Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики
У статті досліджено особливості камерно-вокальних творів відомого українського композитора другої половини XX ст. А. Кос-Анатольського, їх образний зміст, підходи до відбору та інтерпретування поезії, деякі риси музичної мови....
Gespeichert in:
Datum: | 2010 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
2010
|
Schriftenreihe: | Студії мистецтвознавчі |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/27536 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики / Л. Ніколаєва // Студії мистецтвознавчі. — К.: ІМФЕ НАН України, 2010. — № 1(29). — С. 28-34. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-27536 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-275362011-10-09T12:04:48Z Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики Ніколаєва, Л. Історія У статті досліджено особливості камерно-вокальних творів відомого українського композитора другої половини XX ст. А. Кос-Анатольського, їх образний зміст, підходи до відбору та інтерпретування поезії, деякі риси музичної мови. В статье автор изучает особенности камерно-вокальных призведений известного украинского композитора второй половины XX ст. А. Кос-Анатольского, их образное содержание, особенности отбора и интерпретации поэзии, некоторые черты музыкального языка. The article is considered with the peculiarities of the chamber-vocal works of the famous Ukrainian composer A. Kos-Anatolskyi in the second part of the XXth cent., as well as their imaginative substance, approaches to the poetical selection and interpretation, and a specific of musical language. 2010 Article Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики / Л. Ніколаєва // Студії мистецтвознавчі. — К.: ІМФЕ НАН України, 2010. — № 1(29). — С. 28-34. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. 1728–6875 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/27536 784.3(477) Кос-Анатольський uk Студії мистецтвознавчі Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Історія Історія |
spellingShingle |
Історія Історія Ніколаєва, Л. Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики Студії мистецтвознавчі |
description |
У статті досліджено особливості камерно-вокальних творів відомого українського композитора другої половини XX ст. А. Кос-Анатольського, їх образний зміст, підходи до відбору та інтерпретування поезії, деякі риси музичної мови. |
format |
Article |
author |
Ніколаєва, Л. |
author_facet |
Ніколаєва, Л. |
author_sort |
Ніколаєва, Л. |
title |
Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики |
title_short |
Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики |
title_full |
Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики |
title_fullStr |
Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики |
title_full_unstemmed |
Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики |
title_sort |
солоспіви анатоля кос-анатольського як феномен української камерно-вокальної музики |
publisher |
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
publishDate |
2010 |
topic_facet |
Історія |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/27536 |
citation_txt |
Солоспіви Анатоля Кос-Анатольського як феномен української камерно-вокальної музики / Л. Ніколаєва // Студії мистецтвознавчі. — К.: ІМФЕ НАН України, 2010. — № 1(29). — С. 28-34. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
series |
Студії мистецтвознавчі |
work_keys_str_mv |
AT níkolaêval solospívianatolâkosanatolʹsʹkogoâkfenomenukraínsʹkoíkamernovokalʹnoímuziki |
first_indexed |
2025-07-03T07:16:21Z |
last_indexed |
2025-07-03T07:16:21Z |
_version_ |
1836609157336137728 |
fulltext |
28
СОЛОСПІВИ АНАТОЛЯ КОС-АНАТОЛЬСЬКОГО ЯК ФЕНОМЕН
УКРАЇНСЬКОЇ КАМЕРНО-ВОКАЛЬНОЇ МУЗИКИ
Лідія Ніколаєва
УДК 784.3(477) Кос-Анатольський
У статті досліджено особливості камерно-вокальних творів відомого україн-
ського композитора другої половини XX ст. А. Кос-Анатольського, їх образний
зміст, підходи до відбору та інтерпретування поезії, деякі риси музичної мови.
Ключові слова: романс, солоспів, камерно-вокальна лірика, інтерпретація по-
етичного тексту.
The article is considered with the peculiarities of the chamber-vocal works of the famous
Ukrainian composer A. Kos-Anatolskyi in the second part of the XXth cent., as well as
their imaginative substance, approaches to the poetical selection and interpretation,
and a specific of musical language.
Key words: romance, solospiv, chamber-vocal lyrics, poetical text interpretation.
«Пісня – життя моє». У цьому відомому ви-
словлюванні Анатоля Кос-Анатольського, що
неодноразово наводилося в музикознавчих
працях, лаконічно сформульовано головний
естетичний принцип, мистецьке кредо компози-
тора, хоча його творчість відзначається жанро-
вим розмаїттям (перу А. Кос-Анатольського на-
лежать опери, балети, симфонічні, фортепіанні
композиції). Безумовно, йдеться про пісенність
у широкому розумінні, яка виявляється на різ-
них рівнях: інтонаційного мислення, формотво-
рення.
