Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття)
Gespeichert in:
Datum: | 2009 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
2009
|
Schriftenreihe: | Народна творчість та етнографія |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/20374 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) / О. Баран // Народна творчість та етнографія. — 2009. — № 4-5. — С. 105-110. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-20374 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-203742011-05-28T12:03:42Z Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) Баран, О. Польові етнографічні дослідження 2009 Article Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) / О. Баран // Народна творчість та етнографія. — 2009. — № 4-5. — С. 105-110. — укр. 0130-6936 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/20374 uk Народна творчість та етнографія Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Польові етнографічні дослідження Польові етнографічні дослідження |
spellingShingle |
Польові етнографічні дослідження Польові етнографічні дослідження Баран, О. Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) Народна творчість та етнографія |
format |
Article |
author |
Баран, О. |
author_facet |
Баран, О. |
author_sort |
Баран, О. |
title |
Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) |
title_short |
Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) |
title_full |
Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) |
title_fullStr |
Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) |
title_full_unstemmed |
Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) |
title_sort |
побут українців, виселених до сибіру (50–60-ті роки хх століття) |
publisher |
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
publishDate |
2009 |
topic_facet |
Польові етнографічні дослідження |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/20374 |
citation_txt |
Побут українців, виселених до Сибіру (50–60-ті роки ХХ століття) / О. Баран // Народна творчість та етнографія. — 2009. — № 4-5. — С. 105-110. — укр. |
series |
Народна творчість та етнографія |
work_keys_str_mv |
AT barano pobutukraíncívviselenihdosibíru5060tírokihhstolíttâ |
first_indexed |
2025-07-02T20:58:44Z |
last_indexed |
2025-07-02T20:58:44Z |
_version_ |
1836570299297955840 |
fulltext |
105105
Польові етнографічні дослідженняПольові етнографічні дослідження
рішень, що стосувалися виховання дітей і гос-
подарювання. Нащадки козаків з особливою
повагою ставляться до своїх матерів, дружин,
а на питання «Хто повинен бути головою роди-
ни?» жартують: «У нас так: як батько сказав,
так воно по-материному і буде». Нещодавно на
околиці Тамані, біля Лисої гори, у центрі ста-
ниці Атамань, посадили дуба. «Его высадили
в центре станицы, как и положено, у здания
станичного правления, в знак крепости каза-
чьего духа, а еще посадили калину – символ
женского долготерпения и хозяйской сноровки
казачек». (От Тмутаракани до Атамани! //
http://slavakubani.ru/read.php?id=765). Ідея по-
будови, до того ж в рекордно-короткий термін
(за два місяці), станиці Атамань – етнокуль-
турного комплексу козацької культури – ка-
жуть, належить віце-губернатору краю Галині
Золіній, тому тут його ще називають «Золін-
град». Музей відкрито 5–6 вересня – до 217-ї
річниці висадки козаків на Тамані. Тут можна
побачити козацькі хати та господарчі споруди
з різних станиць з конов’язями та кабицями у
дворах, станичне управління, млин, сторожові
козацькі вишки, шинок «У козака Цибульки»,
хату цирульника, літній кінотеатр. Швидкобуд
має кітчевий вигляд. Таким його, власне, вва-
жають і тутешні фахівці, проте за відсутності
справжнього етнографічного музею козацтва,
цей його сурогат популярний серед приїжджих
і місцевого населення. У жовтні музей зачини-
ли на зиму, і чи працюватиме він знову вес-
ною – питання проблематичне.
Новобудовами в багатьох таманських ста-
ницях є церкви, каплиці: люди власним ко-
штом і за фінансової підтримки підприємств
(наприклад, заводу «Фанагорія» в селищі
Сінний) зводять їх замість зруйнованих біль-
шовиками в Сінній, Ахтанизівці, селищі «За
Родіну». Питанням віри, відродження право-
славної культури на Кубані багато уваги при-
діляє крайова преса. Окрім почутого та поба-
ченого, Кубань вразила нас чистотою узбіч і
вулиць. Щедрі традиції місцевої гостинності,
розмови з добрими, щирими людьми, які люблять
свій край, знають і поважають його історію,
викликали бажання повертатися сюди зно-
ву і знову. Учасники експедиції висловлюють
щиру подяку всім, хто допомагав у її здійснен-
ні: колегам-науковцям Анатолію Авраменку,
Ірині Скибіцькій, Володимиру Пукішу, Сер-
гію Самовтору та краєзнавцям – Валерію Ка-
мишану, Іларіону Загуті, Віктору Любенку,
Володимиру Якименку.
