Дні Давньої Греції в Маріуполі

27—30 листопада 2012 р. в м. Маріуполь у стінах Маріупольського державного університету вперше в Україні були проведені Дні історії та культури Давньої Греції. .

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2013
Автор: Буйських, С.Б.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут археології НАН України 2013
Назва видання:Археологія
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/195323
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Дні Давньої Греції в Маріуполі / С.Б. Буйських // Археологія. — 2013. — №. 2. — С. 142-145. — Бібліогр.: 3 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-195323
record_format dspace
spelling irk-123456789-1953232023-12-04T15:00:09Z Дні Давньої Греції в Маріуполі Буйських, С.Б. Хроніка 27—30 листопада 2012 р. в м. Маріуполь у стінах Маріупольського державного університету вперше в Україні були проведені Дні історії та культури Давньої Греції. . 2013 Article Дні Давньої Греції в Маріуполі / С.Б. Буйських // Археологія. — 2013. — №. 2. — С. 142-145. — Бібліогр.: 3 назв. — укр. 0235-3490 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/195323 uk Археологія Інститут археології НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Хроніка
Хроніка
spellingShingle Хроніка
Хроніка
Буйських, С.Б.
Дні Давньої Греції в Маріуполі
Археологія
description 27—30 листопада 2012 р. в м. Маріуполь у стінах Маріупольського державного університету вперше в Україні були проведені Дні історії та культури Давньої Греції. .
format Article
author Буйських, С.Б.
author_facet Буйських, С.Б.
author_sort Буйських, С.Б.
title Дні Давньої Греції в Маріуполі
title_short Дні Давньої Греції в Маріуполі
title_full Дні Давньої Греції в Маріуполі
title_fullStr Дні Давньої Греції в Маріуполі
title_full_unstemmed Дні Давньої Греції в Маріуполі
title_sort дні давньої греції в маріуполі
publisher Інститут археології НАН України
publishDate 2013
topic_facet Хроніка
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/195323
citation_txt Дні Давньої Греції в Маріуполі / С.Б. Буйських // Археологія. — 2013. — №. 2. — С. 142-145. — Бібліогр.: 3 назв. — укр.
series Археологія
work_keys_str_mv AT bujsʹkihsb dnídavnʹoígrecíívmaríupolí
first_indexed 2025-07-16T23:19:00Z
last_indexed 2025-07-16T23:19:00Z
_version_ 1837847481613811712
fulltext ISSN 0235-3490. Археологія, 2013, № 2 142 суванням  частини  центральноєвропейського  варварського населення на південний схід. Цікаві  постерні  повідомлення  були  пред- ставлені  Олегом Радюшeм  (Москва,  Росія)  («Спорядження вершників у лісових і лісосте- пових культурах Подніпров’я в II—III ст.»), Аг- нешкою Урбаняк  (Лодзь,  Польща)  («Знахідки  дзвіночків  на  землях  між  Балтійським  і  Чор- ним  морями  в  римську  добу»),  Мадс-Древс Дюхрфьелль-Йонсеном (Тааструп, Данія) («Про  існування  приношень  Харону  в  могилах  піз- ньоримської  доби  в  південній  Скандинавії»).  Олександр Бурше (Варшава, Польща) та Кири- ло Мизгін (Харків,  Україна)  презентували  по- передній план міжнародного проекту, присвя- ченого варварським імітаціям римських монет,  сконцентрованим у центральній  і  східній Єв- ропі, що свідчать про зв’язки між представни- ками  готської  знаті  від  Нижнього  Подунав’я  до  південно-західної  Скандинавії.  