А. Кос-Анатольський є одним із найяскраві-
ших і послідовних композиторів-мелодистів
ХХ ст. І це безумовно найкраще виявляєть-
ся у творах для голосу, які стали, на думку
О. Козаренка, «золотим фондом» української
вокальної музики 1. На тому, що доробок цьо-
го автора посідає особливе місце в національ-
ній камерно-вокальній спадщині, наголошує
Б. Фільц 2. Виділяє «сольні пісні та романси»
серед творчого доробку А. Кос-Анатольського й
А. Терещенко 3.
Саме ця частина спадщини композито-
ра, у якій акумулювано найхарактерніші озна-
ки його індивідуального стилю, стала най-
більш популярною та улюбленою серед слуха-
чів та виконавців. У буклеті до компакт-диска,
у якому вперше представлено перлини фор-
тепіанної музики й поетичної творчості А. Кос-
Анатольського 1950–1970-х років 4, О. Козаренко
пише: «Обеззброюючий ліризм та щирість ви-
слову композитора-поета, конгеніальність му-
зичного та віршованого рядів є, без сумніву, яви-
щами унікальними в українській культурі». Це
стосується й камерно-вокальних творів, багато з
яких А. Кос-Анатольський написав на власні тек-
сти, що також вирізняє його з-поміж інших ком-
позиторів. І не лише українських, бо подібних
прикладів у історії музики не так уже й багато 5.
Проте феномен вокальної музики цього
митця належним чином не осмислено. До цьо-
го часу немає спеціального комплексного до-
слідження, присвяченого солоспівам А. Кос-
Анатольського, які є напрочуд оригінальним
явищем української музики та становлять інте-
рес у багатьох ракурсах: історико-культурному,
стильовому, образно-жанровому, виконавсько-
му, комунікативному. Однак передумови для
цього створено. Стислий огляд вокальної твор-
29
ЛІдІя НІкоЛаєВа. соЛоспІВИ аНатоЛя кос-аНатоЛЬсЬкоГо...
чості подається в біографічному нарисі про
композитора А. Терещенко 6, в одному з розді-
лів монографії О. Гнатишин 7. Особливості його
пісенної творчості висвітлено в дисертаційному
дослідженні та публікаціях В. Конончука 8, со-
лоспіви митця фігурують в узагальнюючих пра-
цях О. Козаренка, Л. Кияновської, присвяче-
них проблемам національного музичного сти-
лю тощо.
Своєрідність цього композитора полягає на-
самперед у тому, що в рамках академічного
(так званого «серйозного») мистецтва він пи-
сав музику, яка, не втрачаючи естетичної висо-
ти, вирізняється «інтонаційною товариськістю»
(за Б. Асаф’євим, «интонационной общитель-
ностью»). Саме тому він приділяв велику ува-
гу (свідомо чи підсвідомо?) мелодійності музи-
ки, безпосередності емоційного висловлюван-
ня, що зумовило її доступність і привабливість
для широкого загалу слухачів.
Багато його творів «фольклоризувалися»,
їх стали вважати народними. Серед таких мож-
на згадати «Ой, коли б я, сокіл» на власні сло-
ва композитора й такий «хіт» академічної музи-
ки як «Ой ти, дівчино, з горіха зерня» на текст
І. Франка.
Спробуємо ж виявити найбільш харак-
терні риси камерно-вокальної лірики А. Кос-
Анатольського, що зумовили її своєрідність і
дозволили посісти особливе місце в національ-
ній культурі.
Спів – це голос душі, тому не випадково, що
саме його в більшості творів обирав компози-
тор для спілкування зі слухачем. Наспівність,
пісенність, вокальність, які генетично пов’язані
зі звучанням голосу, притаманні його типу мис-
лення та реалізуються майже в усіх жанрах.
Образно кажучи, співучою була душа А. Кос-
Анатольського, яку він переливав і в свої пое-
зії, і в солоспіви.
Камерно-вокальна музика не була для нього,
як для багатьох інших композиторів, «лаборато-
рією стилю». Солоспіви А. Кос-Анатольського –
дзеркало його душі, із якої лине голос, мабуть,
останнього українського романтика, захоплено-
го красою буття. Поза його увагою залишають-
ся соціальні колізії, складні філософські, психо-
логічні проблеми. Композитора цікавить лише
«філософія серця».