1 Петренко Є. Звідки і чому з’явилися українці
на Кубані // Доступно з: http://www.ukrlife.org/
main/kubann/where.html.
2 Гулый Н. Восстание казаков на Таманском полу-
острове в мае 1918 г. – Доступно з: 264 http://
www.dk1868.ru/history/TAMAN.htm.
3 Зубов А., Волков С., Толстой Н., Струев Н., Ка-
лихман Д. и др. История России. 20 век. – М.,
2008. – Т. 1, 2. – С. 13.
4 Тернавський М. Фольклор як один з головних чин-
ників етнічного самовизначення кубанських
козаків // www.etno.us.org.ua/lib/ternawski.html
Респондент: Іваськів (дівоче Вітрів) Марія
Кузьмівна, 1931 р. н.; українка; народилася в с. Су-
лятичі Жидачівського р-ну Львівської обл.; освіта:
3 класи школи; пенсіонерка; проживає за адресою:
с. Старе Село Жидачівського р-ну Львівської обл.
Записала Баран Оксана 25. 01. 2008 р. у с. Ста-
ре Село Жидачівського р-ну Львівської обл.
Я народилася 31 січня 1931 року в с. Су-
лятичі (тепер Жидачівського району Львів-
Оксана Баран
поБУ т У к ра їнЦів, висе лени х до сиБірУ
(50 – 60-т і рок и х х ст ол іт тя)
106106
ISSN 01306936 * НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ ТА ЕТНОГРАФІЯ * 4-5/2009
ської області). Ми були середняки, у сім’ї було
п’ятеро дітей: старший брат по тату (перша
дружина померла, тато оженився вдруге), від
другої жінки нас було четверо (три дівчини і
наймолодший брат). Брат старший з 1921 року,
сестра з 1926 року, друга з 1929 року, я з 1931
року і брат менший з 1934 року.
Ще за польської влади ходила до школи,
перший і другий клас було важко вчитись, вчи-
тилі були дуже строгі. Не пам’ятаю як звати
вчителя, але запам’яталось як лінійкою по ру-
ках били, особливо хлопців, що руки не чисті.
А руки як могли бути чисті, коли вони від ро-
боти посідались й виглядали, що брудні.
Мій тато був ранений ще на австрійській
війні, храмав на ногу. Я якраз була під хатою,
як жовнір на коні прискакав і щось у тата хотів.
Хотів може коні чи віз, щось тато відказав, він
тата своїм гарапом [батогом. – О. Б.] по ногах
вдарив. Що ми пережили, один Бог знає, і забрав
що хотів.
Пам’ятаю у школі був портрет Пілсудсько-
го. У школі вчили українську мову полячки, не
довго були, рік чи ні, а потім совєти прийшли.
Я всього закінчила три класи.
У 1941, році десь у першій половині липня,
коли збіжжя було ще на полі, була у нас вода
велика. У нас в селі падав три дня і три ночі
дощ. Ми жили «на куті», так називали, там
було 70 номерів. Кругом того кута протікав по-
тік і з’єднувався з річкою Свічею. Той потік був
декуда великий і глибокий, а куди можна було
пройти по камінню. За потоком було людське
поле, а коло хатів мали городи. Поза той кут
паслися гуси, далі було пасовисько для худоби,
називалося «копані», за Свічов ліс до гори йшов,
«дрочів» називався. Ми туди на гриби ходили і
старші пастухи пасли коні, знали де є брід.
Коли вночі вода почала прибувати, то най-
більше на нашому куті. Решта село було у без-
пеці, там такої води не було.
У нас в хаті води було по вікна. Під вікном вода
зробила яму і через хату попід друге виходила.
Хата була нова дерев’яна, тому і вистояла. Тато,
старший брат і сестра з палицями все що було в
коморі перенесли на піч, прорізали діру в стрісі і
все що мали винесли на під [горище. – О. Б.]. Ми
всі також повилазили на під. На поді стояли лати,
тато і старший брат взяли лати і відштовхували від
хати всяке дерево що плило, щоб її не розвалило.
