Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы
Рассматривается история формирования сложноподчинённых предложений на основе исследований А.З. Абдуллаева. Освещается вопрос определения сложноподчинённого предложения в тюркских языках, а также в современном крымскотатарском языке....
Збережено в:
Дата: | 2007 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | other |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2007
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/34526 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Этнопедагогический анализ народных игр в физическом воспитании / З. Асанова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 120-122. — Бібліогр.: 26 назв. — кр. татар. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-34526 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-345262014-05-18T21:54:36Z Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы Асанова, З. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Рассматривается история формирования сложноподчинённых предложений на основе исследований А.З. Абдуллаева. Освещается вопрос определения сложноподчинённого предложения в тюркских языках, а также в современном крымскотатарском языке. Розглядається історія формування складнопідрядних речень на основі дослідження А.З. Абдуллаєва, висвітлюється питання визначення складнопідрядного речення в сучасній кримськотатарській мові. In this article we consider the history of formation of the Complex Sentences оn the base of A.Z. Abdullaev`s research works. We revealed the question of definition of Complex Sentence in modern Crimean Tatar language. 2007 Article Этнопедагогический анализ народных игр в физическом воспитании / З. Асанова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 120-122. — Бібліогр.: 26 назв. — кр. татар. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/34526 other Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
other |
topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
spellingShingle |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Асанова, З. Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы Культура народов Причерноморья |
description |
Рассматривается история формирования сложноподчинённых предложений на основе исследований А.З. Абдуллаева. Освещается вопрос определения сложноподчинённого предложения в тюркских языках, а также в современном крымскотатарском языке. |
format |
Article |
author |
Асанова, З. |
author_facet |
Асанова, З. |
author_sort |
Асанова, З. |
title |
Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы |
title_short |
Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы |
title_full |
Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы |
title_fullStr |
Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы |
title_full_unstemmed |
Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы |
title_sort |
тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернипъ инкишафы |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2007 |
topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/34526 |
citation_txt |
Этнопедагогический анализ народных игр в физическом воспитании / З. Асанова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 97. — С. 120-122. — Бібліогр.: 26 назв. — кр. татар. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT asanovaz tûrkijtillerdetabilimurekkepdžumlelernipʺinkišafy |
first_indexed |
2025-07-03T15:35:26Z |
last_indexed |
2025-07-03T15:35:26Z |
_version_ |
1836640555852890112 |
fulltext |
Асанов Б.І., Бабічева В.В.
ЭТНОПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАРОДНЫХ ИГР В ФИЗИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ
120
Асанова З.
ТЮРКИЙ ТИЛЛЕРДЕ ТАБИЛИ МУРЕККЕП ДЖУМЛЕЛЕРНИПЪ ИНКИШАФЫ
Земаневий къырымтатар тилинде табийлик багъынен багълангъан джумлелерге табили муреккеп
джумлелер дейлер. Бойле муреккеп джумленинъ компонентлери синтактик джеэттен бири–бирине таби
олалар [5].
Макъалемизнинъ макъсады А.З. Абдуллаевнинъ «Пути возникновения сложноподчинённых предложе-
ний» тедкъикъий ишине эсасланып табили муреккеп джумлелернинъ пейда олув ёлларыны тайинлемек ве
табили муреккеп джумлелернинъ меселесине чешит нокътаи назарларны бакъып чыкъмакъ
Тюркшынаслыкъта табили муреккеп джумлелернинъ пейда олувы ве тасниф меселесинен огърашкъан
бир сыра тильшынасларны къайд этмек мумкюн: К.М.Мусаев [10], Н.Нартыев [9], Н.З.Гаджиева [10],
Э.А.Грунина [10], А.З.Абдуллаев [1], М.Ш.Ширалиев [9], Н.Т.Сауранбаев [10], Э.С.Акъмоллаев [3],
Л.С.Оказ [10] ве дигерлери.
А.З. Абдуллаевнинъ таснифине коре земаневий тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелерни къу-
рулушына коре 2 группагъа айырмакъ мумкюн.
Специфик ёлунен мейдангъа кельген биринджи группаны тешкиль эткен джумлелерни озь невбетинде
даа эки чешитке больмеге мумкюн: – табий джумле теркибинде нисбий замирнен ишлетильген джумле; –
табий джумле теркибинде шарт меильде кельген фиильнен ишлетильген джумле.
Тюркий тиллерде бу эки муреккеп табили джумлелернинъ чешити къадимий вакъытлардан берли тас-
вир этиле.