Відбираючи поезії для своїх пісень і ро-
мансів, він знаходив такі зразки, що відпові-
дали принципам його естетики. Коло авторів,
до яких звертався, – широке: від В. Шекспіра
до безіменних творців фольклорних текстів.
Його надихала поезія українських класиків:
Т. Шевченка, Лесі Українки, І. Франка, Олександ-
ра Олеся, поетів молодшого покоління, сучас-
ників композитора (його «співавторами» стали
М. Рильський, В. Сосюра, П. Воронько, Д. Пав-
личко, Р. Братунь, І. Кутень, А. Канич та ін.).
Найбільше приваблювали композитора ліричні
вірші, роздуми про минуле, про дороге та рід-
не серцю. Перевагу віддавав наспівним, час-
то звертаючись до таких, що написані в жанрі
літературної пісні (це представлено, зокрема,
у солоспівах на тексти І. Франка). Не випадко-
во, що з російських поетів найближчим виявив-
ся С. Єсенін, лірика якого зорієнтована на усну
пісенну традицію 9. Є поодинокі звернення до
вір шів О. Пушкіна («Придите вновь, года моей
весны» 10), та В. Маяковського («Пролетарий,
задуши войну»), що було, очевидно, даниною
часу. З інших іншонаціональних поетів близьки-
ми до естетики А. Кос-Анатольського виявилися
Я. Райніс та М. Танк. Перекладаючи їхні вір ші
А. Кос-Анатольський виявив неабиякий талант
і в цій галузі.
З головною рисою індивідуального стилю
А. Кос-Анатольського, яку можна визначити як
тотальна пісенність, нерозривно пов’язана
ще одна, якою перша зумовлена: це яскрава
націо нальна визначеність, що відчувається
при ознайомленні з його творами, і про яку не-
одноразово писали дослідники (А. Терещенко,
Б. Фільц, О. Козаренко, Л. Кияновська та ін.).
Це також виявляється багатовекторно – на
образно-змістовному, мовно-інтонаційному,
структурному рівнях. Залежно від поетичних
першоджерел українські елементи виступають
то безпосередньо, то опосередковано.
У солоспівах А. Кос-Анатольського, незва-
жаючи на однорідність, монізм його стилю, ви-
явлено прагнення відтворити особливості сти-
лістики кожного з авторів, що здійснюється за-
вдяки тонкому відчуттю поетичної інтонації.
Наприклад, у творах на тексти Т. Шевченка
представлено продовження традицій М. Лисен-
ка, що особливо виразно відчувається в
солоспіві-баладі «Давно те минуло», який нага-
дує розгорнений оперний монолог. Джерела му-
зики містяться в народних піснях-баладах, дум-
ному епосі. Музична й мовно-словесна інтона-
30
ІсторІя
ції постають у нерозривній єдності, специфічна
звукова аура українського слова адекватно вті-
люється за допомогою музичних засобів.
Створюючи романс «Про тебе мрію» (справ-
жню перлину для голосу та фортепіано), А. Кос-
Анатольський також дотримується Лисенкових
принципів щодо втілення поезії іншомовних ав-
торів. Твір написано на власний переклад вір-
ша латиського поета Я. Райніса. Тут музич-
на мова тяжіє до інтонаційності загальноро-
мантичного типу, національні риси приховано
в узагальнено романтичному мовному каноні
й виявляються насамперед в особливій лірич-
ній аурі, сердечності висловлювання. Це від-
чувається також у романсах із циклу на сло-
ва В. Шекспіра в українському перекладі само-
го композитора («Любов і музика», «Голос ко-
хання»), у двох романсах на російський оригі-
нальний текст С. Єсеніна. Ця музика сприйма-
ється як національно «найнейтральніша» (мож-
на провести паралелі з романсами В. Косенка,
Ф. Надененка).
Цікавим є питання щодо жанрової визначе-
ності творів А. Кос-Анатольського для голосу та
фортепіано. Він сам називав їх «солоспівами».
Музикознавці (А. Терещенко, Б. Фільц) вважа-
ють, що таке визначення якнайкраще відпові-
дає жанровій природі вокальної лірики цього
композитора. Для творів А. Кос-Анатольського
«особливо підходить термін “солоспіви”, –
пише Б. Фільц, – оскільки більшість з них напи-
сана в пісенній, часто куплетній формі і харак-
теризується типовим для пісень нескладним,
лаконічним викладом, рельєфністю вокальної
лінії. Частина з них стоїть на межі між роман-
сом і піснею, тобто вони більш розвинені, ніж
пісні, і простіші від романса» 11. Характерним
зразком такого типу є популярний солоспів «Ой
ти, дів чино, з горіха зерня», про який ітиметь-
ся нижче.
