Ипатьевская летопись и новгородская историография
Gespeichert in:
Datum: | 2019 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Інститут історії України НАН України
2019
|
Schriftenreihe: | Ruthenica |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191619 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Ипатьевская летопись и новгородская историография / В. Аристов // Ruthenica. — 2019. — Т. 15. — С. 101-140. — Бібліогр.: 137 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-191619 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1916192023-07-06T18:56:34Z Ипатьевская летопись и новгородская историография Аристов, В. 2019 Article Ипатьевская летопись и новгородская историография / В. Аристов // Ruthenica. — 2019. — Т. 15. — С. 101-140. — Бібліогр.: 137 назв. — рос. 1995-0276 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191619 ru Ruthenica Інститут історії України НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
format |
Article |
author |
Аристов, В. |
spellingShingle |
Аристов, В. Ипатьевская летопись и новгородская историография Ruthenica |
author_facet |
Аристов, В. |
author_sort |
Аристов, В. |
title |
Ипатьевская летопись и новгородская историография |
title_short |
Ипатьевская летопись и новгородская историография |
title_full |
Ипатьевская летопись и новгородская историография |
title_fullStr |
Ипатьевская летопись и новгородская историография |
title_full_unstemmed |
Ипатьевская летопись и новгородская историография |
title_sort |
ипатьевская летопись и новгородская историография |
publisher |
Інститут історії України НАН України |
publishDate |
2019 |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191619 |
citation_txt |
Ипатьевская летопись и новгородская историография / В. Аристов // Ruthenica. — 2019. — Т. 15. — С. 101-140. — Бібліогр.: 137 назв. — рос. |
series |
Ruthenica |
work_keys_str_mv |
AT aristovv ipatʹevskaâletopisʹinovgorodskaâistoriografiâ |
first_indexed |
2025-07-16T15:58:54Z |
last_indexed |
2025-07-16T15:58:54Z |
_version_ |
1837819798107455488 |
fulltext |
© Ruthenica XV (2019), 101–140
Вадим Аристов
Ипатьевская летопись и новгородская историография
XIV век считается временем упадка восточнославянской историографии.
После падения Киева и установления монгольской власти над землями Руси,
может показаться, завершаются блистательные века древнеруских летопи-
сей. Повесть временных лет (ПВЛ), Киевская летопись, «древнейшие» ки-
евские и новгородские «летописные своды» — всё это остается в прошлом.
Вместо них в XIV в. появляются только списки — Синодальный и Лаврен-
тьевский — якобы бледные копии некогда цветущей литературы. Забылись
излишне резкие, но в основе рациональные, призывы Михаила Каченовского
и братьев Строевых (Павла и Сергея) к тому, чтобы перенести внимание
исследователей летописания с XI в. на XIV в., т.е. на то время, когда созда-
вались непосредственно дошедшие до нас в рукописях произведения.
Но в научной отрасли, занимающейся исторической книжностью Древ-
ней Руси, принято считать, что к XIV в. всё важное в этой сфере уже случи-
лось. Уже возникла вереница «сводов», ПВЛ разошлась по всем главным
центрам Руси, развились и достигли расцвета региональные летописные
традиции. Тексты будто бы свободно перемещались, множились в неограни-
ченном количестве, перекрестно влияли друг на друга, активно редактирова-
лись. Однако, такая картина не просто фантастична, она не вытекает из
имеющихся источников. Вообще представление о бурной истории руской
историографии XI–XII вв. во многом связано с недооценкой событий конца
XIII — начала XV вв. при объяснении текстуальных фактов.
А тем временем, в XIV в., или точнее между концом XIII в. и началом
XV в., произошло важнейшее событие, оставшееся без должного внимания
в научной литературе. Созданная на Волыни Ипатьевская летопись (ИЛ)
оказалась на севере Руси, по-видимому, в Новгороде, где в первой четверти
XV в. был изготовлен ее Ипатьевский список (Ипат.)1. Эта летопись, кото-
рую можна по месту создания назвать Волынской или по происхождению
1 ПСРЛ 2: F; Романова О.В. Ипатьевская летопись и Новгородско-Софийский свод. Опыты по
источниковедению. Древнерусская книжность. Сборник статей в честь В.К. Зиборова. СПб.,
1997, 60.
Rythenika_15.indd 101 16.12.2019 11:14:02
102 Вадим Аристов
компонентов Киево-Волынской хроникой, содержит историографию Южной
Руси XI–XIII вв. Аналогичную роль для своего региона играет Новгородская
Первая летопись (НПЛ), две редакции которой — старшая (ст) и младшая
(мл)2 отражают первоначальную историографию Новгорода.
В науке ИЛ предстает «бедным родственником», оказавшимся в среде
древней и развитой новгородской историографии, давно знакомой не только
с ПВЛ, но и с гипотетическими киевскими «сводами» XI в. В этой статье я
буду утверждать обратное. ПВЛ впервые оказалась в Новгороде только в
XIV в. после миграции с Волыни Ипатьевской летописи. Эта Волынская или
Киево-Волынская хроника решающим образом повлияла на оформление
новгородской историографии, какой мы ее знаем по дошедшим спискам НПЛ
XIV–XV вв. и родственных ей летописей.
Когда Повесть временных лет попала в Новгород?
Трудно найти работу об истории НПЛ, где бы не упоминалось влияние ПВЛ
или ее текстов-предшественников на новгородское летописание. В рассуж-
дениях на эту тему, как правило, речь идет о связях и перемещениях гипоте-
тических сводов XI–XII вв. Однако, объяснить происхождение общих фраг-
ментов текста в существующих памятниках можно и без привлечения
древних летописей-гипотез, оставаясь на почве реальных рукописей или их
непосредственных протографов.
В списке Ипат. прослеживаются специфические чтения и правки по
Софийской Первой летописи (Соф1)3 и заимствованная из нее же хроноло-
гическая сетка за XIII в.4 В свою очередь Соф1 и другие летописи «новгород-
ско-софийской группы» (в частности, Новгородская Четвертая летопись)
имеют крупные выдержки из ИЛ5. Все это надежно свидетельствует о при-
сутствии в Новгороде начала XV в. протографа Ипат.6
2 Далее цитируется по изданию: Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов.
М., Л., 1950.
3 Шахматов А.А. Обозрение русских летописных сводов XIV–XVI вв. М., Л., 1938, 100–102;
Романова О.В. Ипатьевская летопись и Новгородско-Софийский свод. Опыты по источнико-
ведению. Древнерусская книжность. СПб., 1997, 59–66; Толочко А.П. Происхождение хроноло-
гии Ипатьевского списка Галицко-Волынской летописи. Palaeoslavica. 13, 1 (2005), 94–97;
Аристов В.Ю. Из биографии Яня Вышатича. Ruthenica IX (2010), 141–144.
4 Толочко А.П. Происхождение хронологии Ипатьевского списка Галицко-Волынской летописи.
5 В частности, фрагменты статей за ХІІІ в. (например, в рассказе о битве на Калке), согласно
анализу А.П. Толочко, происходят не из некоего «южноруского источника», а непосредственно
из ИЛ. Толочко А.П. Происхождение хронологии Ипатьевского списка Галицко-Волынской
летописи, 92–94.
6 Тем не менее, существует мнение, восходящее к А.А. Шахматову, о псковском просхождении
Ипат. В книге 1916 г. Шахматов отметил, что «Ипатьевская летопись […] писана в середине
XV в. по всей видимости в Пскове». Шахматов А.А. Повесть временных лет. Том I. Пг., 1916,
LIII. К сожалению, ученый не объяснил основания такого неочевидного вывода. Можно
предположить, что к этой мысли его подтолкнуло сообщение ПВЛ о стоящих в Пскове санях
Rythenika_15.indd 102 16.12.2019 11:14:02
103Ипатьевская летопись и новгородская историография
Когда именно эта рукопись, а следовательно и «ипатьевская» версия ПВЛ,
оказалась в Новгороде и каково ее значение в истории новгородского лето-
писания — этот очевидный вопрос не удостоился должного внимания.
В свое время Сергей Бугославский указал на особое родство «ипатьевской»
версии ПВЛ и новгородских летописей. На основании семнадцати чтений7 он
пришел к выводу, что ее текст (а именно «новгородский извод ПВЛ»), отра-
женный в списках НПЛмл, Соф1 и ряде позднейших летописей, был близок к
спискам ИЛ и отражал «протограф архетипа» этих списков8. Свое видение
роли ИЛ в истории новгородской историографии ученый очертил так:
[…] мы можем утверждать, что древнейшая новгородская летопись, известная нам
в соединении с ПВЛ, возникла на основе сокращения текста ПВЛ, известной нам
по Ип., Погод. и Хлебн. спискам. У редактора новгородского извода были, конеч-
но, готовые погодные записи о новгородских событиях; соединяя их с ПВЛ, лето-
писец создавал новгородский свод, большую историческую и литературную
композицию по образцу киевского свода, а может быть, руководствуясь знакомым
также ему русским переводом Хроники Георгия Амартола9.
Тезис Бугославского о принадлежности «новгородского извода» ПВЛ
к «ипатьевской» ветви был позднее принят Дональдом Островским10, но
оспорен Аланом Тимберлейком и Алексеем Гиппиусом11. Как справедливо
указано критиками, примеры Бугославского далеко не всегда обязательно
свидетельствовали в пользу зависимости НПЛмл от архетипа Ипат.-Хл., так
как не содержали явных вторичных, ошибочных, чтений. В то же время,
в НПЛмл заметен ряд характерных чтений Лаврентьевского списка ПВЛ
(Лавр.)12.
Между тем, приводимые Тимберлейком и Гиппиусом выборочные при-
меры более правильных чтений НПЛмл по сравнению с ИЛ также не всегда
княгини Ольги. В Ипатьевском списке оно зачеркнуто (ПСРЛ 2: 49). Возможно, Шахматов
думал, что эта решительная правка принадлежала псковичу, который мог проверить достовер-
ность сообщения (Ольгиных саней в своем городе он не увидел).
7 По крайней мере, именно столько привел в своей статье Бугославский.
8 Бугославский С.А. «Повесть временных лет» (списки, редакции, первоначальный текст). Старин-
ная русская повесть. Статьи и исследования (под ред. Н.К. Гудзия). М., Л., 1941, 18–19, 24.
9 Бугославский С.А. «Повесть временных лет» (списки, редакции, первоначальный текст), 24.
10 Donald Ostrowski, “The Nacalnyj Svod Theory and the Povest’ vremennyx let,” Russian linguistics 31
(2007), 303.
11 Alan Timberlake, “Redactions of Primary Chronicle,” Русский язык в научном освещении. № 1. М.,
2001, 214–215; Гиппиус А.А. О критике текста и новом переводе-реконструкции «Повести
временных лет». Russian linguistics. 26 (2002), 71–75; Гиппиус А.А. Новгород и Ладога в Повести
временных лет. У истоков русской государственности. Историко-археологический сборник
(материалы международной научной конференции 4–7 октября 2005 г., Великий Новгород,
Россия). СПб., 2007, 217; Aleksej A. Gippius, “Reconstructing the original of the Povest’ vremennyx
let: a Contribution to the Debate,” Russian Linguistics 38 (2014), 341–366.
12 Например, в статье 955 г. византийский император, принимавший княгиню Ольгу, назван
Цимисхием, а не Константином (как в ИЛ). См. примеры в: Donald Ostrowski, “The Nacalnyj Svod
Theory and the Povest’ vremennyx let,” 275–289.
Rythenika_15.indd 103 16.12.2019 11:14:02
104 Вадим Аристов
имеют обязательную силу13. Но главная проблема в другом: эти ученые ис-
ходили из базовой посылки об отражении в НПЛмл гипотетического источ-
ника ПВЛ, «Начального свода» конца XI в., что давало возможность объяс-
нять общие чтения НПЛмл и ИЛ как восходящие или к оригиналу ПВЛ, или
еще дальше — к предшествующему ей произведению.
Однако такое объяснение страдает излишней гипотетичностью и услож-
нением картины текстуального родства. Зачем углублять связи рукописей
XV в. на триста-четыреста лет, если вполне достаточно датировать эти связи
более близким временем — не раньше XIV в.? Если ИЛ стала известна в
Новгороде в XIV — начале XV вв., то зачем искать причины схождения «ипа-
тьевской» версии ПВЛ с НПЛмл в крайне гипотетических событиях литера-
турной истории XI в.?
Тезис Бугославского, взятый в общем виде, представляется наиболее ра-
циональным. Однако, исследователь опирался на показания НПЛмл и позд-
нейших текстов, возникших примерно в то же время, когда и список Ипат.
(начало XV в.). И, казалось бы, ничто не мешало думать, что протограф Ипат.
попал в Новгород незадолго до того — на рубеже XIV–XV вв. Это означало
бы, что «ипатьевское» влияние на новгородскую летопись позднее «лаврен-
тьевского», которое восходит к раннему варианту ПВЛ, или вообще к «На-
чальному своду». Так, собственно, и думают исследователи, относящиеся к
«шахматовской» школе мысли: согласие чтений НПЛмл и Лавр. они объясня-
ют восхождением обоих текстов к киевскому «Начальному своду» конца XI в.
Однако следует помнить, что составители НПЛмл в начале XV в. могли
использовать обе редакции ПВЛ («ипатьевскую» и «лаврентьевскую»), созда-
вая контаминированный текст, а также исправлять дефектные чтения14.
Сов ме ще ние чтений разных списков ПВЛ и редакторские правки могут созда-
вать ложное впечатление древности и первичности текста. Но учитывая позд-
нюю датировку НПЛмл, лишь на ее основании затруднительно судить о влия-
нии ПВЛ на новгородскую историографию до начала XV в. В такой ситуации
особое значение приобретает старшая редакция НПЛ. Как будет показано
13 Гиппиус отмечал, что «В преподанном Владимиру после крещения Исповедании веры (Михаила
Синкелла) во всех основных списках [ПВЛ — В.А.] имеется одинаковая гаплография: во фразе
раз(дѣляеть бо ся нераз)дѣльно заключенный в скобки фрагмент пропущен» (Гиппиус А.А.
О критике текста и новом переводе-реконструкции «Повести временных лет», 72). Тот факт, что
данное место правильно, без пропуска, читается в НПЛмл, по мнению исследователя, указывает
на первичность текста НПЛмл по отношению к ПВЛ. Но этот аргумент не имеет силы: исправить
гаплографический пропуск в хорошо известном тексте символа веры не составляло труда
позднейшему книжнику.
14 В этой связи позволю себе не согласиться с тезисом Гиппиуса о том, что совпадение чтений
одного (или группы) основных списков ПВЛ с чтениями НПЛмл удостоверяет древность и
первичность первых (так — Aleksej A. Gippius, “Reconstructing the original of the Povest’
vremennyx let: a Contribution to the Debate,” 344). Наоборот, такие совпадения более удовлетво-
рительно объясняются зависимостью НПЛмл от списков ПВЛ, доступных в Новгороде в момент
ее составления (протограф Ипат. и список типа Лавр. или Троицкой летописи).
Rythenika_15.indd 104 16.12.2019 11:14:02
105Ипатьевская летопись и новгородская историография
ниже, ее анализ приводит к выводу о том, что «ипатьевское» влияние на новго-
родскую летопись старше «лаврентьевского» и что наложение слоя «лаврентьев-
ских» чтений на «ипатьевские» произошло только в младшей редакции НПЛ.
Прежде чем перейти к анализу НПЛст, нужно отметить некоторые неза-
висимые данные, указывающие на присутствие «ипатьевского» текста ПВЛ
в Новгороде уже в середине XIV ст. Так, согласно наблюдениям Татьяны
Вилкул, список ПВЛ, который отразился в Сильвестровско-Минейной редак-
ции Сказания о свв. Борисе и Глебе, близок к ИЛ15. Сильвестровский сборник
и соответствующая редакция Сказания имеют новгородское происхождение
и датируются серединой XIV в. Эти наблюдения могут означать, что руко-
пись ИЛ находилась в Новгороде как минимум на полвека раньше, чем был
создан Ипатьевский список.
Алексей Толочко, проанализировав цитату из ПВЛ в Троицком (древней-
шем) списке Мерила Праведного, пришел к выводу о том, что использован-
ный в нем вариант летописи был близок к Ипат.16 Это значит, что памятник
создавался там, где был доступен текст ИЛ. По мнению ученого, это могли
быть западноруские земли (Волынь?). Сам же Троицкий список, датируемый
серединой — второй половиной XIV в., имеет, по всей видимости, новгород-
ское происхождение17. Было ли Мерило Праведное создано на Волыни, или
на севере Руси, но связь памятника с «ипатьевской» версией ПВЛ указывает
направление миграции текстов (Волынь/Западная Русь — Новгород) и ее
время — не позже середины ХIV в., когда была создана НПЛст и ее Сино-
дальный список (Син.).
Вопрос об использовании в НПЛст текста ИЛ имеет принципиальное
значение. Положительный ответ на него будет означать, что рукопись ПВЛ в
«ипатьевской» версии попала в Новгород не позднее 1330-х гг. А поскольку
древнейший сохранившийся текст НПЛ построен на присоединении новго-
родских анналов к ПВЛ (по-видимому, в сокращенном и редактированном
виде), то весь проект создания этого произведения должен был быть след-
ствием первого знакомства новгородских книжников с рукописью ПВЛ, при-
чем именно такого типа, который бытовал на Волыни в ХІІІ в. Существует
несколько способов проверки гипотезы о влиянии ИЛ на НПЛст. Как уви-
дим далее, разные тесты ведут к одному и тому же выводу: в НПЛст исполь-
зована не просто ПВЛ, а рукопись, содержавшая все части Летописца Рус-
кого, отразившегося в Ипат. и Хл.