Мартін Рундквіст  (Сальтшобаден,  Швеція)  у  своєму  виступі  звернувся  до  проблеми  понтійсько- шведських  зв’язків  y  IV—V  ст.,  сфокусував- ши увагу на ономастичній інтерпретації слова  «Готланд» та етноніма «готи». Особливий  інтерес учасників конференції  викликала доповідь Шарлотти Фабек і Ульфа Несмана  (Свальов, Швеція),  присвячена  од- ній  з  найпримітнiших  знахідок  епохи  пере- селення народів, яка дала назву стилю «Сес- дала». Автори детально розповіли про місце й  обставини  знахідки в Сесдалі,  її  локальний  і  регіональний контексти, а також надали свою  інтерпретацію  комплексу  на  підставі  зістав- лення його з подіб ними знахідками на тери- торії Європи. Матеріали конференції будуть опубліковані  в 2013 р. в збірнику «Inter Ambo Maria: northern  Barbarians  from  Scandinavia  towards  the  Black  Sea». А в 2014 р. Крим знову чекатиме на гос- тей  з  усієї Європи,  аби  хоча  б на ментальних  мапах зблизити Балтійське море з Чорним! І.М. ХРАПУНОВ, Ф.-А. СТЮЛЕГАР, А.А. СТОЯНОВА (Переклад з російської Ігоря Мартинюка) 27—30 листопада 2012 р. в м. Маріуполь у сті- нах Маріупольського державного університету  вперше в Україні були проведені Дні історії та  культури Давньої Греції1. Ініціатором і натхненником здійснення цієї  напрочуд цікавої наукової та культурологічної  акції став генеральний консул Греції в Маріу- полі  пан  Дімітріос Папандреу.  Дієву  участь  в  організації, підготовці та проведенні цього за- ходу взяли також фонд «Історичні і духовні ре- 1  Користуючись нагодою висловлюю щиру подяку Ге-Користуючись нагодою висловлюю щиру подяку Ге- неральному консульству Греції в Маріуполі, а також  особисто  консулу  Д. Папандреу  та  співробітницям  консульства Б. Грамматулі та А. Гаспарян за надані  фото та допомогу в написанні цієї замітки. ДНІ ДАВНЬОЇ ГРеЦІЇ В МАРІУПОЛІ © С.Б. БУЙСЬКИХ, 2013 ліквії Приазов’я»  та факультет  грецької філо- логії Маріупольського  університету,  насампе- ред декан факультету Світлана Шепитько, заст.  декана Олена Пічахчі  та  завідувачка  кафедри  новогрецької мови та перекладу Вікторія Чел- пан. Їм активно допомагали викладачі та сту- денти Університету. На  відкритті  Днів  з  привітальним  словом  до учасників звернувся почесний консул Рес- публіки Кіпр у Маріуполі, ректор Маріуполь- ського університету, професор Костянтин Ба- лабанов.  Він,  зокрема,  сказав:  «Давня історія Греції, її багатовікові традиції стали фундамен- том для становлення сучасного світу. Тож для мене велика радість тепло й сердечно привіта- ти шановне товариство, що сьогодні зібралося в стінах нашого універсітету з нагоди відкриття ISSN 0235-3490. Археологія, 2013, № 2 143 уполя  та  23  навколишніх  сел,  починаючи  від  1782 до 1858 рр. У  рамках  Днів  історії  та  культури  Давньої  Греції на чотирьох засіданнях були заслухані й  обговорені чотири лекції-доповіді. Першу зро- бив генеральний консул (історик за фахом) Ді- мітріос  Папандреу.  Вона  мала  назву  «Вплив  Пелопоннеської  війни  на  політичні  норми  в  класичній  Греції  (за  матеріалами  надгробної  промови Перікла)»,  що,  як  відомо,  належить  до  однієї  з  найцінніших  писемних  пам’яток  античної та загалом світової цивілізації. У до- повіді Д. Папандреу йшлося про надмогильне  слово,  яке  виголосив  один  з  найвизначніших  політиків  Давньої  Греції,  афінський  держав- ний діяч Перікл у 431 ст. до н. е. на знак поваги  до загиблих в одній з морських кампаній афі- нян на Пелопоннесі. Доповідач  яскраво  показав,  як,  викорис- товуючи  привід  поховальної  церемонії,  Пе- рікл  визначив  і  продекларував  найхарактер- ніші  риси  Афінської  демократії.  