Дійсно, яскрава національна позначеність
терміна «солоспів», який «відсилає» до україн-
ської культури (так само, як Lied – до німець-
кої, шансон – до французької), якнайкраще
відповідає стильовим особливостям камерно-
вокальної музики А. Кос-Анатольського. До
того ж слово «соло» («один») підкреслює, що
це не лише твір для одного виконавця-співака,
а що це – особистісна, інтимна лірика («співаю
сам про свої почуття та враження»). Усі обра-
зи подаються крізь призму індивідуальності ге-
роя, його власних переживань. Це може бути і
споглядання картини природи, і портретна за-
мальовка, і побутова картина.
Майже в усіх поетичних текстах, які ста-
ли основою творів А. Кос-Анатольського, мова
ведеться від першої особи. Поет і композитор
розмовляють зі слухачем про своє, інтимно-
сокровенне. Ця щирість і довірливість інтона-
ції – також є характерною ознакою вокальної
музики А. Кос-Анатольського та однією з при-
чин її популярності.
Яскрава образність поетичних текстів, їхня
наспівність втілилися в пластичних вокальних
мелодіях, які інтонаційно пов’язані з україн-
ським пісенним мелосом – жанрами фольклор-
ного, побутового музикування. Але звертаємо
увагу на таку особливість вокального письма
А. Кос-Анатольського: у більшості творів пере-
важає силабічний стиль, за якого одному скла-
дові відповідає лише один звук (розспівування
складів трапляється рідко). Як відомо, це харак-
терно для мелодій декламаційно-речитативного
характеру, а в А. Кос-Анатольського це відбу-
вається в мелодіях наспівних, із широким ди-
ханням. Слово не розчиняється в кантилені во-
кальних партій, воно самодостатнє, але «ому-
зикалене» завдяки особливому типу інтонацій-
ності, за якої мовно-поетичне та музичне зли-
ваються в органічну єдність. У цьому виявля-
ється продовження традицій західноукраїнсько-
го фольклору та солоспівів галицьких компози-
торів, де переважає також силабічний прин-
цип, на відміну від ліричних вокальних мелодій
Наддніпрянської України, де кантилена нерідко
пов’язана з вокалізацією, розспівуванням окре-
мих вербальних сегментів.
Пильна увага композитора-поета до слова,
його цінності полягає також в особливості ви-
користання таких ефектних засобів, як різно-
манітні прикраси, вокалізи, колоратурні паса-
жі. Цей обов’язковий атрибут віртуозного кон-
цертного стилю часто трапляється в А. Кос-
Анатольського, проте виконує не декоратив-
ну, оздоблювальну, а насамперед образно-
змістовну функцію. Це яскраво виявляється в
порівнянні його «Солов’їного романсу» та ві-
домого «Соловья» О. Аляб’єва. У солоспі-
ві А. Кос-Анатольського, як і в романсі росій-
ського композитора, колоратурні пасажі вво-
дяться з метою імітації пташиного співу, але є
одна дуже суттєва відмінність. У крайніх части-
31
ЛІдІя НІкоЛаєВа. соЛоспІВИ аНатоЛя кос-аНатоЛЬсЬкоГо...
нах солоспіву А. Кос-Анатольського (твір напи-
сано у тричастинній формі з контрастною сере-
диною, крайні – у куплетній, утворюючи струк-
туру а в а в с а в), виразно виявляються озна-
ки такої структури, як заспів – приспів (а в).
Спочатку (у «заспіві») мова йде від імені геро-
їні («і я всю нічку з милим простояла і слуха-
ла той солов’їний спів»). У другій частині («при-
співі») лунає спів соловейка. Використовується
прийом так званого «інструментального спі-
ву». І тут стає очевидним, що композитор-
поет А. Кос-Анатольський дуже шанобливо
ставиться до слова, будує колоратурні паса-
жі не на розспівуванні окремих складів, а вико-
ристовує лише один окремий голосний («а»),
який не пов’язаний з текстом. Тобто компози-
тор не «шматує» слово, не робить його фоніч-
ним матеріалом, «сировиною» для створен-
ня вокальної партії. У солоспіві «Ой летіли со-
ловейки» для імітації пташиного співу теж за-
стосовано вокаліз за тим самим принципом, а
також характерний склад «тьох» (як у відомо-
му «Соловейку» М. Кропивницького), фортепі-
анну мелізматику (як у М. Лисенка в солоспіві
«Садок вишневий коло хати», де спів соловей-
ка імітується звучанням фортепіано).
