Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2019
Автор: Арістов, В.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут історії України НАН України 2019
Назва видання:Ruthenica
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191629
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України / В. Арістов // Ruthenica. — 2019. — Т. 15. — С. 287-293. — Бібліогр.: 28 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-191629
record_format dspace
spelling irk-123456789-1916292023-07-06T18:57:46Z Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України Арістов, В. Публікації 2019 Article Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України / В. Арістов // Ruthenica. — 2019. — Т. 15. — С. 287-293. — Бібліогр.: 28 назв. — укр. 1995-0276 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191629 uk Ruthenica Інститут історії України НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Публікації
Публікації
spellingShingle Публікації
Публікації
Арістов, В.
Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України
Ruthenica
format Article
author Арістов, В.
author_facet Арістов, В.
author_sort Арістов, В.
title Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України
title_short Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України
title_full Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України
title_fullStr Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України
title_full_unstemmed Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України
title_sort новгородська грамота xv ст. із фондів національного музею історії україни
publisher Інститут історії України НАН України
publishDate 2019
topic_facet Публікації
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/191629
citation_txt Новгородська грамота XV ст. із фондів Національного музею історії України / В. Арістов // Ruthenica. — 2019. — Т. 15. — С. 287-293. — Бібліогр.: 28 назв. — укр.
series Ruthenica
work_keys_str_mv AT arístovv novgorodsʹkagramotaxvstízfondívnacíonalʹnogomuzeûístorííukraíni
first_indexed 2025-07-16T15:59:47Z
last_indexed 2025-07-16T15:59:47Z
_version_ 1837819850994483200
fulltext ПУБЛІКАЦІЇ © Ruthenica XV (2019), 287–293 Вадим Арістов Новгородська грамота XV ст. з фондів Національного музею історії України У фондах Національного музею історії України (далі — НМІУ) зберігається оригінал новгородського актового документа XV ст. Це вкладна грамота Марії, дружини посадника Афанасія (Офоноса) Палеостровському монастирю (у зібранні рукописних документів, справа під номером 195, далі — РД-195)1. Це пергаментна грамота малого розміру: 11,1 × 5,5 (ліва сторона) / 4,3 (права сторона) см. До грамоти прикріплено печатку, що типологічно подібна 1 Висловлюю щиру подяку Максимові Васильовичу Яременку, який повідомив мені про існування цієї грамоти. Rythenika_15.indd 287 16.12.2019 11:14:28 288 Вадим Арістов до печаток владичних намісників XV ст.2 На лицьовій стороні зображено складний хрест із ромбічною фігурою на перехресті. На зворотній — Богородицю «Знамення» — образ, особливо шанований у Новгороді в пам’ять про чудо Богородиці 1169–1170 р.3 Текст грамоти лаконічний, формуляр простий, цілком відповідає відомим новгородським грамотам XV ст. Це один із небагатьох відомих новгородсь- ких актових документів XV ст., виданих жінками4. Зміст його такий: Марія, дружина посадника Офоноса, дає село Нажирове Сидіння з прилеглими територіями й угіддями монастиреві Св. Богородиці (Палеостровському); слідує опис володінь; спеціально обумовлюється заборона Дмитрові Васильо- вичу «вступатися» у землі монастиря; зазначається, що грамота скріплена печаткою Івана Дмитровича «замість Марії» (див. Додаток 1). Копія цієї грамоти, що зберігається в Російському державному архіві давніх актів (далі — РДАДА), була видана у 1958 р. В.