Д.  Папан- дреу  також  наголосив,  що  промова  Перікла  була  виголошена на  початку, мабуть,  найдра- матичнішого  періоду  в  історії  класичної  Гре- ції —  розв’язання Пелопоннеської  війни, що  принесла  грекам  багато  бід  і  страждань  і  по- клала  край  розквіту Афін  та  їх  пануванню на  грецькій землі. Як відомо, сам Перікл під час  цієї війни загинув від чуми. днів Давньої Греції… Наголошу на тому, що сту- денти нашого університету вивчають не тільки іноземні мови, але й історію та культуру, звичаї багатьох країн світу. І сьогодні я хочу щиро по- дякувати генеральному консулові Греції в Маріу- полі Дімітріосу Папандреу за допомогу в розви- тку цього проекту».  Своєю чергою Дімітріос Папандреу у висту- пі  наголосив, що  для  нього  велика  честь  від- крити проведення Днів історії та культури Дав- ньої  Греції  на півдні України —  там,  де жили  греки і в стародавні, і в модерні часи. Саме че- рез це Маріуполь, на його думку, дуже слушне  місце для проведення такого заходу. Почесними  гостями  відкриття  Днів  були  заступник  міського  голови  Маріуполя  Воло- димир Клименко, голова Маріупольського то- вариства  греків  Надія  Чапні  та  композитор,  фольклорист, збирач і дослідник мелосу греків  Приазов’я Олександр Ашла (Афіни). Останній  подарував Університету добірку грамплатівок і  СD-дисків  з  унікальними  записами  народної  музичної творчості приазовських греків. Цікавим актом відкриття Днів було й те, що  голова грецького товариства «Етерія» Валерій  Хонабей подарував бібліотеці Університету 40  томів «Ревізькі казки», видання яких спонсо- рувало  Маріупольське  ПАО  «Азовмаш».  Ре- презентоване  видання  є  своерідним  перепи- сом  грецького  населення  на  території  Марі- Урочисте відкриття Днів Давньої Греції в Маріуполі. На трибуні: ректор Маріупольського державного  університету К. Балабанов, у президії (зліва направо): В. Клименко, В. Челпан, Д. Папандреу, С. Буй- ських ISSN 0235-3490. Археологія, 2013, № 2 144 Наступні доповіді зробили: завідувач кафе- дри  історії  стародавнього світу  та середніх ві- ків  історичного  факультету  Київського  наці- онального  універсітету  ім.  Т. Шевченка  д.і.н.  професор  Віктор  Ставнюк —  «Шляхи  антич- ної  грецької  цивілізації»;  старший  науковий  співробітник Інституту археології НАНУ к.і.н.  Сергій Буйських — «Ольвія Понтійська: поліс і  хора (шлях в історії)»; доцент Маріупольського  університету, канд. філософ. наук Степан Ян- ковський — «Давня Греція в епоху глобальних  комунікацій». Надзвичайно  важливою  науковою  складо- вою проведення Днів  історії  та культури Дав- ньої  Греції  в  Маріупольському  університеті  стала  презентація  давно  очікуваної  науковим  загалом книжки А.О. Білецького, яку впоряд- кували та підготували до друку Н.Ф. Климен- ко, К.А. Карпиловська та А.О. Савенко. Вона  видана  2012  р.  за  фінансової  підтримки  По- сольства  Греції  в  Україні  Видавничим  домом  Дмитра  Бураго  у  Києві  2.  Книга  містить  ви- брані праці визначного українського вченого- енциклопедиста,  доктора  філологічних  наук,  професора, автора першого повного перекла- ду  українською  «Історії»  Геродота  (1993), Ан- дрія Олександровича Білецького  (1911—1995)  з  лінгвосеміотики,  мовознавства,  етимології,  епіграфіки,  діалектології  та  ономастики,  кла- сичної археології та філології, а також неоеллі- ністики, створені вченим майже за півстоліття  його плідної наукової діяльності. Ім’я А.