Тюркий тиллердеки муреккеп табили джумлелернен огърашкъан тедкъикъатчылар, адет узьре, би-
ринджи невбетте, табили муреккеп джумлелерге хас олгъан чешити сыфатында багълайыджылы табили
муреккеп джумлелерни огренелер. Бойле джумлелер къадимий структураны тешкиль этелер. Бу джумлелер
къадимий тюркий язылыш ядикярлыкъларда расткелелер. Онынъ ичюн биринджиден бу джумлелернинъ
инкишафы ве тедкъикъ этильмеси меракъ догъура.
Биринджи группаны тешкиль эткен джумлелер озь теркибине нисбий замирни къабул этелер. Белли
олгъаны киби, нисбий замирлер суаль замирлерден пейда олдылар. Шунынъ ичюн бир къач суаль пейда
ола: не ичюн суаль замирлери нисбий замирлерге чевирильмектедир? Нисбий замирлер насыл бир
макъсаднен пейда олдылар?
Себеби шунда ки, табили муреккеп джумлелерде табий джумле баш джумленен нисбий замир вастасы
иле тешкиль этиле.
Белли ки, бу табили муреккеп джумледе таби джумле баш джумленинъ огюнде келе, ве нисбий замир
табий джумле ичинде булуна.
Эгер нисбий замири табий джумленинъ теркибинде бир вакъытларда суаль замирнен ифаделене эди,
демек табили муреккеп джумленинъ бу чешити суаль джумленинъ икяе джумлесинен бирлештирме ёлунен
пейда олды. Анълашылгъанына коре, суаль джумленинъ икяе джумледен эвель кельгени,
динълейиджилерининъ дикъкъатыны джельп этмек макъсадынен къулланыла эди. Ондан сонъ кельген икяе
джумлеси берильген суальге конкрет джевап бере эди. Биринджи ве экинджи компонентлери бир–бирине
умумий ве конкрет киби къаршы къоюла эди ве семантик мунасебетлер иле багълана эди. Эки къысым,
бельки, башта бойле къулланыла эдилер, амма сонъундан оларнынъ бириси озь теркибининъ сыфатыны
денъиштирди. Ве озюнинъ эвельки суаль хусусиетини джойып икяе джумлеге чевирильди.
Суаль замири де озь маиетини денъиштирди. О муреккеп джумленинъ къурулыш вастасы олды.
Нетиджеде биринджи къысым табий, экинджиси – баш джумле олды.
Берильген табили муреккеп джумледе нисбий ве ишарет замирлери параллель шекилинде
къулланылалар: k’im (k’em) – o (ol); nä (nemä) – o (ol); hansy (kajsy) – o (ol); neзä (nasyl, kandaj, neзik’, kalaij)
– elä (öjle, andaj, ollaj); necä (kac, kanca) – o gädär (okadar, anca); hacan (kacan) – onda (anda); hara (gajda, nere)
– ora (anda) и т.п.
Тюркий тиллерде чешит табий джумлелер такъдим этиле: муптеда, хабер, тамамлайыджы, айырыджы,
вакъыт, ер, усул, иш–арекет, тенъештирюв, макъсат, себеп, изаий дередже табили муреккеп джумлелер.
Оларда чокъ нисбий ве ишарет замирлернинъ вариантлары къулланыла эди. Бу структура пекинген сонъ,
баш джумледеки ишарет замири тюшип къалды. Табий къысымда хабер шарт мейильнен ифаделене эди я
да исимфиильге –sa//–sä ялгъама къошула эди, я да исимден сонъ ki//kim дереджеликлер къулланыла
эдилер.
Мисаллер: Качан Казан евин јағмалатса, һалалынын əлин алыб, дышра чыхарды, ондан јағма
едəрдилəр. һəр ким ол чанаварлары баса, јенсə, өлдүрсə, гызымы она верəрə [8]. Ким күр болса, күвəз болур
[14]. Anadoluda varli Nemlizâlde neyse, burada da Taşbaşoglu o. Bugünlerde onu kim gormüşse, Adil Efendi o
kişinin üstünde bu izlenimi birakmiştir [15]. Kim ki jaxşy mäşgul olur, o, imtahanda jaxşy gijmätlär alyr. Качан
анны ајтты, анда каты ура башладылар. Нəчик мəн јазык əттим, алај ајтырмəн бы танригə [16].