І. Корецьким5 під номером 6 у серії документів, що стосувалися Палеостровського монастиря6. *** На основі ідентифікації згаданих у грамоті осіб Корецький датував її широ- ко — першою половиною XV ст.7 Дослідник уважав, що «Марья Офоносова посаднича жена» — це дружина посадника Афанасія (Офоноса) Груза, сина 2 Актовые печати Древней Руси. Т. 2. 1970, 181–183, 268–270 (табл. 14–16: 490, 492–505). 3 Чудесний захист міста під час облоги військом Андрія Боголюбського. Див.: Дмитриев Л.А. Сказание о битве новгородцев с суздальцами. Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2, ч. 2. Л., 1989, 347–351. 4 Грамоты Великого Новгорода и Пскова (далі — ГВНП). М., Л., 1949, № 119, № 129, № 219, № 235, № 325. 5 Корецкий В.И. Новгородские грамоты XV века из архива Палеостровского монастыря. Археографический ежегодник за 1957 г. М., 1958, 437–450 (грамота на с. 448–449). 6 Монастир розташовувався на одному з островів Онезького озера, на північній периферії володінь Великого Новгорода. 7 Корецкий В.И. Новгородские грамоты XV века, 439–440. Rythenika_15.indd 288 16.12.2019 11:14:28 289Новгородська грамота XV ст. з фондів Національного музею історії України тисяцького Остафія. Він згадується в актових і наративних пам’ятках із 1440-х8 до середини 1470-х рр.9 В.Л. Янін переглянув висновок Корецького щодо особи чоловіка Марії. На його думку, ідеться про Афанасія Єсифовича. Він згадується як посадник із 1418 р., а останні документи, де він фігурує (дві купчих грамоти10), можуть датуватися (на основі почерків та імен свідків) рубежем 1440–1450-х рр.11 Вагомим аргументом на користь гіпотези Яніна є згадка можливого претен- дента на спадщину Афанасія та його дружини — Дмитра Васильовича, який згадується в документах із 1430-х до початку 1450-х рр. Він був новгородсь- ким тисяцьким (щонайменше з 1435 р.) та посадником (принаймні з 1448 р.)12. Дмитро Васильович був племінником Афанасія Єсифовича, сином його брата Василя, а отже, як близький родич, міг оспорювати рішення Марії13. Найзагадковіша особа в документі — Іван Дмитрович, що «в печати стоялъ в Марьӥно мисто». Корецький уважав14 його тисяцьким Іваном Дмитровичем, згаданим у рядній грамоті початку XV ст.15 Це була одна з підстав, чому дослідник датував грамоту Марії першою половиною XV ст. Справді, указана рядна грамота була видана між 1414 і 1417 рр.16 Однак Іван Дмитрович безпо- середньо тисяцьким не названий. Він фігурує у списку свідків укладання «ряду». Означення «тисяцький» стоїть лише перед іменем Олександра Ігнатійовича — першого у цьому списку. Немає певності, що цей Іван Дми- трович ідентичний тому, якого згадано у грамоті Марії. Та навіть якщо йдеть- ся про ту саму особу, цілком можливо, що вона діяла й через тридцять років. Тож згадка Івана Дмитровича не є вагомим критерієм датування документа. Варто прийняти думку Яніна, що датування грамоти Марії Офоносової має спиратися на дати останніх згадок Афанасія Єсифовича і Дмитра Васи- 8 Уперше його згадано у данній грамоті Палеостровському монастиреві («Офоносъ Остафьинъ тысячкого»). ГВНП, № 90. Видавці датували грамоту 1415–1421 рр. на основі згадки посадника Андрія Івановича, що займав цей уряд у зазначених роках. В.Л. Янін передатував документ 1430-ми рр., пов’язавши його з іншим посадником Андрієм Івановичем. Див.: Янин В.Л. Новгородские посадники. М., 1962, 279–281. Пізніше вчений переглянув своє датування на користь пізнішої дати — 1440-х рр. На його думку, це була фундаційна грамота, оскільки вона затверджувала права чернецької громади на Палій- Острів — осередок володінь однойменного монастиря. Янин В.Л. Новгородские акты XII–XV вв. Хронологический комментарий. М., 1990, 244–245. 9 Остання згадка посадника Афанасія припадає на 1475 р., коли він брав участь у зустрічі новгородської еліти з великим князем московським Іваном ІІІ. Янин В.