О. Білецького нерозривно пов’язане  з нашим Інститутом. Хоча його наукова діяль- ність, насамперед, торкалася різнобічних про- блем класичної філології та мовознавства, вче- ний протягом багатьох років не тільки підтри- мував  тісні  контакти  з  Інститутом  археології  (Русяєва  1995,  с.  154),  але й працював  тут.  За  словами  самого  А.О.  Білецького,  незабаром  після переїзду до Києва 1946 р. він почав «ви- кладати класичну філологію в університеті і од- ночасно працював в Інституті археології та Ін- ституті мовознавства Академії наук України. В Інституті археології досліджував епіграфіч- ні пам’ятки грецького міста Ольвія» (Білецький  2012, с. 2). Як відзначає А.С. Русяєва, вчений прочитав  і опублікував одні з найцікавіших написів цьо- го міста (Русяєва 1995, с. 154; 1997, с. 17). Ра- зом  з  відомими  антикознавцями — О.І.  Леві,  Т.М. Кніпович, Є.Г. Кастанаян, Й.Б. Брашин- ським — А.О. Білецький брав  активну  участь  у  виданні  фундаментальної  праці  «Надписи  Ольвии  (1917—1965)»  (Лениград,  1968),  яка  має основоположне значення для вивчення іс- торії та культури Ольвії. Працюючи в Інституті  в 1960-х рр., А.О. Білецький, окрім ольвійських  написів, приділяв значну увагу і вивченню епі- графічних  пам’яток  з  інших  міст  Північного  Причорномор’я (Русяєва 1995, с. 154). Другий період роботи А.О. Білецького в Ін- ституті археології відноситься до 1988—1990 рр.  Він був пов’язаний з першим повним перекла- дом  українською  славнозвісної  праці  Геродо- та  «Історія»,  який  вчений  здійснив  відносно  швидко.  Як  згадує  А.С.  Русяєва,  тоді,  майже  щоквартально  Андрій  Олександрович  пере- давав до відділу античної археології  Інституту  «зшиті тонкі шкільні зошити, на сторінках яких власноруч чітким, лише для нього характерним почерком, було написано тексти перекладу» (Ру- сяєва  2012,  с.  741).  А.О.  Білецький  намагав- 2  А.О.  Білецький.  Вибрані  праці. — К.,  Видавничий  дім Дмитра Бураго, 2012. — 792 с. Титул  і  розворот  книжки  «А.О.  Білецький.  Вибрані  праці» ISSN 0235-3490. Археологія, 2013, № 2 145 ся якнайточніше передати в своєму перекладі  своєрідний стиль мови «батька історії», харак- терні риси та особливості його твору (Русяєва  1995, с. 154). Додамо, що йому вдалося непо- вторно передати українською і дух тієї історич- ної епохи, в яку жив і яку описав Геродот. Попри проблеми різного характеру, що ви- никали під час роботи А.О. Білецького над пе- рекладом  і  при  підготовці  його  до  друку,  за- вдяки  енергійним  клопотанням  директора  Інституту  археології  П.П.  Толочка  (Русяєва  2012,  с.  741),  який був відповідальним редак- тором цього непересічного видання 3,  «Історії  в дев’яти книгах» Геродота в перекладі А.О. Бі- лецького,  з його передмовою та  ґрунтовними  науковими  коментарями,  наприкінці  1993  р.  вийшла у видавництві «Наукова думка» 4. До вказаного видання включено і переклад  А.О. Білецького IV книги Геродотової «Історії».  