Потім вода стала спадати, старші пішли
хата від хати з палицями, як вода зовсім спала
на городі нічого не лишилося, вода все забра-
ла. Бульби як горішки, подекуди люди збира-
ли. Настав голод. Люди стали їхати на Поді-
лля, що хто мав з одягу чи убутись возили на
Поділля, міняли на зерно.
Пам’ятаю тато мав шкіру на чоботи, взяв ту
шкіру, ще що мав, і поїхав щоб заміняти зерна.
Заміняв на зерно, віз додому, німці зерно ві-
добрали ще й набили, тато приїхав без нічого.
Ми плачемо..., добре що корова була, їли мати-
ну, конюшину, кропиву, що попало.
Я була десь три класи закінчила і захотіла
їхати на Поділля, щоб з голоду не померти.
Пам’ятаю, як сідали у поїзд, людей хмара – і
старі, і малі, всякі. Мій двоюрідний брат заліз
у поїзд, а старший брат (з 1921 року) мене під-
няв і повз всіх людей мене в поїзд запхав. Так
я опинилася в с. Дібще десь біля Козови і Бе-
режан. Мене взяли газди бавити хлопчика, він
був з 1940 року. Називався Богдан. Ще не хо-
див, пам’ятаю, що він по бамбетелеві (дерев’яне
розсувне ліжко) поступався, я думала, що він
ходить, і не втримала, а він впав. Але мене не
сварили, гарно до мене відносилися. Газди були
заможними, їсти було що. У них була велика
господарка: корова, коза, свиня і пару коней.
Хата під бляхою, з ліва від сіней знаходилася
велика кімната, там поселився німецький гарні-
зон, ще була кухня, кімната, де жили господарі і
мала кімната, де був запічок, там я спала і малий
бавився зі мною. У Богдана був старший брат з
того року що я, він ходив до школи. Я не ходила
до школи. Були із мого села такі діти, що сільра-
да направляла, щоб годували і до школи ходили,
але чи в тому селі такі були, я не знаю. Моя сестра
теж була на заробітках, але в іншому селі і поїхала
додому, як і ті діти. А я була на Поділлі до 1946
року. Господар писався Ненза Іван, він був дуже
добрий, в армію не пішов, бо не мав здоров’я.
107107
Польові етнографічні дослідженняПольові етнографічні дослідження
Один раз німці напились, один зайшов до
нас до хати, розклав посеред кімнати вогонь.
Малий був у колисці, він забрав дитину з ко-
лиски і хотів спекти. Я не давала і брат Мико-
ла теж. Другий німець влетів і з криком «найн
кляїн» малого віддав нам. Того взяв за об-
шивку і вивів на двір. З тої малої кімнати, де я
спала, ми відкрили вікно на город. Микола пе-
реліз, я подала Богдана і сама перелізла, горо-
дами пішли до тети і чекали газдиню. Газдиня
була в полі з кіньми. Де був тоді господар не
пам’ятаю. Газдиня з поля везла снопи і заїхала
до тети, додому вже не йшла, а рано пішла до
їхнього начальника і того німця наказали.
Потім, коли я вже стала більша, мене брали
в поле. Брали з кожної хати на шарварок, то я
і ще одна дівчина Мирося копали траншеї на
фронт. Дивлюся, фіри їдуть, людей евакуйо-
вують, заду фір люди йдуть, обдерті такі, не-
щасні. Дивлюся, йде ніби моя дворідна сестра
і дивиться на мене, а я на неї. Так як би нам
мову повідбирало, ні слова не сказали. Якби з
нас хтось обізвався, вона би лишилася зі мною.
Пізніше, ми з нею говорили про цей випадок і
дуже жаліли, що не обізвалися одна до одної.
Коли Богдан вже був більший, я з газдинею
у поле ходила і сама за плугом ходила. Коли до
млина поїхали молоти у млині була черга, газди-
ня лишилася молоти до ранку, а я з кіньми додо-
му поїхала. Дала їм дома їсти, а рано запрягла і
поїхала по муку до млина. Мені тоді було десь
тільки тринадцять–чотирнадцять років.
Потім, коли німці відступили, за якийсь час
прийшли москалі. То було як чума, у німців ні
одної жінки не бачила, а тут всі жінки сунули.
Мені здається десь у 1946 році старша се-
стра приїхала за мною, переночувала і поїхала
ще по двоюрідну сестру. Нас забрали додому.