Бу структура пекинген сонъ нисбий замирлер алфииль ибаренинъ теркибинде келелер. Нетиджеде
алфииль фиильнен денъиштириле. Бойле адиселер даа эски уйгъур «Алтун јаруг» абидесинде де расткеле.
Меселя: Qacan bu (tört jäklär mini bir) äv qabyγyna (iltdüktä), ötrü ol kök bäg attyn qody tüsüp, mini oqydy.
Qacan anta tägdüktä, ärklig gannun qatyr (qadyr) qatyγ qyin y alymcylaryn [11]…
В.М. Насилов де бу абидеден мисаллерни косьтере:
Качан барс үскинтэ тэгдүктэ, өтрү ол өдүн боз ағыр улуғ йағыз йир алты түрлүгүн тэбрэти, кобсаты[6].
Анъылгъан менбада сонъуна еткен структураларнынъ мисаллери де бар: Ол ач барс качан Бодиствнын
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
121
өмгэнинтин канн акмышын көрти. өтрү ол канығ йалкайу этин барча йип кодты [6].
Бу эки чешитлик айны абидеде шуны косьтере ки, бу конструкция о вакъытларда да инкишаф эте эди.
Бойлеликнен, къадимий ядикярлыкъларда kacan киби башкъа нисбий замирлер де къулланыла эдилер.
Экинджи подгруппаны тешкиль эткен табили муреккеп джумлелерде табий къысымда –sa//–sä
ялгъамалар ишлетиле. Къадимий заманларда –sar//–sär я да sa da//sä dä ялгъаманен ифаделене эдилер.
Озьбек тилинде sa häm//sä häm, уйгъур тильде sa my// sä mi. Бу табий джумлелер къадимий заманлардан
берли тюркий тиллерде, табий джумленинъ хабери шахыснен тюрлене. Къайд этмели ки,
тюркшынаслыкъта бу меселе яхшы огренильген меселелерининъ сырасына кире.
Экинджи группаны багълайыджылы табили муреккеп джумлелер тешкиль эте. Оларнынъ инкишафы
сонъки заманларгъа менсюптир. Баш ве таби къысымларнынъ манасына коре бу джумлелерни эки чешитке
болелер.
- бир маналы (эки къысым бир мананы ифаделей)
- эки маналы (эр бир къысым озь мананы ифаделей)
Бир маналы табили муреккеп джумлелер адий джумленинъ даркъалув нетиджесинде пейда олды.
Мисаллер: Амма орасыны да дејим ки, гыз чох дəрракəли гыз иди. Кəлиб ахырда чыхдылар о шəһəрə ки,
əмиси Мəһəммəд сүкүнəт елəмишди [2]. Нəрминə дə она көрə сусмушду ки, сөзү һарадан башламағы
мүəјјəн едə билмирди [4].
Эки маналы табили муреккеп джумлелер башкъа ёлнен пейда олдылар. Олар тизме муреккеп
джумлелерден келип чыкъалар. Ве мусавийлиги джоюлгъан сонъ, табили муреккеп джумледе
компонентлерден бириси табий джумлеге чевириле. Шунынъ ичюн табили муреккеп джумле озь
теркибинде тизме багълайыджыны сакълай. Мисаллер: һəрчəнд Ситарə өзүнү доландыра билерди, амма
һəсəн она имкан вермеди. Мəнсур һəрчəнд Ситарəнин ахырынчы сөзлəрини еширди, лакин данышмаға
гүдрəти јох иди[12].
Кетирильген мисаллерде амма, лякин багълайыджыларыны коремиз.
Бир маналы джумледе табий къысым баш къысымны иза эте, фикирнинъ шекиллендирювинде ве
ифаделенювинде иштирак эте. Шунынъ ичюн бир маналы джумледе табий къысым баш джумленинъ бир де
бир азасына аит ола. Эки маналы джумледе табий къысым бутюн баш джумлеге аит ола ве онынъ азасы
олмай.
Тильде табили муреккеп джумлелер пекитильген сонъ, багълайыджыларнынъ тюшювине имкян
ачылды. Демек багълайыджысыз табили муреккеп джумлелернинъ шекиллендирюви сонъки заманларгъа
аиттыр [1].
Тюркий тиллерде табили муреккеп джумлелернинъ меселеси пек давалы.