15 Вилкул Т.Л. Летописные вставки из Повести временных лет в Сильвестровско-Минейной
редакции Сказания о св. Борисе и Глебе. Ruthenica V (2006), 50–51.
16 Толочко А.П. Фрагмент Повести временных лет в Троицком Мериле Праведном. Ruthenica IX
(2010), 137–141.
17 Тихомиров М.Н. Пособие для изучения Русской Правды. М., 1953, 17; Николаев Г. Мерило
Праведное (Заметки о составе памятника). Православный собеседник. № 1 (14), 2007 / http://
yakov.works/history/14/2/nikolaev.htm.
Rythenika_15.indd 105 16.12.2019 11:14:02
106 Вадим Аристов
Цитаты из Повести временных лет
В историографии нет сомнений в том, что ранняя киевская историография
повлияла на НПЛст. Однако характер, объем и время этого влияния остают-
ся дискуссионными.
Начиная с Шахматова, в историографии активно воспроизводится мнение
о том, что киевские тексты многократно питали новгородскую историогра-
фию на протяжении XI–XV вв. Исследователи традиционно отодвигают
время использования новгородскими книжниками ПВЛ на сто – двести лет
до времени создания Син.
Шахматов считал, что новгородское летописание соединилось с «третьей
редакцией» ПВЛ 1118 г. в гипотетическом «владычном своде» 1167 г.18 Дмит рий
Лихачев удревнял это событие на полвека: по его мнению, «третья редакция»
ПВЛ привлекалась в Новгороде еще в (не менее гипотетическом) «своде Все-
волода Мстиславича» 1119–1135 гг.19 Позднее Марк Алешковский, развивая
свою идею об «авторской редакции ПВЛ 1115 г.», полагал, что именно ее ис-
пользовали в первом новгородском «своде» времен Всеволода Мстиславича20.
Вместе с тем, исследователь выдвигал идею о новгородском «летописном
своде» 1220-х гг., составители которого опирались на суздальс кую летопись
типа Лавр. (хотя также и на «Начальный свод»)21. Критикуя Алешковского,
Аполлон Кузьмин переносил создание этого «свода» в 1230-е гг., правда в
«физиономии» киевского источника сомневался: то ли ПВЛ, то ли некий «по-
хожий, но не тождественный» ей текст22. По мнению же Алексея Гиппиуса, в
«своде Всеволода» был использован «Начальный свод», тогда как во «владыч-
ном своде» 1167 г. — уже ПВЛ23. Цитирование текста ПВЛ в статьях НПЛ за
ХIII в. согласно этой схеме объяснялось повторным использованием древних
киевских сочинений, давно лежавших в новгородских библиотеках24. На заим-
ствования из ПВЛ в статьях НПЛ конца ХІІ–ХІІІ вв. как важный источниковед-
ческий маркер указывал и Борис Клосс. По мысли ученого, их источником стал
все тот же «Начальный свод», использованный в Новгороде в начале ХІІІ в.25
18 Шахматов А.А. О Начальном киевском летописном своде. ЧОИДР. Кн. 3. СПб., 1897, 24–34;
Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб., 1908, 188.
19 Лихачев Д.С. «Софийский временник» и новгородский политический переворот 1136 г.
Исторические Записки. Т. 25. М., 1948, 251–262.
20 Алешковський М.Х. «Повість временних літ» та її редакції. Український історичний журнал.
1964, № 3, 43–44.
21 Алешковский М.Х. Новгородский летописный свод конца 1220-х годов. Летописи и Хроники
1980. М., 1981, 104–112.
22 Кузьмин А.Г. Начальные этапы древнерусского летописания. М., 1977, 98–110.
23 Гиппиус А.А. К истории сложения текста Новгородской первой летописи. Новгородский
исторический сборник. Вып. 6 (16). СПб., 1997, 51, 56–57.
24 Гиппиус А.А. Два начала Начальной летописи: к истории композиции Повести временных лет.
Вереница литер. К 60-летию В.М. Живова. Москва, 2006, 64–66.
25 Письменные памятники истории Древней Руси. Летописи. Повести. Хождения. Поучения.
Жития. Послания: аннотированный каталог-справочник. СПб., 2003, 37–38.
Rythenika_15.indd 106 16.12.2019 11:14:02
107Ипатьевская летопись и новгородская историография
Итак, история использования древней киевской историографии в Новгоро-
де на сегодня удручающе сложна и произвольна. Как и в построениях Шахма-
това, она изобилует лишними сущностями и максимально удалена от истории
реальных рукописей. На самом деле, нет нужды объяснять схождения НПЛст
с ПВЛ с помощью утраченных сводов: будь то «Начального», «свода Всеволо-
да» или «владычного 1167 г.». Текстуальная связь НПЛст с первой киевской
хроникой непротиворечиво и просто объясняется прямым влиянием ПВЛ.
Но какой именно текст ПВЛ, «ипатьевского» или «лаврентьевского» типа,
отразился в новгородской летописи? К сожалению, в Син. на том отрезке,
который покрывала ПВЛ (до 1115–1117 гг.), сохранился очень ограниченный
отрывок пространного текста в статье 1016 г. Его объем слишком мал, чтобы
определить близость к Лавр. или Ипат.
На помощь приходят цитаты из ПВЛ в статьях НПЛст за 1230–1260-е гг.
Объем их достаточен для ответа на поставленный вопрос. В частности, срав-
нение цитат из статьи 1068 г. в статьях НПЛст 1238 и 1268 гг. с соответству-
ющим текстом списков ПВЛ дает однозначную картину: они ближе к Ипат.,
чем к Лавр.26
26 Указываю также разночтения списков Радзивилловского и Московско-Академического (далее —
РА или, по отдельности, Радз. и Акад.).
Ипат. Син. Лавр.-РА НПЛмл НПЛмл
1068 1238 1068 1068 1238
наводить Бъ҃ по
гнѣву своєму
иноплемень ни ки
на землю . и тако
скрушенъıмъ имъ .
вьс помѧнутьсѧ
к Бу҃ . оусобная же
рать . бываєть ѿ
сважения дьяволѧ
. Бъ҃ бо не хощеть
зла вь члв҃цѣхъ .
но блага . а дья-
волъ радуєтьсѧ
злому оубиист ву
кровопролитью
[…]
но мы на злоє
възвращаємьсѧ
аки свинья в калѣ
грѣховьнемь .
присно валѧю
щесѧ . и тако
пребываємь
Наводить богъ
по гнѣву своему
иноплеменьникы
на землю и тако
съкрушеномъ имъ
въспомянут ся къ
богу усоб ная же
рать бы ваеть от
сваже ния
дьяволя богъ бо
не хощеть зла въ
человѣцѣхъ, но
блага а дья волъ
радуется злому
убииству и
кровопро литию.
[…]
Но мы на злая
възврашаемся
акы свинья
валяющеся в
калѣ
грѣховнѣмь
присно, и тако
пребываемъ
Наводить бо
(в РА — нет бо) Бъ҃
по гнѣву сво єму
инопле мень ни къı
на землю . и тако
скруше нъıмъ имъ .
въспо мѧнутсѧ къ
Бу҃ . оусобная же
рать . бъıваєть . ѿ
со бла ж ненья дья-
волѧ . Бъ҃ бо не хо -
щеть зла члв҃кмъ
но бл҃га . и (РА — а)
дьяволъ радуєтсѧ
злому оубииству .
и крови про
литью (РА —
кровопро литью)
[…]
но мъı на злоѥ
възвращаємсѧ .
акъı свинья . в
калѣ грѣховнѣмь
присно калѧю
щесѧ . и тако
пребъıваємъ
Наводит(ь) бо
богъ поганыя по
гнѣву своему
иноплеменьни кы
на землю и тако
скруше нымъ
имъ
въспомянутся къ
богу усобная же
рать бываеть от
сважениа
диаволя Богъ не
хощеть зла въ
человѣцѣхъ но
блага а диаволъ
радуется злому
убиист ву,
кровопро литью
[…]
Нь мы на злое
возвращаемся
акы свинья в
калѣ грховнемъ
валяющися и
тако пребы ваемъ
Наводит(ь) богъ
по гнѣву сво ему
инопле мен никы
на землю и тако
скруше номъ имъ
въспо мянутся къ
богу усобная же
рать бываеть от
сва жения
диаволя богъ не
хощет зла въ
чело вѣ цѣхъ нь
блага а диаволъ
раду ется злому
убииству
и крово про
литью
[…]
Нь мы на злое
възвращаемся
акы свинья
валяющися
в калѣ грѣхов
нѣмъ присно
и тако прибы-
ваемъ
Rythenika_15.indd 107 16.12.2019 11:14:03
108 Вадим Аристов
В этих двух случаях цитаты взяты из одной и той же статьи ПВЛ, что
естественно объяснить единой рукой и единым временем составления или
редактирования текста. Из этого следует, что цитирование «ипатьевской вер-
сии» ПВЛ в статьях за ХІІІ в. устанавливает предварительный terminus post
quem попадания ее рукописи в Новгород. Это произошло не ранее 1268 г.
К серии выполненных в той же манере цитат и парафразов ПВЛ нужно
присовокупить несколько более ранних фрагментов НПЛст. Обращают на
себя внимание отрывки из статей 1230 и 1233 гг., где новгородский хронист
сетует по поводу катастрофического голода, а также смерти молодого кня-
жича Федора Ярославича. Здесь легко различима стилистика статьи ПВЛ
1093 г., где автор, цитируя Книги Левит (26:33) и пророка Амоса (8:10),
сокрушается из-за нашествия половцев.
ПВЛ (Ипат.) 1093 НПЛст 1230
се на ны Бъ҃ пусти поганыя . не милуя их̑ .
но насъ казнѧ да быхом сѧ востѧгнули ѿ
злъıхъ дѣлъ и будеть землѧ ваша пуста .
дворѣ ваши пустѣ
То же, братье, не на добро, на зло; грѣхъ дѣля
нашихъ богъ намъ знамения кажеть, да быхомъ ся
покаяли от грѣхъ нашихъ. Колику богъ наведе на
ны смерть тои весны, да то мы видяще, не
разумѣхомъ своея погыбели, нъ скорѣиши быхомъ
на зло […] и за то богъ на нас поганыя навѣдѣ,
и землю нашю пусту положиша
1093 1233
сего ради во праздникы Бъ҃ намъ наводить
сѣтованье […] сего рад про̑ркъ гл҃ше .
и прѣложю праздникъı ваша оу плачь .
и пѣсни ваша в рыданье
и бысть въ веселия мѣсто плачь и сѣтование
за грѣхы наша
НПЛст наследует литературные приемы, цитирует и парафразирует ПВЛ,
перенимая редкое для летописания слово «сѣтованье». Примечательно, что
к этим же местам ПВЛ новгородский хронист обращается позднее, в статье
Ипат. Син. Лавр.-РА НПЛмл НПЛмл
1068 1268 1068 1068 1268
крс̑тмъ бо побѣ-
жени бывають
силы бѣсовьскыя
. крс̑тмь бо Гс̑ь
кнѧземь
пособить в
бранехъ . крс̑тмь
ѡгражени (Хл.:
огражаеми)
вѣрнии человѣци
(Хл. — людие) .
побѣжають супо-
статы против ныя
крестомь бо по -
бѣ жены бывають
силы бѣсовь с-
кыя, крестъ кня-
земъ пособить
въ бранехъ,
крес томь
огражаеми
вѣрнии людие
побѣжають
супротивныя
крс̑томь бо побѣ-
жени бъıвають
силъı бѣсовьскъıя
. крс̑тмъ бо кнѧ зем̑
в бранех̑ по со
бить . въ бранех̑
крс̑тмъ согража
ѥми вѣрнии
людьє . побѣ-
жають супостатъı
противнъıя
крестомъ бо
по бѣжени
бывають силы
бѣсовьскыя
крестъ бо кня-
земъ въ бранех
крестомъ бо
огра жаеми
вѣрнии по бѣ-
жают супостаты
противныя
крестомъ бо
побѣ жени
бывают вра гы
и силы бѣсовь-
скыя крестъ бо
княземъ по
собит въ бранех
крестомъ бо
огра жаеми
вѣрнии лю дие
побѣжают
супостаты
противныя
Rythenika_15.indd 108 16.12.2019 11:14:03
109Ипатьевская летопись и новгородская историография
1299 г. (ошибочно приписывая цитату пророку Исайе): «и бысть заутра пе-
чаль и сѣтование в радости мѣсто. То же все бысть грѣхъ дѣля нашихъ;
събыстся пророчество Исаия пророка, еже рече: преложю праздникы ваша
въ плач, и игрища ваша в сѣтование, да быхом ся остали от злобъ своихъ».
Те же самые приемы и обращение к тому же самому источнику видно на
протяжении почти всего текста НПЛст за XIII в.
Это важно, поскольку указанные фрагменты статей 1230 и 1233 гг. рас-
положены до рубежа двух почерков (л. 118 об. — л. 119, статья 1234 г.), ко-
торый разделяет две части Син. По мнению Алексея Гиппиуса и Тимофея
Гимона, первая часть была написана в ХІІІ в. (около 1234 г.), тогда как вто-
рая — сто лет спустя, в 1330-х гг.27 Между тем, приведенные наблюдения
говорят о том, что текст по обе стороны палеографического рубежа приобрел
нынешний вид много позже 1234 г., по-видимому, в XIV в., вскоре после чего
и был создан Син.28
Кроме крупных выдержек в статьях XIII в., НПЛст проявляет информа-
ционную и текстуальную зависимость от ряда сообщений ПВЛ на отрезке
1017–1116 гг. На основании именно этих схождений Шахматов в свое время
делал вывод об отражении в Син. «третьей редакции ПВЛ 1118 г.»29. Ниже
кратко рассмотрим те сообщения НПЛст, где имеется общий текст с ПВЛ, а
также разночтения списков последней, по которым можно определить бли-
зость новгородских сообщений к одному или нескольким из них.
1) Сообщение 1028 г. о небесном знамении.
НПЛст Ипат.-Хл. Лавр. РА НПЛмл
Знамение
змиево на
небеси явися
— Знамение на
небеси явися
Знамение
змиево явися
на небеси
Знамение явися на небеси
змиевъ видъ (К)
знамение змиево на небеси
явися (АТ)
Данное известие отсутствует в ИЛ. НПЛст ближе всего к РА. Другой по-
рядок последних слов не играет здесь принципиальной роли, учитывая вари-
ативность в списках НПЛмл. Важнее — наличие слова «змиево» в НПЛст и
РА и его отсутствие в Лавр.
27 Гимон Т.В., Гиппиус А.А. Новые данные по истории текста Новгородской Первой летописи.
Новгородский исторический сборник. Вып. 7(17). СПб., 1999, 18–47.
28 Ранее, отстаивая мнение о том, что большая часть текста НПЛст была отредактирована в один
прием, я несколько гадательно датировал эту редакторскую работу 1270-ми гг. Арістов В.Ю.
Любецька битва 1016 р. в ранньому літописанні (до дискусії навколо ідеї О.О. Шахматова).
Український історичний журнал. 2013, №1, 147–164. Теперь же вижу все основания перенести
это литературное событие в 1330-е годы и утверждать, что тогда-то и была создана НПЛ как
таковая.
29 В частности, ученый заметил отражение в НПЛст характерных особенностей списков ИЛ,
в частности в статьях 1106 и 1111–1116 гг. Шахматов А.А. Повесть временных лет, XLIII.
Rythenika_15.indd 109 16.12.2019 11:14:03
110 Вадим Аристов
2) Известие о заложении Ярославом новых киевских укреплений в 1037 г.
НПЛст Ипат.-Хл. Лавр. РА
Заложи Ярославъ
город Кыевъ
Заложи Ярославъ .
городъ великыи Кыєвъ
Заложи Ярославъ
городъ великъıи
Заложи Ярославъ
градъ великъıи
НПЛст оказывается ближе к Ипат.-Хл., чем к Лавр. и РА: только в Ипат.-Хл.
есть уточнение, что Ярослав заложил именно Киев.
3) Сообщение о поставлении митрополитом Илариона в 1051 г.
НПЛст Ипат. Хл. Лавр.-РА НПЛмл
Постави
Яро славъ
Лариона Русина
митрополитомь
Постави
Ярославъ .
Лариѡна митро-
по литомъ . Руси
Постави
Ярославъ . Лариѡна
митро политомъ . въ
Руси
Постави Ярославъ
(И)Лариѡна мит
ро по литомь .
Русина
Постави
Ярославъ
Лариона митро-
политомъ Русина
НПЛст (несмотря на измененный порядок слов) ближе к Лавр. и РА.
Здесь также заметно разночтение между списками ИЛ: в Хл. добавлен пред-
лог «въ».
4) Подобную ситуацию имеем в случае сообщения 1092 г. о море в По-
лоцке. Здесь НПЛст сходиться только с Хл., а Ипат. дает другое чтение.
Следует предполагать сохранение протографического чтения в Хл.