Натомість у романсі «Соловей» О. Аляб’єва
виявляються інші принципи використання во-
кальних каденцій, що йдуть від колоратурних
арій доби бароко з їх зовнішньою ефектністю
та культом віртуозності, який згодом став панів-
ним у музиці європейських салонів. Вокальну
техніку співак демонструє на слові «соловей»,
яке «препарується» та стає матеріалом для ко-
лоратурних пасажів. Виникає протиріччя між
задушевною мелодією народнопісенного скла-
ду та бравурно-танцювальними каденціями со-
лістки (ніби скромна селянка несподівано пере-
одягається в сукню оперної примадонни).
У творах А. Кос-Анатольського такої само-
достатньої віртуозності немає. Доказом цього
може бути романс «Жайворонок» (сл. М. Тан-
ка), де спів птаха (також відтворений вокалі-
зом на звуці «а») лунає у відповідь на запитан-
ня: «Чом, жайворонку, чом, летиш в небес бла-
кить?». Засобами вокалізу, «інструментально-
го співу» імітується гра сопілки, флояри і в ін-
ших солоспівах: «Лукашева сопілка», «Ой піду
я межи гори». Твори А. Кос-Анатольського, на
нашу думку, ближчі до естетики української на-
родної творчості, якій не властива самодостат-
ня віртуозність. Ті чи інші виразові засоби зу-
мовлені образним змістом, функцією певно-
го жанру, сферою його побутування, а не праг-
ненням репрезентувати власну технічну май-
стерність. Для народу ліричний спів – виявлен-
ня стану душі. І тому не зовсім погоджуємося із
думкою О. Козаренка про типологічну спорідне-
ність вокальних арабесок у солоспівах А. Кос-
Анатольського з «естетикою салону», і що «по-
роджуючою моделлю є Н. Нижанківський у со-
лоспівах “Не співай по весні” та “Засумуй, трем-
біто”» 12. Це різні явища. Особливо вирізняєть-
ся серед доробку А. Кос-Анатольського твір
«Засумуй, трембіто», якому притаманні екс-
пресіоністичні риси, що походять від народних
балад трагічного змісту. Щодо салонності, то ці
риси в музиці А. Кос-Анатольського можуть ви-
явитися хіба що внаслідок недостатньо профе-
сійного її виконання.
Саме «солов’їні романси» 13, де музични-
ми засобами відтворено національні образи-
символи: калина – символ України, соловей-
ко – пісенності, наспівності й краси (недарма ка-
жуть про українську мову – «солов’їна»), зумо-
вили значний успіх та широке визнання твор-
чості композитора. Вони стали окрасою кон-
цертних програм видатних українських співачок
Б. Руденко, Є. Мірошниченко, Д. Петриненко,
М. Стеф’юк. Майстерними виконавицями творів
А. Кос-Анатольського стали володарки сопрано
М. Байко, М. Процев’ят, Л. Коструба, Н.-М. Фа-
рина із Західної України. Композитор дуже лю-
бив цей тип голосу, особливо колоратурне со-
прано (один із творів з автографом він подару-
вав відомій співачці Г. Олейниченко) 14, і вмів по-
казати всі його виразові та технічні можливості.
Співпраця А. Кос-Анатольського з вико-
навцями також позначилася на особливос-
тях його вокального стилю. Він писав, орієн-
туючись на індивідуальність конкретного спі-
вака, на тип його голосу, і слід підкресли-
ти, що для камерно-вокальних творів А. Кос-
Анатольського характерним є домінування пар-
тії соліста. Інструментальна складова досить
розвинена, але це стосується лише типу викла-
ду, фактури, її «щільності». У багатьох його со-
лоспівах виявляються риси танцювальних жан-
рів (вальсу, танго та ін.), і фортепіанна партія
часто стає їх «носієм», містить типові ритмо-
фактурні формули акомпануючого характеру.
Іноді трапляються елементи звуконаслідуван-
32
ІсторІя
ня, про що вже йшлося, звукозображальності
(наприклад, у «Солов’їному романсі» на сло-
вах «та налетіла буря» з’являється тремоло в
басовому регістрі). Самостійні ж розгорнені ін-
струментальні епізоди (вступи, інтерлюдії, пост-
людії) трапляється порівняно рідко.
