских песен. Ч.1. К., 1849, 44. 4 Антонович В.Б., Драгоманов М.П. Исторические песни малорусского народа. Т. 1. К., 1874, 217, 253. 5 Ревуцький Д. Українські думи та пісні історичні. К., 1919, 139. 6 Обидва випадки відзначено у працях: Вирський Д.С. Географія Запоріжжя: за описами М. Паш- ковського (1615) та С. Шимановського (1642). Історико-географічні дослідження в Україні. № 12. К., 2012, 47; Його ж. «Українне місто»: Кременчук від заснування до року 1764-го. К., 2011, 74. Висловлюю вдячність Д. С. Вирському за консультацію з цього питання. 7 Paszkowski M. Dzieje tureckie, y utarczki Kozackie z Tatary. (W Krakowie, 1615), 27. 8 Morsztyn J.A. Kanikuła albo psia gwiazda. Poezye oryginalne i tłomaczone (Warszawa, 1883), 51. 9 Встановити точну схему залежності текстів не видається можливим за браком даних. Однак загальна тенденція очевидна. Коментуючи співвідношення назв Дніпра у Повісті про Сухана й СПІ, В.І. Малишев дивувався, як могла форма з давньоруської пам’ятки потрапити до тексту воїнської повісті XVII ст.? Він розглядав можливість посередництва якогось втраченого списку Задонщини, але більше схилявся до того, що автор Повісті взяв рідкісну назву з українських народних дум. Варіант залежності СПІ від Повісті він навіть не передбачав (Малышев В.И. Повесть о Сухане, 112–113). 217ЗАМІТКИ 10 Окреме питання — походження назви «Славута» — вирішувати тут не місце. Утім можна зробити декілька зауважень. В обох згаданих польських творах вона виступає тільки в «запорозько-козацькому» контексті. Це могло би підказати, що гідронім «Славута» виник не раніше, ніж дніпровське козацтво. До речі, вірогідним є вплив польської мови. У старопольських текстах XVI–XVII ст. широко представлено слово sławętny/sławątny (Słownik staropolski. Tom 8, Zeszyt 4 (51) (Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdańsk, 1980), 272), звідки на східнослов’янському мовному ґрунті легко утворюється «Славута» (з переходом ę/ą>у і збереженням кореневого а). Відоме зі Словаря М.М. Тупикова прізвище «Славутич» відзначено в джерелах під 1601 р. і належало слонімському зем’янину (Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен. СПб., 1903, 751), а отже, походило теж із Речі Посполитої. Примітно, що давньоруське «словутьный», яке нерідко порівнюють із назвою Дніпра в СПІ (Словарь-справочник «Слова о Полку Игореве»: в 6 выпусках. Вып. 2. Л., 1967, 31 — доповнення), відоме тільки за текстом Галицько-Волинського літопису, пам’ятки, створеної майже на кордоні з польським мовним ареалом («словоутьного пѣвца . митоусоу» (ПСРЛ 2: 794)). Решта прикладів уживання слова «словутьный» походять із текстів XVI–XVII ст., див.: Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 25, М., 2000, 61, 107. Вадим Арістов О прозвании Юрия Владимировича Долгоруким Многие князья Древней Руси в источниках и историографии упоминаются не только под своим именем — «княжеским» и нередко крестильным, дававшимся священником во время официальной церемонии крещения, но и с прозвищем. Известные княжеские прозвища («прироки») имеют различное происхож- дение. Чаще всего они указывают на свойства характера, наклонности и до- блести их носителей. Например, черниговский князь Святослав Давыдович за свою чрезмерную набожность, увлёкшую его в Киево-Печерский мона- стырь, получил прозвище Святоша. Князь Мстислав Ростиславич, который, по свидетельству летописца, «много пота оутеръ . с дружиною своею . и не мало мужьства показа» был позже справедливо прозван Храбрым, «бѣ бо крѣпокъ на рати . всегда бо тоснѧшетьсѧ оумрети за Роускоую землю . и за хрс̑тьӕнъı»1. Его сын Мстислав Мстиславич, очевидно, по той же причине прослыл Удалым (Удатным). Новгородский князь Александр Ярославич за свою победу над шведами на реке Неве в 1240 г. получил прозвище Невский, а московский князь Дмитрий Иванович, победитель Орды в битве на Кули- ковом поле у Дона, вошёл в анналы истории с прозвищем Донской. Нередко основанием для прозвища могли послужить те или иные физичес- кие особенности, увечья. Так, черниговский князь Всеволод Ярославич, очевид- но, за огненно-рыжий цвет волос прозывался Чермным2. Известны также посес- сивные, владельческие прозвища. Например, жившего преимущественно в Берлади Ивана Ростиславича летописцы называли «рекомыи Берладник»3. Не все, однако, «прироки» являются для нас достаточно понятными, смысл которых очевиден и не вызывает особых сомнений. Даже, казалось