Газдиня нас не пускала, просила, щоб я лиши-
лася, але ми поїхали додому. Дома вже їсти все
було, але не було спокою.
Один раз ми (я, дворідного брата жінка, інші
жінки) на полі пшеницю жали. З Журавна [ра-
йонний центр у Львівській обл. – О. Б.] їхали
совіти, а у лісі були хлопці з УПА. Почалася
стрілянина, ми опинилися посередині, полягали
у борозди і почали повзти до гостинця. При-
повзли до села, а у своячки вся п’ята у крові.
Я подивилася на мій серп, а він у крові. Я за нею
повзла і поранила, а вона зі страху і не відчула.
Почалися арешти за співпрацю з УПА. Мій
брат Йосиф був у Радянській Армії, лежав по-
ранений у Самборі в лікарні. Коли був у лікарні,
тато їздили до нього. Не знаю коли він вирішив,
але брат пішов у повстанці. Ми одержали пові-
домлення, що він пропав безвісті. Тепер знаємо,
що він похований як невідомий у с. Володимир-
ці Жидачівського району Львівської області
у братській могилі. Крім нього, там поховано
п’ятнадцять хлопців. Йосиф загинув зі ще дво-
ма повстанцями в криївці у цьому селі.
Видно хтось доказав про Йосифа, тата аре-
штували. Сестра продавала у склепі, прийшли
облавці, зробили обшук у пивниці, знайшли
присипаний бульбою ящик масла, який вона
мала передати повстанцям. Коли тато повер-
нувся після арешту, то на його плечах ні одного
чистого місця не було. Ми стали плакати, тато
сказав бути тихо, щоб ніхто не чув, вікна за-
слонили і навіть нічого не хотіли розказувати.
Через кілька років розказав, що двоє чоловіків
на стіл стали і за вуха піднімали догори.
21 жовтня 1947 року почали вивозити на
Сибір. Забрали тата, маму, сестру Параню,
наймолодшого брата Василя і мене. Сестра
Рузя з фіри втекла, всі розбіглися її шукати.
Серед них старший Котлеїв крикнув одному,
що коли знайде, щоб убив як собаку. Вона втекла
до свого стрия, він прийшов з Радянської Ар-
мії і в нього не шукали. Вона дуже багато пе-
режила, в полі під копицею спала. Вона мала
хлопця, то він на ровері відвіз її у с. Гніздичів
до свого вуйка. Потім, десь через рік чи два
вона ще трохи ходила до школи, але все пере-
живала, чи не зайде до класу той Котлеїв.
Усього з села Сулятичі вивезли десь вісім-
надцять родин. Коли нас вивозили, то дозво-
лили взяти з собою їжу. Взяли одяг, подушки,
хліб, готову їжу і погрузили на підводу. Вивози-
ли у товарних вагонах чоловіків і жінок разом.
У підлозі зробили дирку для туалету. Прибули
8 листопада у м. Омськ. Там якраз святкували
108108
ISSN 01306936 * НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ ТА ЕТНОГРАФІЯ * 4-5/2009
річницю революції. Коли привезли, то погнали
усіх у баню. Всіх скинули у cтарий дерев’яний
клуб, пам’ятаю, що сиділи на сцені з речами.
Розселили частину у бараки, а частину у
землянки. Ми попали у бараки. Стіни бара-
ків дощані, проміжок між дошками заповне-
ний шлаком. Зверху барак був покритий ру-
біроїдом («толь»). Барак мав три секції: ми і
ще десь десять сімей жили у середній секції, у
третій жило вісім сімей (близько тридцяти чо-
ловік). Були сім’ї, де шість–сім чоловік. У на-
шій сім’ї – п’ять чоловік: я, мама, тато, сестра і
молодший брат. Весь барак міг мати 150 метрів
у довжину, а секція – близько 30 метрів.
У кожну секцію вів окремий вхід через
невеликий ганок – сінки. У секції були два
маленькі віконця, тому завжди вдень і вночі
світили світло. Посередині секції стояв само-
робний стіл, кругом металеві односпальні ліж-
ка. Дехто спали по двоє на ліжку: на сім’ю з
шести чоловік могло припадати тільки три ліж-
ка. На кожну родину видавали по тумбочці.
Хто мав скриню, там зберігав свій одяг. Часто
одяг просто клали під подушку. Ще били на
стіні над ліжком цвяхи, щоб можна було по-
вісити одяг. У кожній секції стояла пічка. Але
спочатку спали в одязі, бо було дуже холодно.