Не менш відомими, ніж «солов’їні романси»,
стали солоспіви «Ой піду я межи гори» (на влас-
ні слова), «Лукашева сопілка» (сл. Й. Струцюка),
де також застосовано метод звуконаслідування,
але імітується гра інструментів. Ці та вищезга-
дані ефектні вокальні композиції позбавлені по-
верховості, вони водночас дуже щирі, глибокі за
змістом, особливо «Солов’їний романс», де є
елементи драматизму.
Надзвичайної популярності набув солоспів
А. Кос-Анатольського «Ой ти, дівчино, з горі-
ха зерня» на слова І. Франка, що облетів увесь
світ. Твір, написаний у 1956 року до 100-річчя
поета, увійшов до репертуару майже всіх бари-
тонів колишнього СРСР. Цей вірш неодноразо-
во привертав увагу композиторів: перший ва-
ріант музичної інтерпретації вірша (хоровий),
як відомо, належить С. Воробкевичу. Є романс
«Ой ти, дівчино» у С. Людкевича 15. У наш час
звертався до цього тексту відомий композитор-
пісняр І. Білозір.
В одній із газетних публікацій знаходи-
мо відомості про те, що спочатку твір А. Кос-
Анатольського було написано для вокаль-
ного тріо. Про це розповіла авторові статті
(Т. Поліщук) одна з учасниць відомого тріо сес-
тер Байко, Ніна Яківна Байко. «1956 року від-
мічалося сторіччя поета й Анатолій Йосипович,
перегортаючи томик з віршами, зупинився на
цих рядках. Ми навіть і гадки не мали, що піс-
ня стане такою популярною. Згодом до сво-
го репертуару її включили Микола Кондратюк,
Дмитро Гнатюк та інші співаки-баритони» 16.
Крім цих співаків, майстерними інтерпретатора-
ми солоспіву стали Ю. Мазурок, А. Мокренко,
львівські співаки – О. Врабель, І. Кушплер,
А. Шкурган. Його часто включають до програм
своїх виступів тенори (одним з найвідоміших
стало виконання А. Солов’яненка).
Є багато варіантів цього твору: для ба-
ритона соло та мішаного хору без супрово-
ду (авторський варіант), для хору, для голо-
су із симфонічним оркестром, з оркестром на-
родних інструментів (авторська інструментов-
ка П. Куликова, звукозапис зберігається в ар-
хіві Львівського радіо), з гітарою, для соліста
тенора й чоловічого ансамблю. На основі сво-
го солоспіву композитор написав дві інструмен-
тальні фантазії для скрипки й фортепіано та
для арфи соло 17. Від А. Терещенко автор цих
рядків отримала інформацію про те, що є пе-
рекладення цього твору для ансамблю скрипа-
лів, яке А. Кос-Анатольський зробив для одесь-
ких музикантів.
Романс надихнув на створення інструмен-
тальних композицій інших авторів: існує його
перекладення для чотириручного фортепіан-
ного дуету. Друге життя твір отримав у компо-
зиції О. Безбородька «Каприс на основі пісні
«Ой ти дівчино, з горіха зерня» (є два варіан-
ти – для скрипки з фортепіано і для скрипки з
оркестром) 18.
Мегапопулярність солоспіву стала причиною
того, що він «відділився» від автора, фолькло-
ризувався. Подекуди твір вважають народною
піснею, і саме так він іноді фігурує в газетній пе-
ріодиці, навчальній літературі 19. У зв’язку з фе-
номеном популярності твору А. Кос-Анатоль-
ського, варто зупинитися на деяких особливос-
тях поетичної першооснови.
Серед інших творів І. Франка, написаних у
жанрі літературної пісні (наприклад, «Зелений
явір», «Червона калина, чого в лузі гнешся?»,
«Ой ти, дубочку кучерявий», «Ой жалю мій,
жалю» та ін.), цей вірш позначений особливою
чарівністю. Жанрове джерело тексту – україн-
ські ліричні пісні-портрети: «Чорнії брови, карії
очі», «Ой ти, дівчино, горда та пишна», «Ой ти,
дівчино, зарученая», «Ой ти, дівчино, словами
блудиш», «Ой ти, дівчатко, доброго роду» та ін.
Їхня метрична основа – п’ятискладові вірші з не-
регулярною акцентністю, яким властива особли-
ва гнучкість. (До речі, саме таку п’ятискладову
ритмічну будову має прізвище-псевдонім компо-
зитора: Кос-А-на-толь-ський.)