М.А. Казембек, Н.Ф. Катанов, Н.И. Ашмарин, В.А. Гордлевский таби джумледе мустакъиль муптеда
олмагъанына бакъмадан, сыфатфииль, исимфииль ве алфииль оборотларны таби джумлелерге аит
олгъаныны къайд этелер. Олар озь ишлеринде эсас дикъкъатны джумленинъ грамматик структурасына
дегиль, семантик структурасына айыра эдилер. Яни сыфатфииль, исимфииль ве алфииль оборотларны рус
тилине терджиме эткенде, оларны табили муреккеп джумлелерге айыра эдилер. Амма язылгъан тильде бу
оборотлар таби джумле вазифесинде олмайлар.
Н.К. Дмитреев табили муреккеп джумлелернинъ структурасыны огренгенде, «терджиме этюв
методиканы» асыл къабул этмей эди. Таби джумлени айырмакъ ичюн: 1) джумле озь мустакъиль манасыны
бильдирмек керек; 2) бу джумледе муптеда ве хабер олмакъ керек.
П.М. Мелиоранский, А.Н. Самойлович, Н.З. Гаджиева, Э.В. Севортян, Э.А. Грунина, Г.А.
Абдурахманов, М.З. Закиев, М.А. Аскарова, У.Б. Алиев, Г.Г. Саитбатталов ве дигерлери сыфатфииль,
алфииль ве исимфииль оборотларда мустакъиль муптеда олса, бу джумлелерни де таби джумлелерге айыра
эдилер.
Таби джумледе хабери шахсий шекильде ифаделенсе, о вакъиада шу джумлелер табили муреккеп
джумлелерге аиттирлер. Бу нокътаи назаргъа А.Н. Кононов, Н.А. Баскаков, М.Ш. Ширалиев, А.З.
Абдуллаев, Н. Нартыев ве дигер тильшынаслар къолтута эдилер [9].
Къырымтатар тилинде сыфатфииль, исимфииль ве алфииль оборотлары таби джумлелер дегиль. Олар
джумленинъ кенъишленген азаларыдыр. Амма оборотларда озьлернинъ муптедасы олса (къырымтатар
тилинде муреккеп айырылмасы адландырыла), бойле джумлелерни табили муреккеп джумлелерге
айырмакъ керек.
Земаневий къырымтатар тилинде табили муреккеп джумлелернинъ эсас аляметлери бойледир:
1) таби джумле нисбеттен сонъуна еткен мананы ифаделей;
2) таби джумленинъ хабери фииль шекиллеринен ифаделей, шахысларнен тюсленип келе. Табили
муреккеп джумлелер эки я да экиден зияде предикатив меркезден ибарет олалар;
3) таби джумле баш джумледе ифаделенген умумий мананы конкретлештирире, иза этир, анълатылыр;
4) таби джумлени адий джумле киби къулланмакъ мумкюн, чюнки о предикатив мунасебетини
ифаделей. Таби джумлелерде хабери шарт фиильнен ифаделенсе, бойле джумлелер ихтарны тешкиль
этелер;
5) табили муреккеп джумлелерни тешкиль эткен баш ве таби къысымлар бири–биринен чешит багъ
васталарынен (багълайыджылар, нисбий замирлер, мунасибетчилер, дереджеликлер, аффикслер,
интонация) багъланып келелер;
6) табили муреккеп джумлелерде таби джумле баш джумледен эвель я да ондан сонъ келе билир
(сийрек таби джумле баш джумлени къысымларгъа боле).
Бойлеликнен, биз А.З. Абдуллаевнинъ тедкъикъий ишине эсасланып табили муреккеп джумлелернинъ
Асанов Б.І., Бабічева В.В.
ЭТНОПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАРОДНЫХ ИГР В ФИЗИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ
122
пейда олув ёлларыны тайинлендик. Табили муреккеп джумлелернинъ меселесини бакъып чыкътыкъ.
Файдаланылгъан эдебият
1. Абдуллаев А.З. Пути возникновения сложноподчинённых предложений в тюркских языках. //
Советская тюркология, 1970. – №3. – С.53–56, 58–59.
2. Азəрбаjчан нагыллары. Бакы, 1960. – С.275, 238.
3. Акъмоллаев Э.С. Къырымтатар тилининъ амелияты. Синтаксис. – Ташкент: Укитувчи.1989. – С.84–131.
4. Б. Баjрамов. Jарпаглар. Бакы, 1961. – С.47.
5. Виноградов В.В. Грамматика русского языка: в 2–х т./АН СССР. – М.:1954,т.2:Синтаксис. – С.77–
85,268–269.
6. В.М. Насилов. Древнеуйгурский язык. – М., – 1963. –С.107, 108.