Прали одяг на вулиці. Коли прибирали в
секції, то кожний мив підлогу біля свого ліжка
і тумбочки. Ніякого чергування не організову-
вали. Надокучали дуже воші.
Наш барак стояв у районі, який називав-
ся «Шинний посьолок». Там було ще багато
інших бараків. Навіть лікарня там була. Ще
той район називали «палаточний» городок,
там жили всі переселенці – татари, українці зі
східних областей.
11 листопада усіх погнали на роботу. Так як
мій тато рахувався пічником (муляром), то всю
сім’ю відправили на будівництво. Молодші но-
сили цеглу. Моя сестра Параня возила цеглу.
Я на носілках по драпі носила цеглу. Було дуже
холодно, бо великі морози. Валянок не видали,
то я взяла мамині чоботи, зверху онучами за-
мотала. Щоб погрітися, була пічка-буржуйка.
Тато мене жаліли і за мене носили цеглу. Рік так
мучилися, потім нас взяли на шинний завод.
Робота важка, але зате не холодно. Я возила
протектори візком з другого поверху на третій,
чи з одного кінця цеху на другий, потім на під-
йомник. Сама сходами викачувала візок. Потім
цех розширили, наставили зборочних станків і
поставили конвеєр. Виготовляли протектори,
там більшість працівників були українці. Нас
було на зміні чотири жінки – одна росіянка і
три українки. Робота була важка, тому наших
людей на неї пхали. Були всякі протектора –
вагою 16 кг і 28 кг, з конвеєра їх сама знімала.
Сестра тоже на протекторах робила. Працюва-
ли у чотири зміни, неділя вихідна. Ми кожний
місяць ходили у комендатуру відмічатися.
У 1952 році до нас приїхала сестра Рузя із
своїм хлопцем, їх ніяк не хотіли приписувати.
Їм зробили у Омску весілля, чоловік пішов на
роботу, а вона шила у майстерні. Мала дуже
доброго чоловіка, але хворіла на серце, у 1962
році пережила операцію. Вона померла 2000
року. Похована в Омску.
Мама часто хворіли, бо були сильні морози.
Ми самі на роботі кожний день у душ ходили,
часто голову простуджували.
Жили то у бараках, то у фінських доміках.
Потім доміки стали продавати, нас знову ки-
нули у бараки. У доміках в одну кімнату по-
селяли по дві–три сім’ї. Нас поселили у домік,
де були дві кімнати і маленька кухня. У більшу
кімнату поселили нашу сім’ю з п’яти чоловік і
другу сім’ю з трьох чоловік, у меншу кімнату
третю сім’ю з шести чоловік. З другої сторони
доміка був інший вхід, туди теж поселили три
сім’ї. Палили дровами і вугіллям. То вже був
десь 1949 рік. Таких доміків була ціла вулиця,
усіх селили як голубці. У 1949 чи 1950 році моя
старша сестра Параня вийшла заміж за хлоп-
ця із Журавна (він тоже був вивезений) і пере-
йшла жити до чоловіка. Їх дім стояв навпроти
нашого.
Потім доміки стали продавати, нас знову
поселили у барак. Тепер ми попали у третю
секцію, вона була меншою за попередні – там
було десь сім чи вісім сімей. Це вже були знов
інші родини, але всі українці з нашої сторони:
109109
Польові етнографічні дослідженняПольові етнографічні дослідження
з Журавна, Сулятич, Старого Села, Гніздиче-
ва, Корчівки, Рогізна.
Їсти часто варили кулешу. Хліб давали по
карткам. Спочатку давали по 700 г на робо-
чого, а тим хто не працював (дітям, хворим,
перестарілим) по 300 г.
Коли знову переселили у бараки, я по-
знайомилася з хлопцем з цієї секції Іваськів
Євстахієм, уродженцем с. Старе Село (тепер
Жидачівського району Львівської області).
Ми робили в одній зміні на шинному заводі.
Він працював у цеху вулканізації, а я у збороч-
ному цеху. У 1953 році ми одружилися.
Весілля справляли у бараку, просили всіх
колишніх односельчан і співробітників по заво-
ду, а також тих, хто мешкав у одній секції. На
весіллі було десь 80 чоловік. З бараку винесли
всі ліжка, столи поставили попри стіну кругом
секції. При вході у барак поставили залізну
бочку з пивом. Танці справляли у сусідному
бараку. З музики були гармошка і цимбали.