НПЛст Іпат. Хл. Лавр. РА
убьенъ бываше
невидимо
оуязвенъ бѧше
невидимо
оуязвенъ бываше
невидимо
оуязвенъ будяше
невидимо
оуязвенъ будеть
невидимо
5) Сообщение о саранче 1095 г.
НПЛст Ипат.-Хл. Лавр.-РА НПЛмл
придоша въ Русь
прузи августа въ 28
приидоша прузѣ . мц҃а
авгус̑ . к҃и
Придоша прузи въ
. к҃и
приидоша прузи в Русь
августа (АТ — въ) 28
Заметно схождение НПЛст с ИЛ, а не с Лавр. и РА, в которых отсутству-
ет название месяца.
6) Более сложный случай дает сообщение 1106 г. об избиении половцев
на Дунае.
Хл. Ипат. НПЛст Лавр.
воеваша Половци
ѡколо Зарѣчьска
и посла по нихъ
Ст҃о полкъ Яна и
Ивана Захаріина
Козарина
и оугониша и
и побиша их
Половцѣ .
Повоева . Половци ѡколо
Зарѣчьска и посла по нихъ .
Ст҃ополкъ Янѧ . Иванка .
Захарьича . и Козарина .
и въгонивьше Половцѣ . до
Дуная . полон̑ ѿяша а Половцѣ
. [а полонъ ѿяша] (–
зачеркнуто) [исъсѣкоша] (–
приписано над строкой)
Избиша
Половьче на
Дунаи
Воєваша Половци
ѡколо Зарѣчьска .
и посла по них̑ Ст҃ополкъ
. Янѧ . и Иванка
Захарьича Козарина .
и оугониша Половцѣ .
и полонъ ѡтѧша .
Rythenika_15.indd 110 16.12.2019 11:14:03
111Ипатьевская летопись и новгородская историография
Ясно, что Ипат. и Хл. искажают протографическое чтение, но, по всей
видимости, в нем было упоминание Дуная и мотив избиения/иссечения по-
ловцев. Во всяком случае, известие НПЛст выводится не из Лавр. или РА,
но из Ипат., а точнее — из его протографа.
7) Сообщение 1107 г. о землетрясении демонстрирует разнобой в списках.
НПЛст Ипат. Хл. Лавр. РА НПЛмл
Трясеся земля
въ 5 февраря
мс̑ца . въ . е҃ı . дн҃ь .
трѧсе передъ
лазорѧми
— — а феврал̑ . е҃ .
трѧсесѧ землѧ .
пред зорѧми в нощ
Трясеся земля
въ 5 февраля
В Хл. сообщение опущено, а в Ипат. — дефектно, но его наличие в Ипат.
указывает на то, что оно могло быть в протографе Ипат.-Хл. В Лавр. изве-
стия тоже нет. Но ближайшее чтение к НПЛст дает РА.
8) Сообщение 1109 г. о возведении трапезницы Печерского монастыря.
НПЛст Ипат.-Хл. Лавр.-РА НПЛмл
И концяша
трьпезницю Печерьс-
каго манастыря
трѧпезницю кончаша
Печерьскаго
манастырѧ
кончаша трѧпезницю
. Печерьскаго
манастъıрѧ
И концаша
трепезницю Печерьс-
каго манастыря
Чтения разных списков практически идентичны, но все же, в отношении
порядка слов, НПЛст ближе к Лавр.-РА.
9) Сообщение НПЛст 1111 г. о походе руских князей на половцев отвеча-
ет тому отрезку ПВЛ, который в полном виде отразился только в ИЛ; Лавр.
и РА дают лишь краткие известия.
Ипат. НПЛст Лавр.
и поидоста на Половцѣ .
Святополкъ съ сыномъ .
Ярославъ и Володимеръ съ
сынми . и Давыдъ со сыномъ
[…] и поидоша к Донови въ
вторникъ . и оболичишася во
бронѣ . и полки изрядиша . и
поидоша ко градѣ Шаруканю
. […]. и завътра въ среду
поидоша к сугрову
Иде Святопълкъ,
Володимиръ, Давыдъ и вся
земля просто Русская на
Половьце,
и побѣдиша я, и възяшя дѣти
ихъ, и городъ по Дънови
суртовъ и Шарукань.
Идоша на Половцѣ . Ст҃ополкъ
. Ярославъ . Всеволодъ .
Володимеръ . Ст҃ославъ .
Ярополкъ . Мстиславъ . Дв҃дъ .
Ст҃ославичь . с сн҃мъ
Ростиславом̑ . Ѡлговичь . Дв҃дъ
. Игоревичь . и доидоша града
Ѡсенева . и сугрова . вземше
вежѣ Половечскъıѣ .
Набор половецких городов и упоминание Дона указывают на «ипатьев-
ский», но никак не «лаврентьевский», тип текста как источник для новгород-
ского сообщения. Следует особо остановиться на загадочном известии
НПЛст о пленении детей половецких («и възяшя дѣти ихъ»). Данная деталь
отсутствует в сообщениях Ипат. и Лавр. за 1111 г. В то же время, ее внесение
новгородским хронистом может легко объясняться его знакомством с последу-
ющим текстом ИЛ за XII–XIII вв. В описании походов 1170 (Ипат.: 540–541),
Rythenika_15.indd 111 16.12.2019 11:14:03
112 Вадим Аристов
1173 (Ипат.: 560, 565), 1190 (Ипат.: 671) гг., а также в двух сообщениях
Галицко-Волынской летописи (ГВл) (Ипат.: 813, 835), дети фигурируют как
трофей, захваченный у половцев30.
10) Сообщение 1112/1113 г. о походе Ярослава Святополчича на ятвягов
и его женитьбе на дочери Мстислава Владимировича однозначно заимство-
вано из текста ИЛ.
Ипат. НПЛст Лавр. (1113)
Ярославъ ходи на Ятвѧзѣ . сн҃ъ
ст҃ополчь . и побѣди я .
и пришедъ с воины . посла Новугороду .
и поя Мьстиславлю дщерь собѣ женѣ .
Володимерю внуку
Ходи Ярослав на Ятвягы
сынъ святопълчь
и пришьдъ съ воины поя
дъчерь Мьстиславлю
Ходи Ярославъ сн҃ъ
стополчь . на
Ятьвѧгъı второє . и
побѣди я
11) Та же ситуация с известием о смерти Святослава Владимировича 1114 г.
Указание на Переяславль как место смерти выводимо из ИЛ, но не Лавр.
Ипат. НПЛст Лавр.
Престависѧ ст҃ославъ сн҃ъ Володимеръ
. мс̑ца . марта . s҃ı . дн҃ь . и положенъ бъıс̑
во Переяславлѣ
Прѣставися святослав
Переяславли
престависѧ сто҃славъ
Володїмеричь . мс̑ца .
марта . въ . зı҃ .
12) Аналогичную картину дает сообщение 1115 г. о перенесении мощей
Бориса и Глеба в Вышгороде.
Ипат. НПЛст Лавр.
Индикта и҃ съвъкупишасѧ братья
Русции кн҃зи Володимеръ зовемъıи
Монамахъ сн҃ъ Всеволожь И Дв҃дъ
Ст҃ославлиць и Олегъ братъ его и
сдоумаша перенести мощи Бориса
и Глѣба
[…] первое же ост҃иша црк҃вь камѧ
ную мая въ а҃ дн҃ь в суботу наоутриӕ
же въ в҃ дн҃ь перенесоша ст҃ая […]
и ост҃и ша цр҃квь каменую
[…]
Въıшегородѣ
Съвъкупишася братья
Вышегородѣ
Володимиръ, Ольгъ
Давыдъ и вся Русьская
земля,
и освятиша церковь
камяну маия въ 1
а въ 2 перенесоша
Бориса и Глѣба индикта
въ 8.
Сщ҃ена бъıс̑ церкъı каменая
Въıшегородѣ мс̑ца мая . въ .
а҃ . дн҃ь . в дн҃ь суботнъıи а въ
. в҃ .и дн҃ь пренесоша брат̑я
всѧ ст҃ою мчн҃ку Бориса и
Глѣба в дн҃ь нед̑лнъıи и
Текст НПЛст полностью выводится из ИЛ. К общему тексту относятся
парадное «совокупишася» и особенно характерная для ПВЛ индиктная дати-
30 Надо сказать, что в самой НПЛст отмечен случай, когда новгородцы забрали в плен детей во
время похода на Латгалию в 1200 г. «Въ то же лѣто иде Нездила Пьхциниць на Лукы воеводою
иде съ Лукъ съ маломь дружины въ Лотыголу на (с)тороне и засташа я въ одринахъ, и убиша ихъ
40 муж а жены ихъ и дѣти поимаша а сами придоша на Лукы сторови вьси». Однако половецкий
контекст сообщения 1111 г. скорее указывает на заимствование этой детали из текста ИЛ.
Rythenika_15.indd 112 16.12.2019 11:14:03
113Ипатьевская летопись и новгородская историография
ровка31, чего нет в Лавр. Иными словами, сообщение НПЛст — просто со-
кращение ПВЛ «Ипатьевского» типа.
13) Под тем же 1115 г. отмечается смерть Олега Святославича.
Ипат. НПЛст Лавр.
престависѧ Олегъ
ст҃ослав(л)ич(ь) . мс̑ца
августа въ а҃ дн҃ь
А на осень прѣставися
Ольгъ сынъ святославль
августа въ 1
престависѧ Ѡлегъ
ст҃ославичь . въ . и҃ . (РА — въ
иı҃ ) дн҃ь . авгус̑ . мс̑ца
Дата смерти, 1 августа, совпадает у НПЛст и ИЛ. Причем, по-видимому,
«Ипатьевская» дата дефектная и относительно поздняя (возможно, возникла
в архетипе Ипат.-Хл.)32, что может указывать на проникновение «Ипатьев-
ских» заимствований в НПЛст не раньше конца ХІІІ в.
14) Следует также привести сообщения НПЛст 1116 г., находящие соот-
ветствие в статье «Ипатьевской» ПВЛ 1114 г.
Ипат. НПЛст
мьстиславъ заложи Новъгородъ болии
перваго
Въ то же лѣто мьстиславъ заложи
Новъгородъ болии пьрваго
заложена бъıс̑ Ладога . камениемъ . на приспѣ
Павломъ посадникомъ
[…]
сему же ми есть послухъ посадникъ Павелъ
Ладожкъıи (Хл. — павелъ посадник
ладожскыи)
Том же лѣтѣ Павьлъ посадникъ
ладожьскыи заложи Ладогу городъ камянъ
Несмотря на «новгородско-ладожское» содержание сообщений, нет осно-
ваний видеть здесь исключение: текстуально они полностью зависят от ИЛ.
15) Несколько сложнее ситуация с другим сообщением 1116 г. Здесь име-
ется дополнительная информация (святочная дата), но текстуальный облик
отвечает Ипат.
31 Толочко А.П. Перечитывая приписку Сильвестра. Ruthenica VII (2008), 161–164.
32 Аналогичная ошибка прослеживается по разночтениям Ипат.-Хл.-Лавр. в сообщении 1197/1198 г.
Ипат. Хл. Лавр.
оу великого кн҃зѧ оу Всеволода .
родисѧ сн҃ъ меншии . мс̑ца
августа въ а҃ дн҃ь
оу великого кн҃зѧ оу Всеволода .
родисѧ сн҃ъ меншии . мс̑ца
августа въ и҃ дн҃ь
родисѧ сн҃ъ . оу блг҃овѣрнаго
кнѧзѧ Всеволода Юргевича .
мс̑ца . авгус̑ . въ . к҃и . дн҃ь
По всей видимости, правильная дата в Лавр. В протографе Ипат.-Хл. произошел дефект и «к҃и»
превратилось в «и»҃. В Ипат. ситуация усугубилась еще больше: писец, не долго думая, поставил
первое число месяца.
Анна Литвина и Федор Успенский, анализируя разночтение ИЛ и Лавр. в дате смерти Олега
Святославича, считают «арбитром» известие НПЛст. Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Траектории
традиции: главы из истории династии и церкви на Руси конца XI — начала XIII века. М., 2010,
146. Между тем, в свете настоящего исследования, НПЛст отнюдь не выглядит независимым
арбитром, а текстом, в данном случае зависимом от ИЛ.
Rythenika_15.indd 113 16.12.2019 11:14:04
114 Вадим Аристов
Ипат. НПЛст
мьстиславъ Володимеричь . ходи на Чюдь с
Новгородчи . и со Пьсковичи и взѧ городъ ихъ
именемъ медвѣжа глава . и погостъ бещисла взѧша
. и възвратишасѧ въ свояси . съ многомъ полономъ
Иде мьстиславъ на Чюдь
с новгородьци и възя медвѣжю голову
на 40 святыхъ
16) В свое время Шахматов, выбирая между поздней (XIV в.) и ранней
(первая половина XII в.) датировкой использования ПВЛ в Новгороде, от-
давал предпочтение ранней на основании единственного аргумента — со-
общения 1106 г. о пострижении князя Святоши33. Ученого привлекала харак-
теристика Святоши — «тьсть Всеволожь» (т.е. тесть новгородского князя
Всеволода Мстиславича, изгнанного в 1136 г.), которая якобы не могла при-
надлежать позднейшему книжнику. Между тем, следует обратить внимание
не на эту странную приписку34, а весь остальной текст данного сообщения
НПЛст.
Хл. НПЛст Лавр.-РА
пострижеся княз с(вя)
тоша. с(ы)нъ двдвъ. вноук
с(вя)тославль никола мсца
. феврал . въ 17
пострижеся святоша
князь, сынъ Давыдовъ,
Цьрниговѣ, тьсть Всѣволожь
пострижесѧ ст҃ославь . сн҃ъ
Дв҃довъ . внукъ Ст҃ославль . мс̑ца .
ѳеврал̑ . въ . 17 . дн҃ь
Во-первых, здесь видна та же тенденция схождения с ИЛ и расхождения
с Лавр., что свидетельствует о зависимости НПЛст от ИЛ. Во-вторых, нов-
городское сообщение содержит ошибку: Святоша постригся в Печерском
монастыре в Киеве (о чем пространно рассказывает Киево-Печерский Пате-
рик), а не в Чернигове. Для современника такая оплошность необъяснима, но
вполне понятна для книжника XIV в., не знавшего о Святоше ничего, кроме
информации из киевской хроники. Таким образом, именно то сообщение,
которое служило единственным доказательством раннего использования
ПВЛ в Новгороде, на деле указывает на поздний сценарий.
33 Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб., 1908, 188.
34 Предполагается, что свадьба дочери Святоши и Всеволода состоялась в 1123 г. Под этим годом
в НПЛст имеется сообщение: «Оженися Всѣволодъ сынъ Мьстиславль Новѣгородѣ». Здесь не
указано, на ком женился Всеволод. И возникает парадоксальная ситуация: собственно в сооб-
щении о женитьбе князя о происхождении невесты умалчивается, но зато задним числом
косвенно отмечаются его новые родственные связи, появившиеся вследствие этого. Такую ситу-
ацию трудно представить для последовательно наростающих анналов. Но вполне возможно —
для редактированного текста. Ныне сложно оценить степень редактирования известий новго-
родских анналов XII в., отраженных в НПЛст, но очень вероятно, что в данном случае мы имеем
дело именно с результатом редактуры. В оригинальном сообщении 1123 г. могло быть указано,
на ком женился Всеволод. Можно предположить что-то вроде: «Оженися Всѣволодъ сынъ
Мьстиславль Новѣгородѣ поя дщи Святошину Цьрниговѣ» (ср. под 1122 г.: «оженися Мьстиславъ
Кыевѣ поя Дмитровьну Новѣгородѣ Завидиця»). Позднее, при составлении НПЛст, редактор
мог удалить часть сообщения 1123 г., но сделать приписку к сообщению 1106 г. о пострижении
Святоши.
Rythenika_15.indd 114 16.12.2019 11:14:04
115Ипатьевская летопись и новгородская историография
В целом, признавая древнее происхождение некоторых оригинальных
сообщений НПЛст на отрезке 1017–1116 гг., сходные с ПВЛ известия удов-
летворительно объясняются влиянием текста ИЛ не ранее конца XIII в.
Новгородская летопись «читает» волынскую
Какой конвой имела ПВЛ в той рукописи, которую использовали при созда-
нии НПЛст? Ведь можно было бы предположить, что в Новгород попала
«чистая» ПВЛ без продолжений. Другие варианты таковы: ПВЛ имела толь-
ко киевское продолжение до 1198 г., или же новгородские книжники полу-
чили кодекс аналогичного с Ипат.-Хл. состава. В пользу последнего вариан-
та свидетельствует то, что «Ипатьевские» заимствования в НПЛст не
ограничиваются текстом ПВЛ, а простираются значительно дальше, дости-
гая второй части ГВл. В частности, речь идет о рассказе про литовского
князя Войшелка.
В своем обзоре традиции о Войшелке в произведениях ХІІІ–XVI вв. Дэ-
вид Голдфренк заметил, что рассказ об этом князе в НПЛст зависит от ГВл35.
Исследователь обратил внимание исключительно на сюжетно-композицион-
ные и фактографические аналогии, но не сделал текстологического сравне-
ния текстов с соответствующим комментарием, из-за чего его утверждения
остались без надлежащего обоснования.