Л. Новгородские посадники, 300. 10 ГВНП, № 286 і № 287. 11 Янин В.Л. Новгородские акты XII–XV вв., 246–247. 12 Янин В.Л. Новгородские посадники, 279–283, 288–290; Его же. Новгородские акты XII–XV вв, 245–246, 248; Бассалыго Л.А. Новгородские тысяцкие. Ч. ІІІ. Тысяцкие со второй четверти XV века до конца новгородской независимости. Дополнение к Списку В. Новгородский исторический сборник. Вып. № 13 (23). СПб, 2013, 119, 123. 13 Янин В.Л. Новгородские акты XII–XV вв., 248. 14 Корецкий В.И. Новгородские грамоты XV века, 439–440. 15 ГВНП, № 130. 16 Янин В.Л. Новгородские акты XII–XV вв., 42. Rythenika_15.indd 289 16.12.2019 11:14:28 290 Вадим Арістов льовича. Марія мала видати грамоту в той час, коли її чоловік уже помер (найвірогідніше — невдовзі після його смерті), але Дмитро Васильович ще був живий. Ця комбінація обставин указує на рубіж 1440–1450-х або на по- чаток 1450-х рр. Таким чином, створення грамоти Марії Офоносової слід датувати серединою XV ст., умовно — близько 1450 р. *** Упродовж наступних двох із половиною століть документ зберігався в Пале- островському монастирі. У 1590 р. ченці звернулися до московського царя по захист від зазіхань сусідів. Він відрядив двох дяків узяти в обителі документальні підтвердження володінь. Було надано одинадцять грамот, що засвідчували права монастиря. Із них зняли копії, а оригінали повернули17. У 1687–1689 рр. Палеостровом заволоділи старообрядці, намагаючись узяти реванш після невдалого Соловецького повстання 1667–1676 рр. В їхньому розпорядженні опинилися старовинні документи, що зберігалися в обителі; значна кількість їх згоріла під час штурму монастиря урядовим військом18. Саме тому донині оригінал грамоти вважався втраченим. Насправді це не так. Слід гадати, що деякі з документів уціліли та зберігалися у старообрядниць- ких громадах. Серед них могла бути і грамота Марії Офоносової. Яким чином вона опинилася у фондах НМІУ, незрозуміло. Деяке світло на це питання можуть пролити спостереження над її «конвоєм». Основним документом у справі РД-195 є рукопис початку ХІХ ст. «Права, привилегии, грамоты и указы о вольности малороссийской». На момент віднайдення грамота Марії Офоносової не була зазначена в опису справи. Можна припускати, що до певного часу вона взагалі перебувала між сторінками рукопису «Прав, привілеїв…» і тільки пізніше була помічена й закріплена на спеціальній, покритій оксамитом, пластинці (у такому вигляді вона збері га- ється і зараз). На пергаменті є сліди згинів, судячи з яких грамота була скла- дена вшестеро. Розміри такого згортку дорівнювали приблизно 5,5 × 2,5 см. Отже доля грамоти пов’язана із зазначеним «малоросійським» рукописом. Він належить до комплексу українських документів колекції А.О. Титова. До нього вони потрапили з бібліотеки О.М. Бодянського в 1880 р., коли Титов купив частину цього зібрання у вдови знаного археографа19. Невдовзі, у 1883 р., матеріали Бодянського ввійшли до фондів Ростовського музею старожит- ностей, одним із засновників якого був Титов20. 17 Корецкий В.И. Новгородские грамоты XV века, 437–438. 18 Корецкий В.И. Новгородские грамоты XV века, 441. Також див. детальний, хоч і вкрай тенденційний, опис цих подій у Є.В. Барсова: Барсов Е.В. Палеостров, его судьба и значение в Обонежском крае. С грамотами и другими письменными памятниками. М., 1868, 31–35. 