Я була одягнута у біле просте плаття і вінок,
а не вельон. Дружки усім гостям чіпляли бу-
кети. Серед весільних страв пам’ятаю буряки
(«бігус»), засипану капусту, бульбу, вінігред,
кишки, м’ясне, рибу (камбалу), пельмені.
Церква була дуже далеко, добиралися
трамваєм, йшли до зупинки пішки 3 км і всю
дорогу співали українські пісні. Росіяни згля-
далися, що то робиться.
Пам’ятаю, що один чоловік, наш земляк із
Гніздичева, з моїм чоловіком записалися на
прийом до заступника міністра хімічної про-
мисловості Баденькова. Скаржилися, в яких
умовах живуть, і нас переселили у двохповер-
ховий дерев’яний дім, було чотири квартири на
першому і чотири на другому поверсі. У тому
домі було три квартири по дві кімнати і одна
однокімнатна. Ми жили на другому поверсі,
не було ні води, ні газу. Палили дровами і ву-
гіллям. Мій чоловік писався Іваськів, а до нас
підселили ще й другу сім’ю з таким прізвищем.
Наша сім’я складалася з п’яти чоловік, дру-
га – три чоловіка, я народила сина (у 1954 р.),
стало – шість, далі – дочку (у 1957 р.) – вже
сім. Ми жили в одній кімнаті площею 18 м2 .
Друга сім’я жила у малій кімнаті, там теж діти
народились, їх стало п’ятеро. В кухні не було
навіть столика, тільки маленька лавочка. Ще
була маленька кладовка. На дворі стояв туалет
і сарай на вугілля, дрова. За водою ходили до
водокачки, там купляли житони і жінка вклю-
чала воду. На коромислі носили ведра.
Незадовго, десь у 1956 році, з тюрми прий-
шов мого чоловіка брат Семен, якому дали 25
років. Він відсидів десять років і приїхав до
нас. Нас стало в кімнаті восьмеро. Він вла-
штувався на завод, але не знаю чи рік проро-
бив, бо захворів на туберкульоз. Помер у 1958
році. Пам’ятаю, коли його ховали, дуже багато
прийшло народу. Молодь прийшла зі всьо-
го Омска. Цвинтар був дуже далеко, його по
черзі несли хлопці. Народу було повно, як за
якимось міністром. Місто було дуже велике і
там жило багато українців, то вони передавали
один одному, що помер ще один українець. Так
тоді люди дружно жили.
Після похорону чоловікові не давали спо-
кою, визивали у комендатуру, й питали хто
були його друзі.
Чоловік пішов вчитися у хіміко-механічний
технікум на вечірнє відділення на механіка.
З нами ще жив його молодший брат Мико-
ла, він вчився на стаціонарі у технікумі. Коли
вивозили, то мав вісім років. Коли чоловікові
батьки поїхали на Україну, до нас перейшла
моя мама, бо не було з ким залишити діти. Де-
крету тоді давали 36 днів до родів і 36 після.
Садочка дітям не давали, а на роботу запізню-
ватися не можна було.
В Омску дуже багато померло наших лю-
дей, серед них мої мама і тато, стрийна. Мої
батьки жили у вагончику коло заводу, там була
пилорама і залізниця. Тато вимурував собі не-
величку кухню і так жили тато, мама, сестра
Рузя, чоловік і їх дитина. Постійно шум, бо
пилорама гуде, їдуть поїзда. Моя мама часто
хворіла, там вона і померла.
У 1956 році нас зняли з обліку. Чоловікові
тато і мама у 1958 році поїхали на Україну, а
ми з чоловіком залишилися в Омску. Їх зняли
з обліку, бо були вже перестарілі. Вони при-
110110
ISSN 01306936 * НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ ТА ЕТНОГРАФІЯ * 4-5/2009
їхали у село, хату їм не повернули, тому пішли
жити у комору. Одна жінка пустила їх до хати,
а сама пішла жити до сина.