Приведенная ниже таблица демонстрирует, что рассказ о Войшелке в
НПЛст (статья 1265 г.) не только воспроизводит сюжет ГВл в аналогичной
последовательности его элементов, но и содержит прямые текстуальные со-
впадения с волынским текстом (после таблицы помещаю краткий коммента-
рий значимых чтений). Это позволяет утверждать о непосредственной за-
висимости памятников36.
ГВл НПЛст
великии кн҃зь Литовьскии Миньдовгъ . самодержечь быс̑
во всеи земли Литовьскои . оубиство же его сиче скажемь
. быс̑ кнѧзѧщю емоу в земьли Литовьскои . н нача
избивати братью свою . и сн҃овцѣ свої . а дроугия выгна
и землѣ . […]
бѧше ше оу него сн҃ъ . Воишелкъ . же дъчи дщерь же
ѿда за Шварна . за Даниловича . до Холма . и Воишелкъ же
нача кнѧжıти . в Новѣгородѣч̑ . в поганьствѣ боуда .
и нача проливати крови много . оубивашеть бо на всѧкъ
дн҃ь по три по четыри . которого же дн҃ı не оубьяшеть
Того же лѣта бысть мятеж великъ в Литвѣ божиемь
попущениемь на нихъ:
не тераяше бо господь богъ нашь зрѣти на
нечестивыя и поганыя, видя ихъ проливающа
кровь христьяньскую акы воду, и ины расточены от
них по чюжимъ землямъ; тогда господь въздасть
имъ по дѣломъ ихъ.
Бяше у миндовга, князя литовьского, сынъ, имя
ему Воишелгъ;
35 David M. Goldfrank, “The Lithuanian Prince-Monk Vojšelk: a Study of Competing Legends,” Harvard
Ukrainian studies XI (1987), 51, 53-54.
36 В целом, по сравнению с историческим рассказом ГВл, НПЛст создает более агиографический
текст. Его составитель не интересуется локальными подробностями и не стремится к
достоверности в жизнеописании литовского князя. Он старается подогнать информацию из ГВл
под простые и стандартизированные житийные лекала.
Rythenika_15.indd 115 16.12.2019 11:14:04
116 Вадим Аристов
ГВл НПЛст
кого печаловашеть тогда . коли же оубьяшеть кого .
тогда веселъ бѧшеть . посем же вниде страхъ Би҃и во
срд̑це его помъıсли в собѣ хотѧ прияти ст҃ое крс̑щние .
и крс̑тисѧ тоу в Новѣгородьцѣ и нача быти во
крѣстьяньствѣ . […] потомъ иде в Полониноу . ко
Григорьеви в манастырь . и пострижесѧ во черньцѣ . и
быс̑ в манастыри оу Григорья . г҃ . лѣт̑ . ѿтолѣ же поиде
во ст҃оую Гороу . приемь блгс̑вление ѿ Григорья .
Григорѣи же бѧшеть члв҃къ ст҃ъ . акогоже не боудеть .
перед нимь . и ни но немь не боудеть. Воишелкъ же не
може доити до Ст҃ѣи Горѣ . зане мѧтежь быс̑ великъ
тогда в тъıхъ землѧх̑ . и приде ѡпѧть в Новъгородокъ .
и оучини собѣ манастырь . на рѣцѣ на Немнѣ . межи
Литвою и Новъıмъгородъкомъ . и тоу живѧше . ц҃ь
же его миндовгъ . оукаривашетьсѧ емоу по его
житью . ѡнъ же на ѡц҃а своего нелюбовашеть велми .
[…]
се же оуслъıшавъ . Воишелкъ. поиде с Пинѧны к
Новоугородоу . и ѿтолѣ поя со собою . Новгородцѣ . и
поиде в Литвоу кнѧжить . Литва же всѧ прияша и с
радостью . своего . господичича
[…]
того избра господь поборника по правои вѣрѣ:
шедъ бо в гору синаискую от отца своего и от
рода своего и от поганыя вѣры своея, позна
истиньную вѣру христьяньскую, и крестися во имя
Отца и Сына и святого Духа, и научися святымъ
книгамъ, и пострижеся въ мнишьскыи чинъ въ
святои горѣ; и пребывъ тамо 3 лѣта, поиде в
землю свою къ отцю своему. Отець же поганъ сы,
ласкаше его остатися вѣры христьяньскыя и
чернечьства и прияти княжение свое; он же
въоруженъ силою крестьною, не хотѣ и
слышати ласкы отца своего, ни прѣщения его
не убояся, но ишедъ от отца, сгради собѣ
манастырь въ христьянехъ, и ту пребываше,
славя святую Троицю, Отца и Сына и святого
Духа.
По убиении же отца своего, не хотящю ему сего
створити, но богу попущьшю на нихъ, на поганую
литву, за христьяньскую кровь, вложи сему въ
сердце, соимя съ себе ризу,
Воишелкъ же нача кнѧжити . во всеи земли Литовьскои .
и поча вороги своѣ избивати . изби ихъ бещисленое
множество . а дроузии розбѣгошасѧ камо кто видѧ
[…]
Посем же Воишелкъ . да кнѧжение свое . зѧтю своемоу
Шварнови . а самъ пѧть восхотѣ прияти мнискии
чинъ . Шварно же молѧшетьсѧ емоу . по великоу . абы
еще кнѧжилъ . с нимн в Литвѣ . но Воишелкъ . не
хотѧшеть тако река . согрѣшилъ есмь много . перед̑ Бм҃ъ
и члв҃кы . тъı кнѧжи а землѧ ть ѡпасе̑на . Шварно же не
може оумолити его . и тако нача кнѧжити в Литвѣ
а Воишелкъ иде до Оугровьска . в манастырь ко ст҃моу
Данилью . и взѧ на сѧ чернѣчькии порты . и поча
житии в манастъıрѣ
обѣщася богу на 3 лѣта, како прияти риза своя,
а устава мнишьскаго не остася; съвкупи около
себе вои отца своего и приятели, помоливъся
кресту честному, шедъ на поганую Литву, и
побѣди я, и стоя на земли ихъ все лѣто.
Тогда оканьнымъ възда господь по дѣломъ ихъ:
всю бо землю ихъ оружиемь поплѣни, а по
христьяньскои земли веселие бысть всюда.
Тогда вбѣгоша въ Пльсковъ съ 300 Литвы с
женами и с дѣтми, и крести я князь Святьславъ с
попы пльсковьскыми и съ пльсковичи; а
новгородци хотѣша ихъ исѣщи, но не выда ихъ
князь Ярославъ и не избьени быша.
«Бяше у Миндовга, князя литовьского, сынъ, имя ему Воишелгъ» — здесь
почти дословное повторение текста ГВл «бѧше ше оу него сн҃ъ . Воишелкъ».
«видя ихъ проливающа кровь христьяньскую» — это общее замечание о
литовцах могло быть парафразом описания языческих злодеяний Войшелка
в ГВл: «Воишелкъ же нача кнѧжıти . в Новѣгородѣч̑ . в поганьствѣ боуда . и
нача проливати крови много».
«шедъ бо в гору Синаискую». Судя по всему, новгородский книжник
XIV в. интерпретировал «Святую гору» как Синай. Трудно сказать, чем он
при этом руководствовался, но Синай как «святая гора» фигурирует в памят-
никах новгородской письменности XIV–XV в.37
37 Хожение священноинока Варсонофия ко святому граду Иерусалиму в 1456 и 1461–1462 гг.
Православный Палестинский сборник. Том XV, вып. 3. М., 1896, 19; Федорова И.В. «Повесть о
святой горе Синайской» — малоизвестный памятник восточнославянской паломнической
литературы. ТОДРЛ. Т. 62. СПб., 2014, 450–479.
По мнению Голдфренка, в прочтении «Святой горы» как Синая отразилось влияние раннего
Продолжение табл.
Rythenika_15.indd 116 16.12.2019 11:14:04
117Ипатьевская летопись и новгородская историография
«и пострижеся въ мнишьскыи чинъ въ Святои горѣ и пребывъ тамо 3
лѣта, поиде в землю свою къ отцю своему». Составитель НПЛст не понял
или сознательно переосмыслил текст ГВл, взяв оттуда важные детали. По-
стрижение в «Полонине» в монастыре Григория и пребывание в нем три года
новгородец трансформировал в пострижение и трехлетнее проживание на
«Святой горе»38.
«Отець же поганъ сы, ласкаше его остатися вѣры христьяньскыя и
чернечьства и прияти княжение свое; он же въоруженъ силою крестьною,
не хотѣ и слышати ласкы отца своего ни прѣщения его не убояся» — этот
фрагмент распространяет краткое замечание ГВл «ѡц҃ь же его Миндовгъ .
оукаривашетьсѧ емоу по его житью . ѡнъ же на ѡц҃а своего нелюбовашеть
велми». В новгородском тексте можно отметить рост эмоциональной напря-
женности и увеличение агиографической риторики. Миндовг превращается
в коварного язычника, пытающегося отвернуть Войшелка от Христа.
«сгради собѣ манастырь въ христьянехъ, и ту пребываше» — это прямо
отвечает тексту ГВл «оучини собѣ манастырь . на рѣцѣ на Немнѣ . межи
Литвою и Новъıмъгородъкомъ . и тоу живѧше». Новгородского хрониста не
интересовала конкретная локализация монастыря, ему только важно, что
Войшелк ушел от отца-язычника и поселился «въ христьянехъ».
«соимя съ себе ризу, обѣщася богу на 3 лѣта, како прияти риза своя, а
устава мнишьскаго не остася» — это замечание показывает, что новгород-
ский хронист знал и дальнейший текст ГВл. В частности, он знал, что Вой-
шелк вернулся к монашеской жизни, как об этом рассказывается в волынском
источнике: «Посем же Воишелкъ . да кнѧжение свое . зѧтю своемоу Швар-
нови . а самъ ѡпѧть восхотѣ прияти мнискии чинъ […] а Воишелкъ иде до
Оугровьска . в манастырь ко ст҃моу Данилью . и взѧ на сѧ чернѣчькии порты
. и поча житии в манастъıрѣ».
«обѣщася богу на 3 лѣта, како прияти риза своя». Почему, по мнению
новгородского книжника, Войшелк снял с себя ризы на три года? По хроно-
логи Ипат. между сбрасыванием риз и возвращением Войшелка в мона-
стырь прошло четыре года: 1265–1268. Но эта хронология появилась позд-
нее, и ее не мог использовать составитель НПЛст. В то же время, он мог
получить впечатление о трех годах из чтения нехронологизированного
текста типа Хл. На промежутке от рассказа о возвращении Войшелка в Литву
исихазма, связанного с выходцами из синайских монашеских общин. Кроме того, гора Синай
была одним из символов исихастского учения (David M. Goldfrank, “The Lithuanian Prince-Monk
Vojšelk: a Study of Competing Legends,” 54).
Связи синайских монастырей с Новгородом прямо засвидетельствованы в XIV в. Под 1376 г.
в НПЛмл сообщается о том, что «тои же веснѣ прииде въ Новъград митрополит Маркъ от святѣи
Богородици со Синаискои горѣ милостиня ради».
38 Не вполне понятно, какую «Святую гору» имел в виду автор на сей раз, Синай ли? Дэвид
Голдфренк считал, что тут речь идет об Афоне (David M. Goldfrank, “The Lithuanian Prince-Monk
Vojšelk: a Study of Competing Legends,” 54).
Rythenika_15.indd 117 16.12.2019 11:14:04
118 Вадим Аристов
до рассказа о передаче власти Шварну о его княжении сообщается трижды
(по Хл):
Воише(л)к(ь) же нача княжити въ своей…
Княжащю же Воише(л)кови в Литвѣ…
По се(м) же княжащю Въише(л)кови в Литвѣ …
По се(м) же Воише(л)кь да княженіе свое зятю своему Швар(ь)нови…
Можно предположить, что составитель НПЛст ориентировался на эти
переходные формулы и, не имея дат в источнике, решил, что Войшелк вер-
нулся в монашество через три года. Кроме того, эти три года хорошо «риф-
мовались» с тремя годами, проведенными князем в монастыре39.
«шедъ на поганую Литву, и побѣди я, и стоя на земли ихъ все лѣто».
Информацию о том, что Войшелк стоял на земле «поганой литвы» целый год,
новгородский книжник мог легко вывести из ГВл, не разобравшись в ее
сложном тексте, где сюжет про месть Войшелка врагам прерывается другими
сообщениями, что может создавать впечатление длительности событий40.
Вся статья НПЛст 1265 г. состоит из двух компонентов: оригинальных
записей, что происходят из новгородских анналов, и вставки про Войшелка.
Эту вставку сделали не позже 1330-х гг., которыми датируется Син., и не
раньше 1290-х гг., когда была завершена ГВл и создан архетип Ипат.-Хл.41
Следует думать, что в анналах содержалось небольшое сообщение о «мяте-
же» в Литве:
Того же лѣта бысть мятеж великъ в Литвѣ божиемь попущениемь на нихъ
[вставка про Войшелка]
Тогда вбѣгоша въ Пльсковъ съ 300 Литвы с женами и с дѣтми, и крести я князь
Святьславъ с попы пльсковьскыми и съ пльсковичи; а новгородци хотѣша ихъ
исѣщи, но не выда ихъ князь Ярославъ и не избьени быша.
Крещение литовцев во Пскове, а также свежие воспоминания о псковском
князе Довмонте, могли возбудить интерес новгородского хрониста 1330-х гг.
к сюжету из ГВл. Довмонт был как раз представителем той «поганой литвы»,
39 В агиографических описаниях время часто отмерялось отрезками в три единицы (дня, года…).
Ближайший пример — слово о князе-монахе Николе-Святоше в Киево-Печерском Патерике
(Абрамович Д. Києво-Печерський Патерик. К., 1931, 113–117).
40 Рассказ о расправе Войшелка со своими врагами разбит на две части, между которыми хронист
отвлекается на сюжет о свадьбе Владимира Васильковича. Отступление вводится в текст
словами: «Въ прежерченом же лѣтѣ Миндовгова оубитья . быс̑ свадба оу Романа кнѧзѧ . оу
Брѧньского…» (Ипат.: 861). Далее книжник возвращается к сюжету об избиении Войшелком
врагов: «мъı же на преднее возвратимсѧ . кнѧжащоу же Воишелькови в Литвѣ […] и нача
городъı имати . во Дявелътвѣ и в Нальщанехъ . городъı же поимаивъ . а ворогы своя избивъ . и
тако придоша во свояси» (Ипат.: 863). Новгородский книжник мог подумать, что поход
Войшелка начался в «лето Миндовгова убитья», а закончился на следующий год.
41 Голдфренк датировал создание новгородского текста о Войшелке началом XIV в. (David M.
Goldfrank, “The Lithuanian Prince-Monk Vojšelk: a Study of Competing Legends,” 55).
Rythenika_15.indd 118 16.12.2019 11:14:04
119Ипатьевская летопись и новгородская историография
которую наказал Войшелк («богу попущьшю на нихъ, на поганую Литву, за
христьяньскую кровь, вложи сему въ сердце»). Волынский текст давал воз-
можность объяснить, как во Пскове оказались литовские изгнанники, а также
найти симпатичного героя среди воинственных язычников («своего среди
чужих»), неоднократно беспокоивших Новгородскую землю42.
Следует заметить, что создание в Новгороде текста о Войшелке совпало
по времени с появлением псковского Сказания о Довмонте и прославлением
этого князя как святого защитника Пскова. По мнению Валентины Охотнико-
вой, оформление Сказания датируется второй четвертью XIV в.43 Голдфренк
считал, что вся текстуальная традиция о Довмонте (сначала в НПЛ, потом —
в псковских летописях) зависит от рассказа НПЛст о Войшелке, а он в свою
очередь происходит от аналогичного рассказа ГВл44. Новгородско-псковский
всплеск литературной активности на литовскую тему можно, таким образом,
связать с появлением в Новгороде нового источника — волынской ИЛ.
Сюжет о Войшелке из НПЛст почти без изменений и дополнений унас-
ледовали другие северноруские летописи XV в. НПЛмл повторяет текст
старшей редакции НПЛ лишь с незначительными отклонениями:
НПЛст НПЛмл
бысть мятеж великъ в Литвѣ божиемь
попущениемь на нихъ
бысть мятежь велии на Литовьскои землѣ
божиимъ попущениемъ
поиде в землю свою къ отцю своему поиде в землю свою и прииде ко отцю своему
прияти княжение свое прияти царство свое
Соф145 текстуально повторяет текст НПЛмл с минимальными несуще-
ственными изменениями46. Этот же вариант находим в Московском летопис-
ном своде конца XV в.47 Новгородская Четвертая летопись (Н4)48 дает очень
сокращенное известие о Войшелке, основанное на том же тексте типа
НПЛмл или Соф1: «Въишелкъ Миндовговичь ходил ратію на Литву черн-
цемъ боудя и повоевалъ ихъ».
42 Здесь могло неявно проявляться идеологическое соперничество новгородцев с псковичами,
которые поддержали разные стороны внутреннего литовского конфликта. Так, в Новгород бежал
сын полоцкого князя Тевтевила, к убийству которого, возможно, был причастен Довмонт. Ср. под
1263 г.: «роспрѣвшеся убоици миндовгови о товаръ его, убиша добра князя Полотьского
Товтивила» (НПЛ: 84). О Тевтевиле НПЛст оставила однозначно положительные отзывы в
статьях 1262–1263 гг. (НПЛ: 83–84). В то же время сам Довмонт нашел прибежище в Пскове,
спасаясь от Войшелка и его союзников.