19 Собиратель и археограф: история коллекции / http://expositions.nlr.ru/ex_manus/titov/collector.php 20 На документах стоїть відповідний штамп — «Ростовский музей древностей». Rythenika_15.indd 290 16.12.2019 11:14:28 291Новгородська грамота XV ст. з фондів Національного музею історії України Складно сказати напевно, чи потрапила грамота Мафії Офоносової до Титова з бібліотеки Бодянського, чи належала до його власної колекції? І все ж вона вибивається з контексту матеріалів Титова, що мають штамп бібліотеки Бодянського. Видається вірогідним, що невеликий за розміром пергаментний аркуш суто випадково опинився в українському рукопису початку ХІХ ст. Водночас серед документів власного зібрання Титова із фондів НМІУ є рукописи, пов’язані зі старообрядцями21. Саме з їхніх архівів (безпосередньо або через перекупників) до колекціонера могла потрапити новгородська грамота, якщо її справді з Палеостровського монастиря вивез- ли «розкольники» в 1687–1689 рр. У 1902 р. Титов домовився про передачу своєї колекції до Імператорської публічної бібліотеки у Санкт-Петербурзі. Утім до революції вдалося перевезти лише незначну кількість рукописів. Основна частина зібрання залишилася в Ростовському музеї22 й потрапила в Ленінград до Державної публічної бібліотеки ім. М.Є. Салтикова-Щедрина вже після війни, у 1940– 1950-х рр.23 Слід гадати, що під час або по війні, можливо, у зв’язку з перевезенням колекції, певна кількість документів опинилася в Києві24, зокрема у фондах НМІУ. Характерно, що більшість із них була українського походження. Серед винятків — грамота Марії Офоносової. Можна запропонувати такий сценарій історії грамоти після 1687–1689 рр. Вона зберігалася у старообрядницькому середовищі, цілком імовірно, у Соловецькому монастирі. Тоді документ було складено вшестеро, і він легко опинився між аркушів рукописної книги. Це міг бути, зокрема, конволют старообрядницького походження РД-203, що пізніше належав до зібрання Титова, а зараз також зберігається у фондах НМІУ. Пізніше на якомусь етапі, наприклад, під час перевезення низки титовських рукописів до Києва, грамота випала з книги. Її знову вставили в рукопис, але вже не в той самий, а в інший. У такий спосіб вона й могла опинитися між сторінками україн- ського збірника «Прав, привілеїв…». 21 Зокрема це конволют РД-203, що містить текст П’ятої Соловецької чолобитної розлогої редакції (авторства Геронтія — ієромонаха Соловецького монастиря). Принагідно висловлюю вдячність Олені Михайлівні Юхименко за допомогу в ідентифікації цього тексту. Див.: Чумичева О.В. Соловецкое восстание 1667–1676 годов. М., 2009, 72–74, 301–330. 22 Штампи Ростовського музею старожитностей, в яких написи зроблено згідно з реформованим правописом, свідчать про те, що документи колекції Титова з фондів НМІУ зберігалися в Ростові після 1918 р. 23 Поступление собрания А.А. Титова в Императорскую публичную библиотеку / http://expositions. nlr.ru/ex_manus/titov/ipb.php 24 Схожа доля в українського рукописного збірника XVIII ст., що зберігається в Інституті рукопису Національної бібліотеки України ім. В.І. Вернадського (ф. 30, спр. 132). Він належав до біб ліо- теки Бодянського, був викуплений Титовим, а потім за невідомих обставин опинився в Києві (придбаний Центральною науковою бібліотекою Академії наук УРСР 20 лютого 1968 р. в букіністичній книгарні). Див.: Лікарські та господарські порадники XVIII ст. (серія «Пам’ятки української мови»). К., 1984, 7–8. Rythenika_15.indd 291 16.12.2019 11:14:28 292 Вадим Арістов *** Текстологічне порівняння списків НМІУ та РДАДА демонструє відхилення копії грамоти від оригіналу рукопису (див. Додаток 2). Московська копія виконана неохайно й містить помилки25. Замість нормального селче бачимо селуе. Нормальне новгородське ім’я Нажир (у формах Нажирово і Нажюровѣ) перетворюється в Пажир/Пожур (Пажирово і Пожурове). Імовірно, писець не цікавився змістом тексту та підійшов до завдання формально. Грамота Марії Офоносової важлива з мовознавчого погляду. Вона яскраво ілюструє явище переходу ѣ > і, що є характерною ознакою давньоновгородсь- кого26, а також українських діалектів. Тут присутня й новгородська флексія родового відмінку однини жіночого роду -ѣи (у слові с(вѧ)тѣи)27. Трапляють- ся випадки гіперкорекції (нивы > нѣвы). Водночас