Крім  того,  непересічну  цінність  для  археоло- гів становлять і багато інших праць, вміщені в  книзі,  зокрема:  «Борістенес-Данапріс-Дніпро  (з гідронімики України)», «Греки України та їх  мова», «Грецька топонімія Криму», «Греческая  надпись на базе статуи из Ольвии», «Греческие  надписи на мозаиках Софии Киевской», «Гре- ческие  надписи  Ольвии  из  раскопок  1950— 1967 гг., хранящиеся в Киеве», «Проблема гре- ческого языка византийской эпохи», «Пробле- ма  изучения  негреческих  собственных  имен  греческих эпиграфических памятников Север- ного  Причерноморья»,  «Проблема  мови  скі- фів», «Слов’янська топонімія Греції», «Основы  этимологических исследований  ономастичес- кого  материала»,  «Цивилизация  и  культура»,  «Язык и культура» та багато інших. До цього зібрання увійшли також перекла- ди А.О. Білецького  з  давньо-  та новогрецької  3  В листі до А.С. Русяєвої А.О. Білецький у січні 1992 р.  зазначав: «Я… не имею ничего против того, чтобы ре- дактором украинской версии «Истории» Геродота был такой авторитет, как Петр Петрович Толочко» (Ру- сяєва 2012, с. 745). 4  Геродот.  Історії в дев’яти книгах. Переклад, перед-Геродот.  Історії в дев’яти книгах. Переклад, перед- мова  та  примітки  А.О.  Білецького.  —  К.:  Наукова  думка, 1993. — 576 с. мови,  різні  передмови,  написані  вченим  до  українських  перекладів  грецької  літератури,  рецензії, огляди, а також спогади про А.О. Бі- лецького  його  учнів,  друзів  та  колег,  зокрема  А.С.  Русяєвої,  А.А.  Тахо-Годі,  Ю.В.  Шаніна,  Т. Лукінової, В. Скуратівського та ін.  Після презентації книжки доповідь про ви- значного  вітчизняного  антикознавця  Андрія  Олександровича  Білецького  зробила  завіду- вач кафедри грецької мови та перекладу Ма- ріупольського  університету,  член  правління  фонду «Історичні і духовні реліквії Приазов’я»  Вікторія Челпан. Спогадами про вченого по- ділився С.Б. Буйських. Своєрідною даниною пам’яті вченого стало  проведення  після  цього  літературних  читань  «Одвічна магія античної лірики», під час яких  студенти  університету  читали  вірші  давньо- грецьких поетів як у відомих перекладах укра- їнських літераторів і філологів, так і знайомили  науковий  загал  з  власними  перекладацькими  спробами. Принагідно слід також сказати, що  спеціально до проведення Днів Давньої Греції  учні Маріупольської  школи  мистецтв  під  ке- рівництвом завідуючої  художнього відділення  Любові Макаренко підготували тематичну ху- дожню виставку «Відгомін міфів Давньої Гре- ції», де було представлено 50 малюнків. Завершились  Дні  історії  та  культури  Дав- ньої Греції в Маріуполі виступом студентсько- го театру «СтудArt» філологічного факультету  під керевництвом Ольги Шинткиної — поста- новкою  п’єси  «Велика  грішниця»  за  мотива- ми однойменного оповідання сучасної  грець- кої письменниці Евгенії Факину, яке перекла- ла українською співробітниця Генконсульства  Греції в Маріуполі Анна Гаспарян. Закриваючи Дні,  генеральний  консул  Гре- ції в Маріуполі Дімітріос Папандреу подякував  за  плідну  співпрацю  усім,  хто  сприяв  їх  про- веденню та брав активну участь у них, а також  висловив надію, що подібні  заходи в майбут- ньому  можна  буде  провести  і  в  інших  містах  України — Києві, Донецьку, Харкові, Одесі та  Львові. Будемо сподіватися, що ця ідея згодом  буде втілена в життя. С.Б. БУЙСьКИХ Русяєва А.С. Пам’яті Андрія Олександровича Білецького // Археологія. — 1995. — № 3. — С. 154—155. Русяєва А.С. Андрій Білецький як дослідник грецької епіграфіки // Записки історико-філологічного Товариства  Андрія Білецького. — К., 1997. — Вип. І. — С. 15—20. Русяєва А.С. Про переклад Андрія Олександровича Білецького «Історій» в дев’яти книгах Геродота: листи та спо- гади // А.О. Білецький. Вибрані праці. — К., 2012. — С. 740—748.