43 Охотникова В.И. Псковская агиография XIV–XVII вв. Том 1. СПб., 2007, 370–398, 407–412.
44 David M. Goldfrank, “Some Observations Concerning the Galician-Volynian Chronicle and its
Lithuanian Entries for the 1260s,” Russian History 25, No 1–2 (1998), 55–57.
45 ПСРЛ 5: 192.
46 «прияти княжение» НПЛст versus «прияти царство» НПЛмл и Соф1.
47 ПСРЛ 25: 145.
48 ПСРЛ. Т. 4. Москва, 2000, 234.
Rythenika_15.indd 119 16.12.2019 11:14:04
120 Вадим Аристов
Во всех этих памятниках нет следов повторного обращения к тексту ГВл.
Единственное исключение — Рогожский летописец (РогЛ): «Того же лѣта
Воишелгъ иде на Литву воиною и Тереняту оубилъ а Домонтъ прибѣже въ
Плесковъ въ 70 дроуговъ и крестися»49. Треняту не упоминает НПЛст и за-
висимые от нее произведения50. Убийство Треняты Войшелком — это деталь,
противоречащая ГВл и одновременно объединяющая РогЛ с Краковским ка-
питульным рочником, ср. под 1264 г.: Stroynat potens princeps Lituanorum qui
occiderat Mendog occiditur per Theophilum et per Woysalk filium ipsius Mendog
regis51. Сообщение РогЛ может указывать или на независимое использование
ГВл (в составе ИЛ)52, или на восхождение текста к записи XIII в., параллель-
но с ГВл и польскими рочниками53 рассказывавшей о событиях в Литве54.
Содержательную зависимость НПЛст от ГВл можно заметить не только
в самой истории о Войшелке, но и во фрагменте статьи 1263 г., где описыва-
ются внутренние дела Литвы, в частности, убийство Миндовга и обстоятель-
ства убийства Тевтевила (жирним):
Того же лѣта в Литвѣ бысть мятежь богу попущьшю на нихъ гнѣвъ свои
въсташа сами на ся и убиша князя велика миндовга свои родици свѣщавшеся
отаи всѣхъ того же лѣта роспрѣвшеся убоици миндовгови о товаръ его убиша
добра князя Полотьского Товтивила а бояры полотьскыя исковаша и просиша у
полочанъ сына Товтивилова убити же и онъ вбѣжа в Новъгородъ с мужи своими
тогда Литва посадиша свои князь в Полотьскѣ а полочанъ пустиша которыхъ изъ-
имали с княземь яхъ а миръ взяша55.
Подозрителен предмет спора убийц Миндовга в НПЛст — «товар»:
«роспрѣвшеся убоици Миндовгови о товаръ его». Под «товаром» здесь
нельзя понимать военный лагерь/обоз или объект купли-продажи. Имеется
49 ПСРЛ. Т. 15. М., 2000, 33.
50 Это отметил Голдфренк. Goldfrank David M. The Lithuanian prince-monk Vojšelk, 51, 55; Goldfrank
David M. Some observations concerning the Galician-Volynian chronicle and its Lithuanian entries for
the 1260s, 57–58.
51 MPH. T. 2. Lwów, 1872, 808.
52 Впрочем, по ГВл, Треняту убили конюхи, а не Войшелк.
53 О чем может свидетельствовать такое совпадение хронологически и географически отдаленных
текстов? Надо согласиться с Голдфренком, что использование польских рочников составителями
РогЛ или его источника крайне маловероятно.
54 Что касается реальных событий, то версия рочника об убийстве Треняты Войшелком
представляется более вероятной, чем версия ГВл. Волынский хронист конструировал образ
благочестивого литовского князя. Из его текста вытекало, что Войшелк не силой захватил власть,
а мирно занял «вакантное место» после убийства Треняты конюхами. С другой стороны,
утверждение рочника о соучастии Тевтевила (Theophilus) в убийстве Треняты вряд ли
справедливо — ведь кто тогда убил Тевтевила? О его убийстве Тренятой, кроме ГВл, сообщает
НПЛст, но не обнаруживает в данном месте зависимости от волынского текста. Тем более, что
в Новгород убежал сын Тевтевила, т.е., по крайней мере, последовательность событий там
должны были знать. Убийство Тевтевила записано под 1263 г., а возвращение Войшелка (а значит
и убийство Треняты) — под 1265 г.
55 НПЛ: 84.
Rythenika_15.indd 120 16.12.2019 11:14:04
121Ипатьевская летопись и новгородская историография
в виду значение «имущество». В подобных случаях древнеруские тексты
говорят о борьбе за «власть (всю)» или «землю». И действительно, по ГВл,
Тренята и Тевтевил не смогли поделить землю Миндовга. Но кроме того,
предметом их спора стал его «добытокъ», т.е. имущество:
Тренѧта нача кнѧжити во всеи землѣ Литовьскои . и в Жемоти . и посла по брата
своего . по Товтивила . до Полотьска . река тако брате приѣди семо роздѣливѣ
землю . и добытокъ Миндовъговъ.
Нетипичный мотив борьбы за имущество убитого князя в новгородском
сообщении можно объяснить его информационной зависимостью от ГВл (с
изменением слова «добытокъ» на «товар»).
Следует отметить также ряд иных совпадений ГВл и НПЛст, объяснимых
излагаемой здесь гипотезой. Под 1235 г. в сообщении о взятии Киева черни-
говскими князьями и половцами встречается уникальное для НПЛст выра-
жение «в силѣ тяжцѣ»56:
приде Изяславъ с погаными Половци в силѣ тяжцѣ и Михаило с черниговци подъ
Кыевъ и взяша Кыевъ
Это выражение активно употребляется в ГВл, в частности — в рассказе о
взятии Киева монголами в 1240 г.57 Об этом важнейшем событии НПЛст
умалчивает, но можно предположить, что именно из рассказа ГВл новгород-
ский автор позаимствовал яркое выражение для описания другого взятия
Киева, случившегося пятью годами ранее58.
Неслучайные структурные и текстуальные соответствия ГВл и НПЛст
обнаруживаются и в описаниях событий первой трети ХІІІ в., в частности в
рассказах о битве на Калке.
Начало истории похода на Калку в двух хрониках буквально совпадает:
прибѣгшимъ же Половцемь в Роускоую землю (ГВл);
прибегоша оканьнии Половчи избьеныхъ избытъкъ (НПЛст)
Далее НПЛст сообщает об обращении Котяна за помощью к галицкому
князю Мстиславу Мстиславичу и дает пояснение: «сь же Котянь бѣ тьсть
Мьстиславу Галицьскому». О семейных связях Котяна с Мстиславом новго-
родский хронист мог легко узнать из прямых сообщений ГВл: «Льстивомоу
Жирославоу рекшю . къ бояромъ Галичькимъ . яко идеть мьстиславъ в поле
. и хощеть въı предати тестеви своемоу . Котѧню на избитье»59.
56 НПЛ: 74.
57 О литературных образцах описания взятия Киева монголами см.: Толочко А.П. Взятие Киева
монголами: источники летописного описания. Palaeoslavica 22, 2 (2014), 101–118.
58 На эту и предыдущую перекличку НПЛст и ГВл мое внимание, обратила Катерина Кириченко,
которой выражаю благодарность.
59 ПСРЛ 2: 747.
Rythenika_15.indd 121 16.12.2019 11:14:04
122 Вадим Аристов
ГВл и НПЛст приводят обращение половцев к руским князьям, оформ-
ленное как прямая речь. Ответ руских князей так же читается в обоих про-
изведениях. Новгородский текст дублирует структуру речей и демонстриру-
ет текстуальные совпадения. Примечательно и то, что мотивы «своей/
половецкой земли» в ответе руских князей в ГВл находит соответствие в
обращении половцев в НПЛст:
ГВл НПЛст
гл҃ющимъ же имъ . Роускимъ кнѧземь аще не
поможета намъ . мъı нъıнѣ исѣчени бъıхомъ .
а въı наоутрѣе . исѣчени боудете
одариша князь русьскыхъ а рекуче тако нашю
землю днесь отъяли, а ваша заутро възята
будеть
лоуче нъı бъı есть приѧти я на чюжеи землѣ .
нежели на своеи
оже мы братье симъ не поможемъ тъ си имуть
придатися к нимъ тъ онѣмъ больши будеть
сила
В описании переправы руских войск через Днепр НПЛст дает уникальную
информацию о численности отрядов Мстислава Мстиславича: «тъгъда же
Мьстислав перебродяся Днѣпрь прѣиде в 1000 вои». Как представляется, это
число могло быть результатом осмысления предшествующего сообщения ГВл:
«а въıгонци Галичькъıѧ придоша по Днѣпроу и воиидоша в море . бѣ бо лодеи
[Хл. — людеи] тъıсѧща». Ипат. и Хл. в этом месте дают разночтение: лодеи/
людеи. Если вариант Хл. является архетипным (что наблюдается во многих
случаях подобных расхождений), то именно из него можно было получить ты-
сячу воинов Мстислава («выгонци» — галицкие, Мстислав — галицкий князь).
Наконец, оба произведения сообщают такую нетривиальную деталь, как
количество дней, за которое руские князья дошли до Калки после первого
столкновения с татарами: «идоша . и҃ . дн҃и» (ГВл) / «идоша 9 днии» (НПЛст).
Отличие составляет один день: 9 НПЛст против 8 ГВл. Появление «лишне-
го» дня в НПЛст можно объяснить тем, что новгородский книжник отвел
дополнительный день на стычку с татарами, отъезд последних за Калку и
переправу через реку руских войск. Эти маневры отмечены в ГВл, но опуще-
ны в НПЛст: вероятно, оценив их длительность в один («девятый») день,
новгородский книжник сразу перешел к описанию главного сражения.
Следует признать, что основа новгородского рассказа о походе на Калку
— вполне оригинальна. При этом ее могли обогатить некоторыми подроб-
ностями, взятыми из волынского источника. Текстуальные, структурно-ком-
позиционные и информационные параллели между описаниями Калкского
похода легче всего объясняются прямым влиянием ГВл на НПЛст.
Это особенно важно, поскольку в Син. данный рассказ принадлежит пер-
вой части рукописи, которую сейчас обычно датируют 1230-ми гг. Заимство-
вание в обеих частях Син. из одного и того же источника — ГВл — объясня-
ется в свете предлагаемой гипотезы об использовании ИЛ при создани
первой новгородской хроники.
Rythenika_15.indd 122 16.12.2019 11:14:05
123Ипатьевская летопись и новгородская историография
Таким образом, судя по всему, составители НПЛст имели доступ к пол-
ному тексту Летописца Руского, который включал ПВЛ, Кл и ГВл. Это озна-
чает, что протограф Ипатьевского списка попал в Новгород с Волыни не
позднее 1330-х и не ранее 1290-х гг.
суздальское вмешательство
Был ли протограф Ипат. первой формой, в которой новгородские книжники
познакомились с ПВЛ? Такому утверждению бросает вызов тот факт, что в
НПЛст и Лавр. есть два крупных фрагмента общего текста: рассказ об убий-
стве рязанских князей в 1217/1218 г. и вступление к рассказу о битве на
Калке в статье 1223/1224 г. По мнению Алешковского, суздальская летопись
повлияла на новгородскую при создании гипотетического «новгородского
свода» 1220-х гг.60 Принимая такое направление заимствования, можно было
бы думать, что в ХІІІ в. в Новгород попал текст типа Лавр., а следовательно
и ПВЛ «Лаврентьевской» версии.
Между тем, более предпочтительным представляется обратное направле-
ние влияния текстов. По наблюдению Гелиана Прохорова, начало новгород-
ского рассказа о Калке перекликается с завершением и, так сказать, заколь-
цовывает текст. В Лавр. имеется начало, но отсутствует конец, что
свидетельствует о вторичности композиции Лавр. и заимствовании начала
рассказа из новгородской летописи61.
Начало Окончание
по грѣхомъ нашимъ придоша языци незнаеми
их же добрѣ никто же не вѣсть кто суть и
отколе изидоша и что языкъ ихъ и котораго
племене суть и что вѣра ихъ
[…] мы же ихъ не вѣмы кто суть
и не съвѣдаемъ откуду суть пришли и кдѣ
ся дѣша опять богъ вѣсть отколе приде на
нас за грѣхы наша
Рассказ о рязанских князьях, по мнению Владимира Кучкина, также был
заимствован из НПЛ в Лавр.62 По наблюдению Гиппиуса, этот рассказ впи-
сывается в окружающий текст НПЛ по своим стилистическим характеристи-
кам, т.е. не является инородным телом в новгородской летописи63.
60 Алешковский М.Х. Новгородский летописный свод конца 1220-х годов, 110–112.
61 Прохоров Г.М. Повесть о Батыевом нашествии в Лаврентьевской летописи. ТОДРЛ. Т. 28. Л.,
1974, 90.
62 Кучкин В.А. Летописный рассказ об убийстве рязанских князей; Летописные рассказы о битве
на р. Калке. Письменные памятники истории Древней Руси. СПб., 2003, 73–78.
63 Гиппиус А.А. Архиепископ Антоний, новгородское летописание и культ святой Софии. Хорошие
дни…: Сборник памяти А.С. Хорошева. СПб., 2009, 194 (прим. 2).
Попутно замечу, что НПЛ в тексте за ХІІ–ХІІІ вв. регулярно сообщает о рязанцах или рязанских
событиях. Поэтому совсем неудивительно появление в новгородском сочинении рассказа о
трагическом событии в этой земле.
Rythenika_15.indd 123 16.12.2019 11:14:05
124 Вадим Аристов
Таким образом, появление общего текста НПЛ-Лавр. в статьях 1217/1218
и 1223/1224 гг. не может быть доказательством использования летописи типа
Лавр. в Новгороде XIII в. Наоборот, общий текст свидетельствует об исполь-
зовании новгородской летописи составителями Лавр. или его протографа
в период между 1220-ми и 1377-ми гг. Рассуждая о времени этого историко-
литературного события, вовсе не следует углублять его в ХІІІ в. Нет принци-
пиальных преград простейшей схеме: на Лавр. или его протограф64 повлиял
непосредственно Син.
Это означает, что Син. должен был оказаться в Суздальской земле не позже
1377 г., которым датируется список Лавр. Удобным моментом для такого пере-
мещения представляются события 1375–1376 гг. Так, в 1375 г. новгородцы
послаша к митрополиту Саву анхимандрита Максима Онцифоровица с бояры
чтобы благословилъ сына своего владыку Алексѣя в домъ святѣи Софѣи на свои
ему святительскыи степень и митрополитъ благослови сына своего владыку
Алексѣя а Саву анхимандрита и бояръ отпусти с великою честью и привезоша
благословение митрополице владыцѣ Алексѣю и всему Новуграду65.
В следующем 1376 г.
поиха владыка Алексѣи к митрополиту и с нимъ Сава анхимандрит Юрьи Онци-
форович Василии Кузминич Василии Иванович и иных много бояръ мѣсяца авгу-
ста въ 13 день на память святого Максима исповѣдника и прия митрополит сына
своего владыку Алексѣя в любовь такоже и князь великыи пребысть на Москвѣ 2
недѣли и отпусти митрополит съ благословениемъ66.
В обоих случаях в Москву ездил архимандрит Юрьевского монастыря,
где, по всей видимости, пребывала к этому времени рукопись Син.67. Ее вы-
возом в московские пределы легко объясняются известные промосковские
правки в статьях 1238 и 1332 гг.:
Мос(к)вици же побѣгоша ничегоже не видѣвше (1238 г., слово «побѣгоша»
выскоблено);
князь Иванъ прииде из Орды и възверже гнѣвъ на Новъград прося у них серебра
закамьское и въ томъ взя Торжокъ и Бѣжичькыи верхъ чересъ крестное
цѣлование (1332 г., выделенные слова заменены на «за новгородскую измѣну»).
64 Отмечу, что вовсе не обязательно, что рассказ о рязанских князьях и начало рассказа о Калке
должны были попасть в текст суздальской летописи исключительно путем переписывания всей
рукописи. Куда вероятнее, что в старый («ветшаный») кодекс — протограф Лавр. и Троицкой
летописи — были вставлены отдельные листы или заменены соответствующие тетради.
65 НПЛ: 373.
66 НПЛ: 374.
67 При этом нельзя исключить и другие возможности перемещения Син. в Суздальскую землю.
Новгородско-московские и новгородско-владимирские контакты, при которых рукопись могла
мигрировать, отмечены в НПЛмл под 1360 и 1367 гг.
Rythenika_15.indd 124 16.12.2019 11:14:05
125Ипатьевская летопись и новгородская историография
Датировка этих правок дискуссионна68. В свое время Арсений Насонов и
Владимир Водов отмечали, что запись за 1337 г. на обратной стороне листа
(где на лицевой — внесена вторая правка) обходит небольшую дырку, обра-
зовавшуюся в результате скобления в записи 1332 г. Слово «архи // мандрит»
не доведено до дырки, в результате чего строка оказывается короче обычно-
го, а вторая часть слова, «мандрит», начинается с новой строки69. Исходя из
этого считают, что правка была сделана до 1337 г., если это сообщение вне-
сено в тот же год70.