Відомо, що прикметною рисою індивідуаль-
ного стилю А. Кос-Анатольського є широке ви-
користання жанрових обрисів народних та по-
бутових танців. Найбільш улюбленим, таким,
що відповідав індивідуальності композитора-
лірика, був вальс. Проте в солоспіві «Ой ти,
дів чино», написаному в тридольному розмірі,
маскує «вальсовість», обираючи невластивий
для цього жанру тип фортепіанного викладу –
рівномірні «арфові» фігурації восьмими трива-
лостями. Це надає музиці особливої плиннос-
33
ЛІдІя НІкоЛаєВа. соЛоспІВИ аНатоЛя кос-аНатоЛЬсЬкоГо...
ті, пластичності, вишуканості й поетичності.
Омузичнене слово ніби чистий і прозорий стру-
мок ллється з глибини душі.
Версія А. Кос-Анатольського дуже відрізня-
ється від однойменного романсу С. Людкевича,
і не лише за формою та жанровими орієнти-
рами: у А. Кос-Анатольського домінує пісенне
начало, композитор вдається до узагальнено-
го відтворення змісту поетичного першодже-
рела, передає один емоційний стан героя. Це
виявляється й у характері музики, і в структур-
ному оформленні матеріалу (куплетна фор-
ма). У С. Людкевича музичне втілення тексту
є деталізованішим, форма – розгорнена, типо-
ва для романсів – тричастинна з контрастною
серединою («Ох, тії очі»). У крайніх частинах
у партії фортепіано послідовно витримуєть-
ся вальсова ритмоформула, і це створює дво-
плановість музичного змісту. Початкова ремар-
ка автора «Tempo di valse-caprise» свідчить про
те, що тут подається музична характеристика
об’єкта ліричних почуттів героя, змальовується
портрет примхливої красуні, яка змушує
його страждати (цей прийом відсилає до
«Фантастичної симфонії» Г. Берліоза).
Пісенно-романсова стилістика визначає
музичне прочитання А. Кос-Анатольським вірша
Т. Шевченка «Сонце заходить». Порівнюючи
цей твір із хоровою версією С. Людкевича,
Я. Якубяк пише: «Все, зрозуміло, залежить
від характеру обдарування та спрямування
творчості композитора А. Кос-Анатольського.., як
обдарований мелодист і композитор, передусім
романсовий, потрактував вірш Т. Шевченка саме
в романсовому дусі – в сенсі і типових виразо-
вих засобів (мелодичних, гармонічних), і звичної
тричастинної композиції» 20.
Як і «Сонце заходить», солоспів А. Кос-
Анатольського «Ой ти, дівчино», позбавлений
концепційності та психологічності, що прита-
манні однойменному твору С. Людкевича (так
само, як і його хору «Сонце заходить»), але він
сповнений надзвичайної щирості ліричного ви-
словлювання. Обрання за основу такого інто-
наційного джерела, як народний побутовий ро-
манс (насамперед у його західноукраїнських
зразках), надало мелодії солоспіву «Ой ти, дів-
чино» гнучкості, м’якості, оповило легким сер-
панком сентиментальної елегійності. Як зазна-
чає О. Козаренко, «оригінальний тематизм ком-
позитора, окрім фольклорних елементів, несе
в собі родові ознаки мелодики старогалиць-
кої елегії, міської пісні-романсу.., вирізняючись
якоюсь особливою щирістю, простотою, інтим-
ністю на фоні пануючої ораторської патетики
“радянського інтонаційного строю”» 21. (Серед
прикладів він подає й вокальні твори – «Ой ти,
дівчино», «Соловей і троянда».) Тому не див-
но, що Франкове слово, «омузичнене» А. Кос-
Анатольським, знайшло відгук у серцях мільйо-
нів слухачів.
Вокальна творчість цього автора – цінна та
високомистецька частина не лише його дороб-
ку, але й усієї української музики. Увійшовши
до звукового простору національної культури,
вона перетнула її кордони. Підтвердженням
стали концерти, присвячені 100-й річниці від
дня народження композитора, коли його музи-
ка лунала не лише «від Москви до Карпат», як
співалося в одній із його відомих пісень, але й
далеко за межами європейського континенту.
Здобувши любов як співаків, так і широкої слу-
хацької аудиторії ще від часу написання, вона
не втратила своєї привабливості й сьогодні,
вписавшись у новий соціокультурний контекст.
Безсумнівно, це явище українського музичного
мистецтва заслуговує на подальше ґрунтовне
вивчення.
1 Козаренко О. В. Творчість А. Кос-Анатольського в
контексті становлення національного музичного стилю /
Олександр Козаренко // Питання стилю і форми в музи-
ці: зб. ст. – Л., 2001. – С. 124.
2 Фільц Б. М. Український радянський романс /
Б. Фільц. – К., 1970. – С. 88.