правки, внесені до тексту грамоти в московській копії, виявляють великоруські мовні особливості: c ѣденье > седенье володилъ > володел полишимъ лисомъ > полешим лесом володѣти > володети Дмитрию > Дмитрею вѣкы > веки мисто > место У копії знівельовано всі місця, де оригінал проявляє новгородські риси. Вираженість новгородських мовних особливостей у грамоті Марії зближує її з текстами берестяних грамот, але віддаляє від оригіналів актових документів XV ст.28 Відкриття оригіналу грамоти Марії Офоносової у фондах НМІУ додає оптимізму в пошуку східноєвропейських документів середньовічної доби. Її порівняння з московською копією важливе для розуміння особливостей передачі оригінальних текстів у «великоруських» списках XVI–XVII ст. Зрештою, залишається відкритим питання про конкретні обставини, за яких цей мініатюрний (у буквальному сенсі) залишок новгородської історії при- йшов «у Русь», до Києва. 25 За умовчанням приймаємо, що видання Корецького точно відтворює рукопис. 26 Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. М., 2004, 70–71. 27 Розгорнутий аналіз новгородських мовних рис у текстах грамот XV ст. див. у: Гиппиус А.А., Лукин П.В., Полехов С.В., Сквайрс Е.Р. Новая грамота о новгородско-ганзейских взаимо- отношениях (1425 г.) (у друку). Висловлюю вдячність авторам за можливість ознайомитися з текстом статті до її публікації. 28 Написанню списку НМІУ «полишимъ лисомъ» протистоїть «полѣшіи лѣсъ» у грамотах видання 1949 р. Див.: ГВНП, № 99, № 111, № 163, № 194, № 199, № 201, № 208, № 209, № 218, № 223. Rythenika_15.indd 292 16.12.2019 11:14:28 293Новгородська грамота XV ст. з фондів Національного музею історії України Додаток 1 Засади публікації. Графіку кириличних літер передано сучасним шрифтом, «ѣ», «ѡ», «ѧ» збережено. Титла розкрито, виносні літери внесено в рядок курсивом, пропущені літери — у дужках, крапки над «и» та крапки між сло- вами збережено. Розбивку на слова здійснено публікатором, великі літери проставлено за сучасними нормами. А дала М(а)рья Ѡфоносова посаднич(а) жена . селче с(вѧ)тѣи Б(огороди)цѣ . на Пальӥ . ѡстровъ . Нажирово сѣденье верхъ Шюнгѣ ѡстровъ . коуды володилъ Нажюровѣ . пожнями . и нивами . и полишимъ лӥсомъ туды володѣти . игумну . и всему стаду с(вѧ)тѣи Б(огороди)цѣ . а Дмитрию Васильевич(ю) не вступатисе в то селче ни в пожни ни в нѣвы в тои заводъ нӥ во что же . а дала М(а)рья вѣкы с(вѧ) тѣи Б(огороди)цѣ . а в печати стоялъ в Марьӥно мисто Ӥванъ Дмитриевич29. Додаток 2 Жирним підкресленим позначені місця спільного тексту (слова й окремі літери), що містять суттєві, відзначені у статті, розходження списків. У квад- ратних дужках меншим шрифтом — фрагмент, що не має відповідника у списку НМІУ. НМІУ РДАДА А дала М(а)рья Ѡфоносова посаднич(а) жена . селче с(вѧ)тѣи Б(огороди)цѣ . на Пальӥ . ѡстровъ . Нажирово сѣденье верхъ Шюнгѣ ѡстровъ . коуды володилъ Нажюровѣ . пожнями . и нивами . и полишимъ лӥсомъ туды володѣти . игумну . и всему стаду с(вѧ)тѣи Б(огороди)цѣ . а Дмитрию Васильевич(ю) не вступатисе в то селче ни в пожни ни в нѣвы в тои заводъ нӥ во что же . а дала М(а)рья вѣкы с(вѧ)тѣи Б(огороди)цѣ . а в печати стоялъ в Марьӥно мисто Ӥванъ Дмитриевич А дала Марья Офоносова посадничь жена селуе святеи богородиц[и] на Пальострове Пажирово седенье верх Щунге остров, куд[ы] володел Пожурове пожнями, и нивами, и полешим лесом, туды володети игумену и всему стаду святее[и] богородиди. А Дмитрею Васильевичю не вступатися то селуе, ни в пожни, ни в нивы в тои завод ни во что же. А дала Марья в веки святеи богородиди А у печати стоял в Марьино место Иван Дмитриевичь.[А печать у данной грамоты на свинцу пречистая богородида в[о]площение] Національний музей історії України 29 Літера «и» наприкінці слова сильно стерта, прочитується лише ліва паличка. Rythenika_15.indd 293 16.12.2019 11:14:28