Однако, главный, палеографический, аргумент датировки правок
1330-ми гг. представляется сомнительным. Кроме дырки (ниже на схе-
ме — *), к концу строки подходила естественная трещина пергамена (на
схеме — ~~), так что продолжение слова «архимандрит» залезло бы на нее.
Даже пытаясь обойти трещину сверху или снизу, писец не смог бы написать
слово целиком. Наилучшим вариантом переноса было именно «архи // ман-
дрит». Тем более, что в результате конец и начало следующих двух строк
выглядели идентично: там снова оказывается слово «архи // мандрит», а прямо
под именем первого настоятеля читается имя второго.
…лимь сташа простая чадь на архи * ~~
мандрита Есифа а думои старого архи
мандрита Лаврентия и створиша вѣче
Итак, перенос слова в первом случае представляется эстетически моти-
вированным. Наложение дефекта из-за скобления — случайность. Поэтому,
вероятнее, правки были сделаны уже после вывоза Син. в Восточную Русь.
Другие гипотезы относят правку к XV в.71 Александр Бобров предложил
считать, что правки статей 1238 и 1332 гг. — дело рук дьяка Степана Боро-
датого, московского посланника в Новгороде в 1453 и 1462 гг., который, по
словам современного источника, «умеюща говорити (вар. «воротити») по
летописцомъ Русскимъ егда рече придуть и онъ въспоминаеть ему говорити
противу ихъ измены давные кое изменяли великимъ княземъ въ давныя вре-
мена отцемъ его и дедомъ и прадедомъ»72. Версия весьма остроумная.
68 Обзор дискуссии см.: Бобров А.Г. «Рука Москвы»: правка текста в Синодальном списке
Новгородской первой летописи. ТОДРЛ. Т. 64. СПб., 2016, 147–148, 160–162.
69 ПСРЛ 3: 99; W. Vodoff, “Quelques remarques sur la Premie`re chronique de Novgorod,” Studia slavica
mediaevalia et humanistica Riccardo Picchio dicata (Roma, 1986), 751–752.
70 Гимон Т.В. Приписки на дополнительных листах в Синодальном списке Новгородской
I летописи. Норна у источника Судьбы: Сб. ст. в честь Е.А. Мельниковой. М., 2001, 56, 60.
71 Бобров А.Г. «Рука Москвы»; Севальнев А.В. Когда и кем было исправлено известие Синодаль-
ного списка Новгородской I летописи о взятии Иваном Калитой Торжка и Бежецкого Верха?:
К вопросу о практической палеографии средневековья. Вспомогательные исторические дисцип-
лины: Классическое наследие и новые направления: Материалы XVIII науч. конф., Москва,
26–28 января 2006 г. М., 2006, 366–369.
72 Бобров А.Г. «Рука Москвы», 157–160.
Rythenika_15.indd 125 16.12.2019 11:14:05
126 Вадим Аристов
Впрочем, приведенные рассуждения могут вести только к заключению, что
Степан Бородатый знал некие летописи, возможно, в частности, и Син. Если
так, то это лишь удостоверяет присутствие данной новгородской рукописи в
середине XV в. во владениях московских князей. Но ее появление там, учи-
тывая влияние Син. на Лавр., следует датировать незадолго до 1377 г. От-
сутствие следов использования рукописи Син. в Новгороде при создании
летописей XV в. также может косвенно свидетельствовать о миграции руко-
писи еще в XIV в.
Кроме больших общих фрагментов, между Син. и суздальськой летопи-
сью имеются отдельные переклички (жирным) в статьях за начало ХІІІ в.
(1203–1205 гг.).
НПЛст НПЛмл Лавр. / Акад.-Радз.
Въ лѣто 6711.
Рюрикъ съ Ольговици и
съ погаными Половци
Концякъ и Данила
Бяковиць възяша град
Кыевъ на щитъ въ 1 день
генваря на святого
Василия
а кого доидеть рука
цьрньця ли, церницѣ
ли попа ли попадье ли
а ты вѣдоша въ поганыя
а что гости иноземьця
вьсякого языка
затворишася въ церквахъ
и въдаша имъ животъ а
товаръ съ ними
роздѣлиша на полы а что
по манастыремъ и по
всѣмъ церквама вся
узорочья и иконы
одраша и везоша
погании въ землю свою а
град пожгоша.
В лѣто 6711.
Рюрикъ съ Олговици и с
погаными Половци
Кончакъ и Данила
Кобяковиць взяша град
Кыевъ на шитъ въ 1 день
генваря на святого Василья
а кого доидет рука, чернца
или черничю или попа
или попадью а тых
ведоша в поганыя а что
гостии, иноземца всякого
языка а тѣ затворишася въ
церквахъ и вдаша имъ
живот а товаръ с ними
роздѣлиша на полы а что
по манастыремъ и по
всѣмъ церквамъ всякыя
узорочья и иконы одраша
и везоша в поганѣи в
землю свою а град
пожгоша.
[Лавр.] В лѣт̑ . ҂s҃ . ѱ҃ . а҃ı . мс̑ца . генвр̑ .
въ . в҃ . дн҃ь на памѧт̑ . стаг̑ . Силивестра
папъı Римьскаго . Взѧтъ бъıс̑ Къıєвъ .
Рюрикомъ и Ѡлговичи . и всею
Половецьскою землею . и створисѧ
велико зло в Русстѣи земли. якого же
зла не бъıло . ѿ крщ҃енья надъ
Къıєвомь . напасти бъıли и взѧтья не
якоже нъıнѣ зло се сстасѧ . не токмо
ѡдино Подольє взѧша и пожгоша ино
Гору взѧша . и митрополью ст҃ую
Софью разграбиша . и Десѧтиньную
ст҃ую Бц҃ю разграбиша . и манастъıри
всѣ . и иконъı ѡдраша . а инъıѣ
поимаша . и крс̑тъı чс̑тнъıя . и ссудъı
свщ҃нъıя . и книгъı и портъı блж҃нъıхъ
первъıх̑ кнѧзьи . єже бѧху повѣшали в
цр҃квахъ ст҃хъ на памѧт̑ собѣ […]
[РА] то все стасѧ над Києвом . за грехи
наша . черньци . и черници . старыя
иссекоша . и попы старыє и слепыя
и хромыя . и слоукыя . и трүдоватыя .
та всѧ иссекоша . а что черньцов̑ инѣх
и черниць . инѣх . и поповъ и
попадеи . и Кияны . и дщери их и сн҃ы
их . то все ведоша иноплеменици
в вежи к собѣ
Rythenika_15.indd 126 16.12.2019 11:14:05
127Ипатьевская летопись и новгородская историография
НПЛст НПЛмл Лавр. / Акад.-Радз.
Въ то же лѣто побѣдиша
Олговиця Литву избиша
ихъ 7 сотъ и 1000.
Тогда же ходиша рустѣи
князи на Половци
Рюрикъ Романъ
мьстиславъ и инии
князи мнози тогда же
зима бысть люта и взяша
мног полонъ и стада их
отгониша .
Того же лѣта посла Романъ
Вячеслава веля ему Рюрика
пострици в чернци
В лѣто 6712 [1204].
[…] В то же лѣто
побѣдиша Олговици Литву
и избиша их 7 сот да 1000
[РА 1205] лѣт ҂s҃ ѱ . г҃ı. ходиша
Роустии кн҃зи на Половци Рюрикъ
Києвьскии . Єрославъ Переяславьскии
. великог̑ кн҃зѧ Всеволож сн҃ъ . Романъ
Галицкии и мстиславич̑ . и иныи
кн҃зи . быс̑же тогда зима люта . и
Половцем быс̑ тегота велика . посланая
на нь казнь ѿ Ба҃ . и взѧша Роус̑кии
кн҃зи . полонү много . и стада их
заяша . и возратишас̑ во своя си с
полоном многимъ : ~ быс̑ радсть
велика всѣм хрс̑тьяном
[…]
тоижзимы бишас̑ Ѡлговичи с Литвою
Въ то же лѣто
прѣставися княгыни
Всеволожая
В то же лѣто преставися
княгиня Всеволожая
Престависѧ блг҃овѣрная великая
кнѧгъıни Всеволожая . именем̑ Мр҃ия
В историографии утвердилось мнение о заимствовании ряда сообщений73
начала XIII в. из суздальской летописи в новгородскую74. В частности, Елена
Конявская отметила ошибку НПЛмл, которая свидетельствует о первичности
суздальского текста: «Романъ Галицкии (и) Мстиславич̑» превратился в «Ро-
манъ, Мьстиславъ»75. Когда произошло это заимствование? Должно ли видеть
в нем след знакомства новгородских книжников с текстом типа Лавр. в ХІІІ в.?
Следует обратить внимание на то, что половина известия о взятии Киева
и сообщение о походе князей на половцев целиком не могли быть заимство-
ваны в новгородскую летопись из протографа Лавр., так как этот текст в
Лавр. пропущен. Но он наличествует в РА, был в их протографе и мог быть
извлечен именно оттуда76. Как отмечалось, ошибка НПЛст — превращение
73 Вероятнее, все эти сообщения содержались в архетипе НПЛст-мл, но часть из них (о походе
руских князей на половцев и пострижении Рюрика Ростиславича) была сокращена в Син.
См.: Гиппиус А.А. К истории сложения текста Новгородской первой летописи, 14–15; Гип -
пиус А.А. Архиепископ Антоний, новгородское летописание и культ святой Софии, 195 (прим. 2).
74 Гиппиус А.А. К истории сложения текста Новгородской первой летописи, 14–15; Гиппиус А.А.
К вопросу о контактах региональных традиций в русском летописании первой трети XIII в.
Восточная Европа в древности и средневековье. Автор и его источник: восприятие, отношение,
интерпретация. XXI Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР Владимира Терентьевича
Пашуто. Москва, 19–21 апреля 2009 г. Материалы конференции. М., 2009, 76; Гиппиус А.А.
Архиепископ Антоний, новгородское летописание и культ святой Софии, 195; Гимон Т.В.
Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси: Сравнительное исследование. М.,
2012, 504–506.
75 Конявская Е.Л. «Южнорусские статьи» в новгородских летописях (первое десятилетие ХІІІ в.).
Rossica Antiqua: исследования и материалы. 2006. СПб., 2006, 172.
76 В этой связи примечательно, что заимствованные сообщения находились в конце последней
тетради рукописи типа Радз. и легко могли привлечь внимание книжника.
Продолжение табл.
Rythenika_15.indd 127 16.12.2019 11:14:05
128 Вадим Аристов
«Романа Мстиславича» в «Романа и Мстислава» основана именно на тексте
РА, где между двумя именами стоит союз «и», тогда как в Лавр. его нет77.
Стоит также напомнить, что в отмеченных ранее соответствиях Син. с тек-
стом ПВЛ, в случаях расхождения с Ипат.-Хл., новгородский текст имеет
ближайшие аналогии в РА, а не Лавр.: статьи 1028, 1051 (здесь РА = Лавр.),
1107, 1109 (РА = Лавр.).
Итак, можно сделать вывод, что «суздальские» извлечения в тексте
НПЛст сделаны не из какого-либо гипотетического свода, а из протографа
РА. Это наблюдение неожиданно становится дополнительным доказатель-
ством волынского направления литературного влияния на НПЛ. По убеди-
тельной гипотезе Алексея Толочко78, в конце ХІІІ в. протограф РА обретался
в том же владимирском скриптории, где составлялась ИЛ79. В дальнейшем
судьбы текстов Радз. и Акад. разошлись. Непосредственный протограф Рад-
зивиловского списка остался на Волыни, где и был создан последний. В то же
время протограф Академического списка, судя по выдержке из Соф1 в статьях
за 1206–1237 гг., оказался на севере Руси, вероятнее всего — в Новгороде, не
позднее XV в. В этой ситуации наиболее экономным будет заключение, что
вместе с протографом Ипат. в Новгород попал и протограф Акад.80
Путешествие из Владимира в Новгород
Когда именно и при каких обстоятельства рукопись ИЛ или Летописца Рус-
кого могла появиться в Новгороде? В обозначенном временном коридоре
(1290-е–1330-е гг.) известно только одно событие, связавшее непосредствен-
но Волынь и Новгород — это визит новоизбранного новгородского владыки
Василия Калики на поставление во Владимир на Волыни к митрополиту.
77 Гимон Т.В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси, 506 (прим. 32).
78 Толочко А.П. Как выглядел оригинал Галицко-Волынской летописи? Rossica antiqua 2006.
Исследования и материалы. СПб., 2006, 183; Толочко А.П. «Не преступати предела братня» (об
источниках миниатюр Радзивиловской летописи). Ruthenica XII (2014), 67–81.
79 Волынский эпизод истории текста РА может дать дополнительное объяснение путанице листов
в последней тетради протографа РА, в результате чего не на своем месте оказались фрагменты
статей 1203–1205 гг. Причиной дефекта стала, по-видимому, расшивка тетради. Но чем были
привлекательны именно эти статьи? Дело в том, что во всех перемещенных сообщениях речь
идет о деяниях Романа Мстиславича — предка волынских князей, что могло интересовать
владимирских книжников. Кроме того, описанные здесь события в значительной мере заполняют
лакуну между Киевской и Галицко-Волынской летописью в рамках ИЛ. Не есть ли дефект РА
памятником не воплотившихся планов заполнить эту лакуну и сделать переход к изложению
событий «по смерти Романа»?
Более того, представляется весьма вероятным, что первоначальным планом волынских книж-
ников было вообще соединить Галицко-Волынскую летопись с текстом типа Радз. Не случайно,
последний заканчивается именно там (на смерти Романа), где начинается первая. Впоследствии
план, видимо, изменили, и Галицко-Волынская летопись была присоединена к Киевской.
80 Можно предполагать, что составитель НПЛст дополнял свой труд по этой рукописи, используя
его как вспомагательный источник наряду с основным — протографом Ипат.
Rythenika_15.indd 128 16.12.2019 11:14:05
129Ипатьевская летопись и новгородская историография
В 1331 г. новый (с 1328 г.) митрополит киевский Феогност находился во
Владимире, старейшей епархии ликвидированной незадолго до этого
Галицкой митрополии. На тот момент, надо полагать, созданная в конце
XIII в. рукопись ИЛ находилась еще на Волыни и могла стать известна окру-
жению Феогноста и ему самому.
С канцелярией митрополита связан т.н. Ватиканский греческий сборник
(Vat. gr. 840), который содержит уникальные записи о поставлении митропо-
литом руских епископов. Кроме того, в конце рукописи (лист 243) находятся
два исторических сообщения: о крещении болгар при императоре Михаиле и
крещени Руси князем Владимиром81. Начиная с Шахматова, принято считать,
что эти исторические заметки представляют собой переводы на греческий
язык соответствующих сообщений ПВЛ, а не извлечениями из Хроники Про-
должателя Амартола. Александр Филипчук недавно показал, какой именно
рукописью ПВЛ воспользовались в канцелярии Феогноста. Скорее всего, это
был протограф Ипат.-Хл., собственно оригинальная рукопись ИЛ 82. Именно
его могли читать секретари митрополита во Владимире в 1330–1331 гг.
В это же время из Новгорода к Феогносту на поставление приехал из-
бранный новгородцами архиепископ Василий83. Старшая и младшая редак-
ции НПЛ содержат соответственно краткий и пространный рассказ об этом
событии. Согласно НПЛст,
Тои же зимы приѣхаша послове от митрополита из Велыньскои земли Федорко и
Семенко, на страстнои недѣли, позыватъ на ставление. Того же лѣта поставиша
Василья въ Велыньскои земли в Новъгородъ84.
НПЛмл детально рассказывает о поездке Василия и непростой дороге домой:
Того же лѣта, на память святого рожества Иоана, мѣсяца июня поиха Василии на
владычество ставится в Волыньскую землю, а съ нимъ бояри: Кузма Твердиславль,
Валъфромѣи Остафьевъ сынъ тысячкого; и приихаша в Володимиръ волыньскыи,
промысломъ божиимъ и поспѣшениемъ святого духа, и створиша праздникъ свѣтелъ
святыя богородица; и поставиша его на память святого апостола Тита; тогда явися
на небеси знамение, звѣзда свѣтла над церковью. А постави его Феогнастъ митро-
полит, родомъ Гричинъ, а владыкы; Григории полочкыи, Афанасии володимирьскыи,
Федоръ галичкои, Марко перемышлевъскыи, Иоанн холмъскыи . […85]
81 Приселков М.Д., Фасмер М.Р. Отрывки В.Н. Бенешевича по истории русской церкви XIV века.
ИОРЯС. Т. XXI, кн. 1. Пг., 1916, 48–70.
82 Филипчук О. Забута історія: хрещення князя Володимира Святого у Vat. gr. 840. Ruthenica XIII.
(2016), 137–142.
83 Васильевский В.Г. Записи о поставлении русских епископов при митрополите Феогносте
в Ватиканском греческом сборнике. ЖМНП. Часть 255. 1888 февраль. СПб., 1888, 452.
84 НПЛ: 99.
85 Здесь — отступление о некоем Арсении, которого псковичи выдвигали в епископы, желая
церковной независимости от Новгорода. Однако, Феогност сохранил единство епархии, не под-
держал Арсения и тот поехал от митрополита «посрамлен».