3 Терещенко А. К. Анатолій Кос-Анатольський /
А. Терещенко. – К., 1986. – С. 46.
4 Видавець – Rostok Records.
5 Із російських композиторів насамперед треба зга-
дати М. Мусоргського, в Україні на власні тексти пи-
сали І. Воробкевич (під псевдонімом Данило Млака),
С. Людкевич.
6 Терещенко А. К. Анатолій Кос-Анатольський.
7 Гнатишин О. Є. Анатоль Кос-Анатольський:
Життя і творчість у документах і матеріалах / Оксана
Гнатишин. – Л., 2009. – 352 с.
8 Конончук В. О. Пісенна творчість Анатолія Кос-
Анатольського в контексті становлення розважаль-
ної музики Галичини : Автореф. дис. … канд. мис-
тецтвознав. / Володимир Остапович Конончук. –
ЛДМА ім. М. В. Лисенка. – 2006. – 15 с.; Конончук В. О.
Танго-солоспіви в творчості Анатолія Кос-Анатольського /
В. Конончук // Musika Galiciana. – Л., 2001. – Т. 6. –
С. 227–232.
9 На тексти цього поета написано два романси:
«Тёмна ноченька» та «Звени, златая Русь».
10 Відомості про наявність цього романсу в до-
робку А. Кос-Анатольського знаходимо в моно-
графії О. Гнатишин (Гнатишин О. Є. Анатоль Кос-
Анатольський: Життя і творчість у документах і матеріа-
лах / Оксана Гнатишин. – Л., 2009. – С. 137).
34
ІсторІя
11 Фільц Б. М. Український радянський романс. –
С. 88.
12 Козаренко О. В. Творчість А. Кос-Анатольського в
контексті становлення національного музичного стилю //
Питання стилю і форми в музиці : зб. ст. – Л., 2001. –
С. 127.
13 «Солов’їний романс», «Соловей і троянда»,
«Соловейко на калині», «Ой, летіли соловейки» – на
власні слова, «Сміються, плачуть солов’ї» – на вірш
Олександра Олеся.
14 Див. : Максименко В. Золотой голос, золотое серд-
це, или Фрагменты одной биографии. – Режим доступу:
http://www.odessitclub.org/publications/almanac/alm_31/
alm_31_229-242.pdf
15 Звертався до Франкового тексту і відомий
композитор-пісняр І. Білозір.
16 Поліщук Т. Карпатська рапсодія Кос-Анатольсько-
го / Т. Поліщук // День. – 2000. – 18 січня.
17 Фантазія для арфи була перероблена
М. Крушельницькою для фортепіано, діставши назву
«Парафраз на тему пісні “Ой ти, дівчино, з горіха зер-
ня”». У її виконанні твір прозвучав на концерті з творів
композитора 2000 року (Див.: Фрайт О. Поезія І. Франка
і сучасна фортепіанна музика / Оксана Фрайт //
Музична україністика: сучасний вимір. Зб. наук. статей /
Ред.-упоряд. А. К. Терещенко. – К., 2009. – Вип. 4. –
С. 222–226).
18 Багато варіантів має «Стежина в парку» – для од-
ного голосу з фортепіано, для вокального тріо, терцету,
для скрипки з фортепіано (пер. В. Лужного). Солов’їний
романс вміщено у збірці «Популярные романсы в пе-
реложении для фортепіано», яка видана 2009 року в
Ростові (Вип. 2. Упор. С. Барсукова). Це свідчить про
значну популярність творів А. Кос-Анатольського.
19 Наприклад, у навчальних програмах із вокалу де-
яких навчальних закладів Росії та Білорусії знаходимо
цей твір під назвою «Ой, ты, дивчина, с орешек малый»
з уточненням, що це «обработка А. Кос-Анатольского».
20 Якубяк Я. В. Вірш Т. Шевченка «Сонце заходить»
та його музичні інтерпретації / Ярема Якубяк // Питання
стилю і форми в музиці. Зб. статей. – Л., 2001. – С. 136.
21 Козаренко О. В. Творчість А.Кос-Анатольського
в контексті становлення національного музичного сти-
лю. – С. 126–127.
В статье автор изучает особенности камерно-вокальных призведений извест-
ного украинского композитора второй половины XX ст. А. Кос-Анатольского,
их образное содержание, особенности отбора и интерпретации поэзии,
некоторые черты музыкального языка.
Ключевые слова: романс, солоспив, камерно-вокальная лирика, интерпрета-
ция поэтического текста.
|