Чоловік поїхав на Україну у 1961 році, а я у
1962 році, було багато проблем із припискою. Пів-
року не була прописана, скандалили, штрафува-
ли нас. Його направили на роботу в м. Рибниця
(Молдавія). Він повернувся за мною і дітьми в
м. Омск і забрав нас туди. Там ми пробули один–
два місяці, після того переїхали у Рівненську область
с. Квасилів. Там прожили десь два роки, отримали
квартиру. З 1964 року по 1985 рік ми мешкали і
працювали у м. Калуш Івано-Франківської області,
а потім у с. Старе Село Жидачівського р-ну Львів-
ської області, де і зараз живемо.
Більшість людей, які були виселені разом з
нами у Сибір, там або померли, або повернулися
додому. Залишилися ті, хто одружився з росі-
янами, або ті, хто не мав куди вже повертатися.
Зараз там живе ще одна моя сестра Параня, її
діти одружені вже з росіянами. Також там живе
чоловік моєї покійної сестри Рузі Володимир,
який майже щороку приїжджає в Україну.
Респондент: Іваськів Євстахій Васильо-
вич, 1931 р. н.; українець; народився у с. Ста-
ре Село Жидачівського р-ну Львівської обл.;
освіта: Омський хіміко-механічний технікум;
пенсіонер; проживає за адресою: с. Старе
Село Жидачівського р-ну Львівської обл.
Записала Баран Оксана 25. 01. 2008 р. у с. Ста-
ре Село Жидачівського р-ну Львівської обл.
Я народився 6 жовтня 1931 року у с. Старе
Село (тепер Жидачівського району Львівської
області). Мій старший брат Михайло загинув
у німецькому полоні, Іван загинув на фронті,
Семен відсидів десять років у тюрмі і помер
у Сибірі, Йосафата забрали на роботу у Ні-
меччину, зараз він проживає у Канаді, має
ступінь доктора теології. Брат Микола був зі
мною репресований у Сибір, потім повернувся
на Україну і помер у Калуші.
У жовтні 1947 року нашу родину висели-
ли у Сибір, кажуть через те, що тато, він був
головою сільської ради, не хотів підписувати
списки людей, яких планували вислати. А я
думаю, що то могло бути через брата Семена,
який співпрацював з повстанцями. Тато був
неписьменний, за нього документи вів я.
Нас забрали 21 жовтня 1947 року. Везли
всіх у товарних вагонах, чоловіків і жінок ра-
зом. Коли приїхали, то 8 листопада нам пока-
зували кіно «Ленин в октябре».
Поселили у землянку – дах з дощок, зверху
насипана земля. Віконця дуже невеликі, світло
світилося увесь час. Там колись був овочевий
склад від шинного заводу. Мала у довжину десь
50 м, там жило близько 300 чоловік. Люди самі
вклали там підлогу, бо ножки від залізних лі-
жок увійшли в землю по саму сітку. Самі люди
зробили собі кухню, пічки-буржуйки. Серед
тих, хто жив у землянці, було багато мулярів і
теслів, то все робили собі самі. Хто мав дитину,
робив з полотна підвісну колиску і гойдали.
Я робив у нічну зміну з 16 років. Вчився у
вечірній школі, потім у технікумі. Одружився у
1953 році з Вітрів Марією, також виселеною з
с. Сулятичі (тепер Жидачівського району Львів-
ської області). Пам’ятаю, що коли записували до-
кументи, то сім’ю записали на російський манер
Іваськов, а не Іваськів. Коли ми побачили свої
трудові книжки, то там так було написано.
В якімось році, не пам’ятаю коли, прийшли
до нас до хати робити перепис населення. Пита-
ли у мене і жінки Марії, хто ми. Так і записали,
що українці, а далі жінка, яка робила перепис
питає за дітей, чи вони не рускі. Я як скочив до
неї з криком, як вони можуть бути рускі, коли
батьки українці. А та жінка каже, що «ані здесь
роділісь». Отак тоді робились переписи.
Ще на роботу приходили кореспонденти і
записували мою біографію. Статтю опубліку-
вали у газеті «Молодой сибиряк» у 1959 році.
Цікаво, що вони навіть дома в нас не були, а в
статті написали як я прийшов з роботи додому
і разом з жінкою і дітьми сідаю їсти «вкусный
украинский борщ». Написали ніби я в 1947
році закінчив 6 класів школи і пішов зразу на
роботу на шинний завод, а про то, що жив і
вчився в Україні і чого опинився у Сибірі, нічо-
го не згадали. Така була тоді пропаганда.
|