Rythenika_15.indd 129 16.12.2019 11:14:06
130 Вадим Аристов
Поиха Василии владыка от митрополита; яко прииха под Черниговъ […86]
И оттолѣ поиха владыка на Брянескъ и прииха в Торжокъ, на память святого свя-
щенномученика Акепсимы […]
Того же лѣта прииха архиепископъ новгородчкыи владыка Василии в Новъгород
мѣсяца декабря, на память святого отца Потапиа, въ день недѣлныи, из Волынь-
скои земли, и ради быша новгородци своему владыцѣ, а при князи Иванѣ, при
посадницѣ Валфромѣи, при тысячкомъ Остафьи87.
Дата поездки архиепископа на Волынь — 1331 г. — стыкуется с датой
создания Синодального списка НПЛ. Со статьи 1331 г. тексты старшей и
младшей редакций начинают расходиться (в младшей некоторые события
описаны более пространно), после 1333 г. в Син. обрывается непрерывная
сетка годов, а между 1337 и 1352 гг. читается серия уникальных сообщений,
написанных разными руками. Примечательно, что последним стоит известие
о смерти Василия Калики в 1352 г.
Поездка новгородского архиепископа на Волынь представляется поворот-
ным событием в истории ИЛ и новгородской историографии. Это был тот
случай, когда рукопись, на которую уже обратили внимание у Феогноста, мог-
ла переехать в Новгород. Под влиянием ИЛ возникла старшая редакция НПЛ
(ставшая основой младшей редакции), а вскоре и ее Синодальный список.
Какова была судьба рукописей Летописца Руского после миграции экзем-
пляра в 1331 г.? В начале XV в., к моменту изготовления списка Ипат., некая
рукопись ИЛ находилась в Новгороде. На дальнейшие приключения этого
сочинения могут косвенно указывать свидетельства использования текста
ИЛ в Восточной Европе XV в.
В 1415 г. на соборе православных епископов в Новогрудке без санкции Кон-
стантинополя киевским митрополитом был провозглашен Григорий Цамблак88.
По этому случаю было составлено послание, оправдывающее такой радикаль-
ный шаг. Среди аргументов авторы ссылались на прецедент поставления Клима
Смолятича киевским митрополитом на соборе руских епископов в 1147 г.:
якоже и преже насъ сътвориша епископи при великомъ князи Изяславѣ кіевскомъ
поставиша митрополита по правиломъ89.
Самый подробный рассказ об этом событии содержится именно в ИЛ.
И можно было бы думать, что рукопись ИЛ, протограф Ипат., могла
86 В этом месте рассказ разрывается епизодом о разбойном нападении на архиепископа Василия со
стороны киевского князя Федора и людей татарского баскака.
87 НПЛ: 343–344.
88 Яцимирский А.И. Григорий Цамблак. Очерк его жизни, административной и книжной
деятельности. СПб., 1904, 180.
89 Памятники древнерусского канонического права. Ч. 1. СПб., 1880, 311–312.
Rythenika_15.indd 130 16.12.2019 11:14:06
131Ипатьевская летопись и новгородская историография
пере ехать в Великое княжество Литовское (ВКЛ) до 1415 г. Впрочем, при-
нять эту мысль затруднительно по техническим причинам. Список Ипат.
датируется по водяным знакам концом 1410-х–1420-ми гг.90 Можно предпо-
ложить, что авторы послания 1415 г. воспользовались одной из копий новго-
родской рукописи ИЛ или же списком, оставшимся на Волыни. Однако,
объяснить появление ссылки на Клима Смолятича в послании можно и без
помощи ИЛ. Другие, теоретически доступные участникам собора, тексты —
это протографы Радз. и Летописца-Переяславля Суздальского (ЛПС). В них
информация о поставлении Клима Смолятича сводится к краткому сообще-
нию: «Изяславъ постави митрополита Клима русина особе со 6-ю еп(и)с(ко)
пъ июл(я) 27 на с(вя)т(а)го Пантелѣимона»91. Но ведь и в послании прецедент
Клима приведен без подробностей.
Достоверный след ИЛ в пределах ВКЛ связан с Киевом, с Печерским
монастырем, где в 1460 г. была составлена I Касьяновская редакция Киево-
Печерского Патерика. По сравнению с более ранними редакциями, в ней
были сделаны дополнения, основанные на тексте ИЛ: Слово о перенесении
мощей Феодосия Печерского, известия о пострижении князя Святоши и
внесении имени Феодосия в синодик, рассказы о смерти епископа Нифонта
(в 1156 г.) и избрании печерским игуменом попа Василия вместо умершего
Поликарпа (1182 г.)92. Два последних заимствования особенно ценны, так как
сделаны не из ПВЛ, а из Киевской летописи ХІІ в. Это означает, что Касьян
мог работать с полным текстом ИЛ93.
В то же время, до начала 1460-х гг. текст ИЛ стал одним из источников
Анналов Польши Яна Длугоша94. Правда, скорее всего, польский историк
имел под руками не саму ИЛ, а выписки из нее95. Наконец, в первых десяти-
летиях XVI в. ИЛ, особенно ГВл в ее составе, была использована при состав-
лении хроник ВКЛ (т.н. «второго и третьего летописных сводов ВКЛ»96).
Через несколько десятилетий после этого, на рубеже 50–60-х гг. XVI в.,
в Украине (Киеве?) был создан дошедший до нас список Хл. Таким образом,
достоверное присутствие ИЛ на территории ВКЛ фиксируется с середины
90 ПСРЛ 2: F.
91 Цит. по Радз.: ПСРЛ 38: 114.
92 Абрамович Д.І. Києво-Печерський Патерик (Вступ. Текст. Примітки). К., 1930, XIV.
93 Представляется вероятным, что появление этой рукописи в Киеве и стало толчком к созданию
Касьяновских редакций Патерика.
94 Новейшая работа, которая обосновывает это положение: Затилюк Я., Кириченко К. Повідомлення
Анналів Яна Длугоша про коронацію Данила Романовича та їх походження. Ruthenica XIII (2016),
108–136. О времени написания автографа: Jana Długosza Roczniki czyli Kroniki sławnego Królestwa
Polskiego. Księga 1 i 2 do 1038 roku (Warszawa, 2009), 46–47.
95 Затилюк Я., Кириченко К. Повідомлення Анналів Яна Длугоша, 135–136.
96 Кириченко К.В. Галицько-Волинський літопис і створення легендарної частини 2-го зводу
літописів Великого князівства Литовського. УІЖ. 2012, № 6, 111–129; Кириченко К.В. Методи
роботи укладачів легендарної частини літописів Великого князівства Литовського: на прикладі
запозичень із тексту Іпатіївського літопису. УІЖ. 2014, № 2, 177–203. Здесь же – историография
вопроса.
Rythenika_15.indd 131 16.12.2019 11:14:06
132 Вадим Аристов
XV в., тогда как для второй четверти XIV — начала XV вв. этот текст отсле-
живается в Новгороде.
Сколько рукописей ИЛ существовало в XIV–XV вв.? Или точнее: суще-
ствование какого минимального количества таких рукописей достаточно
предполагать, чтобы непротиворечиво объяснить известные факты?
Дабы не плодить сущностей, стоит допустить, что в 1331 г. в Новгород с
Волыни переехала единственная рукопись ИЛ97. Поскольку нет оснований
для противного, следует думать, что эта же рукопись использовалась в Нов-
городе в начале XV в. при создании текстов НПЛмл и Соф1. С этой рукописи
и мог быть сделан Ипат. список (1410–1420-е гг.). Несколько позднее со
старой рукописи ИЛ был снят еще одни список, который до 1450-х гг. попал
в пределы ВКЛ и был использован в труде Длугоша, Касьяновских редакци-
ях Киево-Печерского Патерика и литовских хрониках начала XVІ в. В сере-
дине XVІ в. с этой же рукописи был сделан список Хл.
Для реконструкции именно такого сценария истории рукописей ИЛ
важным оказывается дефект Ипат. и Хл. Происхождение Ипат. и прото-
графа Хл. от одной и той же рукописи позволяет объяснить, почему на мо-
мент изготовления Ипат. некоторые листы в конце уже успели выпасть и
перемешаться и были пропущены писцом, а ко времени создания протогра-
фа Хл. путаница лишь усилилась, что отразилось в перестановке фрагмен-
тов текста. Допустить одинаковую порчу в разных рукописях трудно. Наи-
лучшее объяснение в том, что в основе обоих списков лежала та же самая
рукопись, в последней тетради которой постепенно накапливалось все
больше повреждений98. Учитывая обветшалость манускрипта, позволи-
тельно считать его именно тем оригиналом, который создали на Волыни в
конце XIII в.
97 Между тем, иллюминированная рукопись протографа Радз. осталась на Волыни (с нее была
снята копия, легшая в основу Акад. и перемещенная на север). Видимо, она казалась ценнее, чем
неиллюстрированная ИЛ и ее отдавать не спешили.
98 Существование большего количества рукописей ИЛ, казалось бы, предполагают наблюдения
Островского и Вилкул о наличие большого числа чтений, где Хл. сходится с Лавр. и
одновременно расходится с Ипат.-РА (Donald Ostrowski, “The Nacalnyj Svod Theory and the
Povest’ vremennyx let”; Вилкул Т.Л. Текстология и textkritik. Идеальный проект… По поводу:
«Повість временних літ: Міжрядкове співставлення і парадосис. Склав і відредагував Доналд
Островскі, Harvard Library of Early Ukrainian Literature. Texts: Vol. Х. — Р. 1–3. — 2003».
Palaeoslavica 13, 1 (2004), 177–205). Вилкул объяснила это явление тем, что чтения Хл. = Лавр.
восходят к архетипу ПВЛ, тогда как Ипат. и РА происходят от общего протографа, а сле -
довательно Ипат. и Хл. разошлись довольно рано. Островский же полагал, что всему виной
контаминация Хл.-Лавр. Полученная в настоящем исследовании картина склоняет чашу весов к
гипотезе Островского. Если протограф Хл. был изготовлен в Новгороде в начале XV в., где был
известен текст типа Лавр. и Троицкой, то такая контаминация вполне могла иметь место.
Воображать существование нескольких рукописей ИЛ на раннем этапе (до начала XV в.) в таком
случае необязательно. Что ж до контаминации РАИХ, то она, по всей вероятности, произошла
на Волыни в конце XIII в.
Rythenika_15.indd 132 16.12.2019 11:14:06
133Ипатьевская летопись и новгородская историография
Первая новгородская хроника
Принятие тезиса о влиянии ИЛ на НПЛст требует пересмотра гипотезы Алек-
сея Гиппиуса и Тимофея Гимона о создании Син. в два этапа с разницей в сто
лет (1230-е и 1330-е гг.)99. Основой этой гипотезы послужила разница почер-
ков в двух частях Син., при том, что почерк текста до 1234 г. выглядел более
архаичным и «старомодным» для XIV в. Упоминание в статье 1230 г. некоего
пономаря Тимофея (писца ряда книг и грамот второй половины ХІІІ в.) и па-
леографическое сходство почерков Тимофея и первого писца Син.100 стали
обоснованием датировки первой части Син. 1230-и годами и лишили ее ано-
нимности. Последовательное сокращение текста по мере приближения к
статье 1234 г. (по-видимому, с целью уложиться в последнюю тетрадь), за-
метное при сравнении с младшей редакцией НПЛ, Гиппиус и Гимон объясни-
ли тем, что переписываемый текст и заканчивался этой статьей.
Крайне любопытные наблюдения исследователей над палеографией, ко-
дикологией и текстологией Син. могут, впрочем, иметь разные интерпрета-
ции. И гипотеза о том, что при переписывании летописи «взяли паузу» на сто
лет, остановившись на полуслове — как раз не лучшая из них.
«Новым данным» придется предпочесть «старые». Вполне удовлетвори-
тельным объяснением различий почерков первой и второй части Син. остает-
ся незаслуженно забытая, но естественная идея Алексея Соболевского: «здесь,
как и во многих других рукописях, мы имеем дело с работой нескольких
писцов, разделивших между собою труд и переписывавших текст в одно и то
же время»101. Ученый датировал всю рукопись первой половиной XIV в., при
том, что первую часть переписывал более опытный старый писарь, получив-
ший выучку довольно давно, а вторую — более молодой, его младший колле-
га. Это хорошо объясняет, почему почерк первой части более архаичен и на-
поминает манеру XIII в., а почерк второй части вполне принадлежит XIV в.
Разновременное создание частей Син. подверг резкой критике Андрей
Никитин, указывая на то, что «листы рукописи на рубеже смены переписчи-
ков (л. 118 об.) не обнаруживают следов механических повреждений (затер-
тость последней страницы, грязь), неизбежно появляющихся при беспере-
плетном существовании рукописи в гораздо более короткие сроки, чем
столетие»102. Существенные отличия в манерах писцов одной и той же руко-
писи — не уникальное явление. К примеру, Георгий Мольков проследил, что
99 Гимон Т.В., Гиппиус А.А. Новые данные по истории текста Новгородской Первой летописи.
100 Впрочем, указывающее скорее на выучку и время (широко взятый XIII в.), но не обязательно на
тождество лиц.
101 Соболевский А.И. Рец.: Новое издание 1-й новгородской летописи. Новгородская летопись по
Синодальному харатейному списку. Издание Археографической комиссии. СПб., 1888. Русский
филологический вестник 1889 года. № 1. Варшава, 1889, 123.
102 Никитин А.Л. Новгородская первая летопись и ее изводы. Герменевтика древнерусской
литературы. Сборник 12. М., 2005, 417.
Rythenika_15.indd 133 16.12.2019 11:14:06
134 Вадим Аристов
два писца, создававшие знаменитый Успенский сборник ХІІ в., имели разную
выучку и демонстрировали отличные манеры передачи орфографии своих
источников103.
С Гиппиусом и Гимоном можно согласиться в том, что две части рукописи
переписывали не параллельно, а последовательно. Однако, это легко объяснить
условиями работы писцов. Создавая копию летописи (для Юрьевского мона-
стыря?), первый писец мог работать там, где хранилась оригинальная рукопись
(при Софийском соборе Новгорода?), имея ограниченное количество тетрадей.
Вскоре его работа была продолжена другим писцом на новых тетрадях.
Син. был списан с кодекса, содержавшего не просто анналы. Судя по про-
низывающим текст одинаковым стилистическим приемам и единой манере
заимствований из ИЛ, это был уже литературно обработанный текст. Созда-
ние Син., надо думать, и было спровоцировано появлением такой «правиль-
ной летописи, как сочинения»104. Эта естественная мысль не была чужда и
Шахматову: «около 1333 года был составлен в Новгороде летописный свод,
дошедший до нас в Синодальном списке»105. Именно этот «свод» был самым
реальным из всех воображенных ученым ранних новгородских «сводов»,
самым близким по времени к сохранившейся рукописи. Но, по иронии судь-
бы, именно его современные последователи Шахматова удаляют из схемы106.
Несмотря на неоднородность текста НПЛст, отражающую постепенное
нарастание новгородских анналов и смену анналистов107, в нем есть явные
признаки единой редакторской работы. В своей статье об НПЛст Никитин
выделил девять повторяющихся клишированных оборотов (синтагм)108 на
отрезке текста от середины ХI в. по 1352 г.109 По мнению исследователя, они
являются маркерами единого редактора летописи, который трудился около
середины XIV в. Кроме того, текстологическое изучение уцелевшей части
статьи 1016 г. показало ее тесную связь с текстом НПЛст за ХIII в., что
103 Мольков Г.А. Лингвотекстология Успенского сборника: данные орфографии. Die Welt der Slaven.
44, 1 (2019), 128–147.
104 Цитата из: Маркевич А.И. О летописях. Одесса, 1883, 57.
105 Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах, 380.
106 Ср.: «старшего извода (НПЛ — В.А.) как определенного типа текста, никогда, по-видимому, не
существовавшего» (Гиппиус А.А. К истории сложения текста Новгородской первой летописи, 16).
107 Гиппиус А.А. К истории сложения текста Новгородской первой летописи; Гиппиус А.А.
Новгородская владычная летопись и ее авторы: история и структура текста в лингвистическом
освещении. Лингвистическое источниковедение и история русского языка. 2005. М., 2006, 114–
251; Гимон Т.В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси, 501–507, 528–531.
108 «и придоша/приехаша/воротишася вси сдорови/здрави», «а покой, Господи… / а дай Бог ему…»,
«о, …братие…», «един Бог (то) весть», «на всей воли своей/новгородской», «и бысть крестьяном
прибежище», «и ради быша новгородци своему хотению», «аще кто под другом яму копаеть, сам
ся в ню впадет/въвалить», «мню бо, яко… / мню, яко…».
109 Никитин А.Л. Новгородская первая летопись и ее изводы, 420–423. Ранее я излишне критично
отнесся к этому наблюдению Никитина, теперь же принимаю его.
Rythenika_15.indd 134 16.12.2019 11:14:06
135Ипатьевская летопись и новгородская историография
объясняется единым происхождением как начальных, так и заключительных
сегментов памятника110.
Как было показано выше, НПЛст на всем протяжении зависит от ИЛ,
что датирует работу книжника XIV веком. В частности, цитаты из ИЛ
встреча ются в пространных риторических отступлениях в статьях 1230-х и
1260-х гг. В свою очередь эти, внесенные редактором, рассуждения содер-
жат текстуальные и идейные переклички с т.н. Предисловием111, которое
читается в начале НПЛмл и рядом ученых, начиная с Шахматова, провоз-
глашается частью гипотетического «Начального свода» конца ХІ в.112
Например:
Предисловие НПЛст, статья 1230 г.
мы же паки на послѣдование возвратимъся
глаголюще сице о началѣ Русьския земля и о
князѣхъ како откуду быша […] За наше
несытоство навелъ богь на ны поганыя а и
скоты наши и села наша и имѣния за тѣми суть а
мы своих злыхъ дѣлъ не останемъ Пишетъ бо ся
богатество неправдою сбираемо извѣется И
паки сбираетъ и не вѣсть кому сбираетъ я И
паки луче малое праведнику паче богатьства
грѣшныхъ многа Да отселѣ братия моя
возлюбленая останемся от несытьства своего нь
доволни будете урокы вашими
за то богъ на нас поганыя навѣдѣ и землю
нашю пусту положиша а иное сами не
блюдуче без милости истеряхомъ свою
власть и тако бысть пуста и тако ны господь
богъ възда по дѣломъ нашимъ […] Они
трудишася събирающе а си въ трудъ ихъ
вънидоша о таковых бо рече духъ святыи
събираеть а нѣ вѣсть кому сбирает […]
мы же на прѣднее възвратимъся на
горкую и бѣдную память тоя весны Что бо
рещи или что глаголати о бывшеи на нас от
бога казни
По всей видимости, Предисловие сочинял тот же книжник, что редакти-
ровал НПЛст на всем ее протяжении. Создание особого вступления означа-
ет, что перед нами не просто редактированные анналы113, а более целостное
произведение.
Опираясь на южнорускую хронику, НПЛст была именно новгородской
историей. Киевская история оказалась в ней представлена ограниченно и (на-
сколько можно судить по остатку статьи 1016 г. Син. и начальным сегментам
НПЛмл) в творчески переработанном виде114. Первый новгородский хронист
явно ориентировался на отечественный источник — новгородские анналы, и
даже на том отрезке, где они выглядели весьма убого (XI — начало XII вв.).
110 См. детальнее: Арістов В.Ю. Любецька битва 1016 р. в ранньому літописанні, 155–160.
111 Кузьмин А.Г. Начальные этапы древнерусского летописания, 98–110; Петрухин В.Я. К ранней
истории русского летописания: о предисловии к Начальному своду. Слово и культура. Том II.
Памяти Никиты Ильича Толстого. М., 1998, 354–356; Арістов В.Ю. Любецька битва 1016 р.
в ранньому літописанні, 161–162.
112 Критику ранней датировки Предисловия см.: Фоллин С. Об одном возможном источнике
предисловия к Начальному своду. Ruthenica VII (2008), 140–153.
113 «записки», как сказали бы в XIX в.
114 В свое время автор ПВЛ использовал византийскую хронику Продолжателя Амартола
примерно в том же качестве.
Rythenika_15.indd 135 16.12.2019 11:14:06
136 Вадим Аристов
Извлечения из ПВЛ здесь предстают в виде таких же кратких «записок». Как
видно по Син., НПЛст. имела трехчленную структуру. Начальная часть
(до 1017 г.), по-видимому, излагала раннюю киевскую историю по мотивам
ПВЛ. На отрезке 1017–1116 гг. короткие выжимки из киевской истории со-
седствовали с древнейшими новгородскими записями — чужой источник
«передавал эстафету» местному. Далее, с 1117 г., НПЛст содержала уже
собственно новгородскую историю115.
Плоды южноруского влияния
Появление волынской рукописи ИЛ в Новгороде создало беспрецедентную
ситуацию. Впервые северноруские книжники получили доступ к монумен-
тальному историческому тексту, намного превосходившему по своему объ-
ему и литературным характеристикам те простые анналы, что велись в
Новгороде на протяжении чуть более двухсот лет. Позволю себе сознательно
вырвать из контекста следующие слова Шахматова:
в нем [Новгороде — В.А.] велась непрерывно погодная летопись, но обработок
этой летописи, летописных сводов мы видим очень мало. […] В отсутствии лето-
писных сводов главное отличие новгородского летописания от южнорусского; и
на Южной Руси велись летописи, вероятно, однородные по характеру своему с
новгородскою владычною летописью, но летописи эти подвергались литератур-
ным обработкам, образовывали летописные своды, что вносило сильное оживле-
ние в летописание. В Новгороде, по-видимому, не хватало литературных сил для
подобной компилятивной по существу своему, но, тем не менее, в значительной
степени и творческой работы116.
Если убрать из этого пассажа туманное понятие «свода», то в сущности с
описанной картиной можно согласиться. В Новгороде не хватало литератур-
ных сил для создания крупного исторического сочинения. Конкретнее, не
хватало образца, воодушевляющего примера того, как можно сконструиро-
вать собственную историю. ИЛ давала такой пример.
Южноруская хроника стимулировала также создание исторических тек-
стов и других жанров. В первую очередь речь идет о знаменитых перечнях
киевских и новгородских князей, посадников, (архи)епископов, тысяцких и
архимандритов. Как кажется, до сих пор не было отмечено, что между этими
перечнями и списком князей в начале ИЛ, кроме типологического сходства117,
может быть генетическая связь. На первый взгляд, эта идея необычна, ведь
традиционно новгородские перечни «должностных лиц» считаются древней
115 Детальнее: Арістов В.Ю. Любецька битва 1016 р. в ранньому літописанні, 163–164.
116 Шахматов А.А. Разыскания, 187.
117 Ср. заглавия: «(а) се же соуть имена кнѧземъ Києвьскым . кнѧжившим . в Києвѣ» (ИЛ); «а се по
святѣмь крещении о княжении киевьстемъ» (НПЛмл по Комиссионному списку).
Rythenika_15.indd 136 16.12.2019 11:14:06
137Ипатьевская летопись и новгородская историография
и оригинальной историографической формой118. До сего дня исследователи
ищут аргументы в пользу их древности и оттачивают схемы их истории119.
Но надо признать, что ранняя история новгородских перечней и их связь
с летописанием ХІ–ХІІ вв. лежит целиком в сфере более или менее удачных
догадок. Рукописную историю этих текстов можно проследить только с на-
чала XV в., когда создавались протографы тех летописных списков, в кото-
рых они сейчас известны (Комиссионный и Академический списки НПЛмл,
Летопись Авраамки и списки Тверской летописи). Итак, уверенно можно
утверждать лишь то, что протографы известных нам перечней князей (а так-
же посадников, епископов120 и т.д.) были созданы в то время, когда на севере
Руси появилась рукопись ИЛ. Представляется крайне вероятным, что имен-
но по примеру списка князей киевских сочинялись первые перечни князей
новгородских.
Другим «плодом» южноруского влияния на новгородскую историогра-
фию может оказаться Память и Похвала князю Владимиру Иакова Мниха
(ПП), которую (или «исторические заметки» которой) по старой традиции121
зачастую датируют XI в. Из известных на сегодня списков ПП122 три древ-
нейших содержат полную редакцию произведения и относятся к XV в.:
список из Мусин-Пушкинского (новгородского) сборника 1414 г., сохранив-
шийся в копии начала ХІХ в.123; из Егоровского сборника 1470-х гг.124; из
минеи Соловецкого монастыря 1494 г.125 Сокращенные редакции ПП пред-
ставлены в ряде списков XVI–XVIII вв. Текстологическое сравнение извест-
ных Бугославскому списков привело ученого к выводу, что сокращенные
118 Гимон Т.В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси, 285–289; Гимон Т.В.
События XI — начала XII в. в новгородских летописях и перечнях. Древнейшие государства
Восточной Европы 2010 г. М., 2012, 595–615. Тут же обзор литературы.
119 Основные аргументы в дискуссии сторонников и критиков идеи древнего происхождения новго-
родс ких списков см. в.: Толочко А.П. Краткая редакция «Правды Руской»: происхождение текста. К.,
2009, 69–70; Гимон Т.В. События XI — начала XII в. в новгородских летописях и перечнях, 595–615.
120 Другим образцом для новгородских книжников мог послужить переводной Летописец вскоре
патриарха Никифора. Во многих списках Летописца помещен список патриархов с указанием
количества лет святительства, что типологически близко к списку новгородских епископов.
См.: Пиотровская Е.К. Византийские хроники ІХ века и их отражение в памятниках славяно-
русской письменности («Летописец вскоре» константинопольского патриарха Никифора).
Православный палестинский сборник. Вып. 97(34). СПб., 1998, 71–76.
121 Разбор и критику этой традиции см.: Бугославский С.А. К литературной истории «Памяти и
пох валы» князю Владимиру. ИОРЯС. Т. 29. Пг., 1925, 105–112. Также см.: Арістов В. Походження
істо ричних повідомлень Пам’яті та Похвали князю Володимиру Якова Мніха. Ruthenica XIII
(2016), 51–55.
122 Н.И. Милютенко называет двадцать один список, содержащие полный текст памятника или его
отдельные части (Милютенко Н.И. Святой равноапостольный князь Владимир и крещение Руси.
Древнейшие письменные источники. СПб., 2008, 561–562).
123 Срезневский В.И. Мусин-Пушкинский сборник 1414 года в копии начала ХІХ-го века. СПб., 1893.
124 Зимин А.А. Память и похвала Иакова Мниха и Житие князя Владимира по древнейшему списку.
Краткие сообщения Института славяноведения. № 37. М., 1963, 66–75.
125 Срезневский В.И. Память и похвала князю Владимиру и его житие по сп. 1494 г. Записки
Академии наук, Серия VIII. Т. 1, № 6. СПб., 1897.
Rythenika_15.indd 137 16.12.2019 11:14:07
138 Вадим Аристов
списки являются вторичными и что архетип ПП содержал полную редакцию.
Этот вывод дополнительно подтверждается внутренним анализом текста126.
Выразительные новгородские языковые черты древнейших списков, сти-
рающиеся в позднейших копиях, а также ограниченное распространение
памятника, позволили Бугославскому утверждать о новгородском происхож-
дении оригинала ПП127. Исследователь склонялся к датировке ПП серединой
ХІІІ в., когда, по его мнению, состоялась канонизация князя Владимира.
Однако, изложенные выше положения и наблюдения над рукописной тради-
цией ПП приводят к более поздней дате памятника — второй половине
XIV — началу XV вв.128
Согласно выводам Бугославского и Зимина, тексты трех древнейших
списков ПП чрезвычайно близки и, следовательно, генеалогически недалеко
отходят от архетипа. В частности, Мусин-Пушкинский список 1414 г. должен
был быть очень близок к архетипу и оригиналу произведения129. Если он сам
и не был оригиналом, то, возможно, его непосредственной копией. Во всяком
случае создание ПП стоит «подтянуть» ближе к дате древнейшего списка.
Следует обратить внимание на набор текстов в сборниках, содержащих
ранние списки ПП. В списке 1414 г.: ПП, Слово о Законе и Благодати (СЗБ),
гимны святому Владимиру, Кирику и Улите, Обычное Житие Владимира,
Мучение Кирика и Улиты (перевод греческого текста)130. СЗБ в этом списке
имеет вставки, в частности, «Пророчество», которое является извлечением
из т.н. Речи Философа в ПВЛ под 986 г. Сходный состав имеет и Соловецкая
Минея 1494 г. — третий по древности список ПП131. Среди важных дополне-
ний нужно назвать Сильвестровскую редакцию Сказания о Борисе и Глебе и
сокращеное Несторово Чтение о князьях-страстотерпцах. Новгородские
редакции анонимного Сказания о Борисе и Глебе и Несторова Чтения дати-
руются приблизительно серединой XIV в. Итак, довольно устойчивый состав
может указывать на время возникновения сборника, где впервые зафиксиро-
вана ПП, и самого памятника.
Как можно заметить, все составляющие сборника 1414 г. связаны со свя-
тыми, почитавшимися 15 июля132. Это должно свидетельствовать о том, что
126 Арістов В. Походження історичних повідомлень Пам’яті та Похвали князю Володимиру Якова
Мніха, 50–82.
127 Бугославский С.А. К литературной истории «Памяти и похвалы» князю Владимиру, 131–137.
128 Благодарю Виталия Штефана, в беседах с которым оформились дальнейшие размышления о
Памяти и Похвале.
129 Бугославский С.А. К литературной истории «Памяти и похвалы» князю Владимиру, 135–136; Зимин
А.А. Память и похвала Иакова Мниха и Житие князя Владимира по древнейшему списку, 66.
130 Срезневский В.И. Мусин-Пушкинский сборник 1414 года в копии начала ХІХ-го века, 6–14;
Милютенко Н.И. Святой равноапостольный князь Владимир и крещение Руси, 153–154.
131 Бугославский С.А. К литературной истории «Памяти и похвалы» князю Владимиру, 131–132.
132 На 1415 г. приходилось четырехсотлетие смерти Владимира. Не с подготовкой ли к этому
юбилею связано составление сборника 1414 г., включавшего очень «владимирскую» подборку
текстов?
Rythenika_15.indd 138 16.12.2019 11:14:07
139Ипатьевская летопись и новгородская историография
он возник в то время, когда почитание Владимира как святого стало свершив-
шимся фактом, т.е. не раньше начала XIV в.133
ПП явно опиралась на текст ПВЛ134, причем, вероятно, «ипатьевского»
типа. Это видно из сравнения хронологии ПП и ПВЛ за 989–996 гг. Так, ПП
датирует построение Десятинной церкви «на четвертое лето после креще-
ния», что дает 991 г. (от 988 г. по включающему счету). Именно так датирует
это событие ИЛ, тогда как Лавр. и Радз. указывают 989 г. Автор ПП заполня-
ет уникальными (неизвестными ПВЛ) событиями именно те два года, кото-
рые в ПВЛ «ипатьевского» типа оставлены «пустыми» — 989 и 990 (второе
и третье лето после крещения соответственно)135. Кроме того, упоминание
волжских болгар под названием «серебряных» имеет ближайшую аналогию
в статье 1182 г. Киевской летописи в составе ИЛ136, что, по всей видимости,
говорит о заимствовании этого названия Иаковом Мнихом. Иными словами,
данная аналогия может выдавать знакомство автора ПП с текстом не просто
ПВЛ, но и ИЛ в целом. В свете гипотезы о появлении ИЛ в Новгороде около
1331 г. получается, что Иаков Мних мог работать с ПВЛ и Киевской летопи-
сью не раньше этой даты.
Итак, происхождение древнейших списков ПП, ее конвой в рукописях,
текстуальные связи и следы использования в ней летописи типа ИЛ — все
это удовлетворительно объясняется возникновением памятника в хроноло-
гических рамках: 1330-е гг. XIV в. — 1414 г., вероятнее — ближе к концу
XIV — началу XV вв. Видимо, между созданием НПЛст и «летописным
бумом» в Новгороде первой половины XV в.137 литературная активность не
затухала полностью и рукопись ИЛ не лежала без дела.
***
В блестящей экранизации пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич ме-
няет профессию» главный герой, инженер Тимофеев, с помощью изобретен-
ной им машины хотел «двинуться на двести, на триста лет назад» и «увидеть
древнюю Москву». Может показаться, что многие исследователи древнеру-
ского летописания овладели секретом этой машины: они перемещаются на
двести-триста лет до сохранившихся текстов и видят древнейшую новгород-
скую историографию. Но успешный эксперимент с машиной времени ока-
зался лишь сном Тимофеева. Так же и древние новгородские «летописные
133 Первая известная церковь святого Владимира построена именно в Новгороде в 1311 г.
134 Толочко А.П. Очерки начальной руси. К., 2015, 35–39.
135 Арістов В. Походження історичних повідомлень Пам’яті та Похвали князю Володимиру Якова
Мніха, 78–79.
136 Толочко А.П. Очерки начальной руси, 37–38 (прим. 28).
137 Бобров А.Г. Новгородские летописи XV века. СПб., 2001, 66–217.
Rythenika_15.indd 139 16.12.2019 11:14:07
140 Вадим Аристов
своды», и регулярное поступление киевских исторических трудов на север в
домонгольский период — все это выглядит реалистично только во сне.
Новгородская историографическая активность XI–XIII вв., за исключени-
ем ведения анналов, находится за пределом анализа непосредственно до-
шедших рукописей. Более того, чтобы объяснить происхождение реально
существующих текстов, многие гипотезы просто не требуются: например, о
«своде Всеволода Мстиславича», об использовании в начале XII или в XIII в.
в Новгороде гипотетического «Начального свода», о создании двух частей
Синодального списка НПЛст с «паузой» в сто лет.
Суммируя важнейшие выводы настоящего исследования, можно очертить
следующие положения.
1. В древнейшем тексте новгородской летописи — Синодальном списке —
прослеживается влияние Ипатьевской летописи, созданной на Волыни в
конце XIII в.
2. Рукопись Ипатьевской летописи была перевезена в северную Русь око-
ло 1331 г. Именно тогда Повесть временных лет впервые попала в Новгород.
3. Первая новгородская хроника (НПЛст) возникла в 1330-х гг. Ее важ-
нейшими источниками были местные анналы и Ипатьевская летопись.
4. Заимствования из суздальской летописи в НПЛст объясняются исполь-
зованием в качестве дополнительного источника текста типа Радзивиловской
/ Академической летописи, список которой также прибыл с Волыни.
Ипатьевская летопись пребывала в Новгороде, как минимум, до первой
половины XV в., когда был изготовлен ее Ипатьевский список, и решающим
образом влияла на развитие новгородской историографии.
Інститут історії України НАН України
Rythenika_15.indd 140 16.12.2019 11:14:07
|