7. Закиев М.З. Некоторые вопросы формирования сложноподчинённых предложений. // Советская
тюркология, 1972. – №2. – С.23–31.
8. Китаби Дəдə–Горгуд. Бакы,1962. – С.154, 94.
9. Нартыев Н. Сложноподчинённое предложение в тюркских языках. // Советская тюркология, 1975. –
№5. – С.12–20.
10. Оказ Л.С. Табили муреккеп джумлелернинъ тасниф меселеси. // Йылдыз. – 2002. – №4. – С.142–147.
11. С.Е. Малов. Памятники древнетюркской письменности. М. – Л., – 1951. – С.154, 157, 155, 159.
12. Ч. Чаббарлы. Мəнсур вə Ситарə. – Əсəрлəри, III ч. – Бакы, 1958. – С.169–184.
13. Усеинов С.М. Крымскотатарско – русский словарь. – Симферополь: Крымучпедгиз, 1994. – 383с.
14. М. Kaşgari. Divanü–Lûgat–it–Türk, tercümesi. Ankara, 1939. – С.325.
15. Yaşar Kemal. Jer demir, gök bakir. İstambul, 1964. – С.98, 196.
16. W. Radloff. Das türkische Sprachmaterial des Codex Cumanicus, 1887. – С.83, 81.
Бекирова У.Ф.
ТЕМА СУДЬБЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ТОМАСА ХАРДИ
Цель данной статьи заключается в том, чтобы показать, как отразился духовный кризис, начавшийся в
Англии в конце Х1Х – начале ХХ, в творчестве
известного английского писателя Томаса Харди, который вместе с веком прогресса обращается к
истокам английского общества и через определенную систему образов в романе «Возвращение на родину»
стремиться раскрыть тему судьбы.
Проблема выживания человечества в технократическом мире является очень актуальной. Ученые,
философы, писатели и художники думают над ней в самых различных плоскостях: экология окружающей
среды, сущность человека, природа социума. Ключевой проблемой в этом огромном круге вопросов
является проблема духовности. Если сохранится духовное начало, как важное составляющее в жизни
социума – сохраниться и человечество. Еще в конце девятнадцатого столетия Томас Харди в своих
произведениях поднял разговор о проблеме духовности. Он пришел к выводу, что характер человека, в
конечном итоге, определяет его судьбу, а характер человека, в свою очередь, зависит от его образа мыслей,
уклада жизни, системы ценностей и идеалов, которые определяют смысл его предназначения в этом мире.
Томас Харди (Thomas Hardy, 1840–1928) является одним из крупнейших романистов викторианской
эпохи. Его перу принадлежит множество романов, рассказов, повестей, а также стихотворений. В своих
произведениях Томас Харди отразил духовный кризис Викторианской эпохи, связанный со стремительной
индустриализацией Англии и, как следствие, разрушением его традиционной культуры.
Томас Харди был писателем – традиционалистом. Он почти всю свою жизнь прожил в Дорчестере и
был духовно связан с сельской Англией. Харди глубоко волновала судьба людей, живших в сельской
Англии, где еще удавалось сохранить традиционный уклад жизни англичан и связанную с ней систему
нравственных ценностей [3].
Во всех романах «характера и среды» автор уделяет большое внимание теме судьбы. Особо ярко она
выражена в романе «Возвращение на родину». Этим романом Харди вводит в английскую литературу
новую тему – трагического столкновения героя и окружающей его среды. Многие исследователи
творчества Томаса Харди полагают, что роман «Возвращение на родину» носит автобиографический
характер. В нем повествуется о трагической судьбе главного героя – Клайма Ибрайта, молодого человека,
который, покинув родные края для того, чтобы получить хорошее образование и сделать
профессиональную карьеру, отправляется в Париж. Но большая любовь к своему народу и привязанность к
родным краям заставляют его вернуться на Родину. Клайм Ибрайт мечтает о том, чтобы построить школу
на Эгдонской пустоши и обучать простых, неграмотных крестьян основам знаний. Как пишет Томас Харди:
« В лице Клайма Ибрайта смутно угадывался типический облик будущего. Если для нас настанет еще пора
классического искусства, тогдашние Фидии будут создавать именно такие лица. Взгляд на жизнь, как на
что–то, с чем приходится мириться, сменивший прежнее упоение бытием, столь заметное в ранних
цивилизациях, взгляд этот, в конце концов, вероятно, так глубоко внедрился в самое существо передовых
народов, что его отражение в их внешности станет новой отправной точкой для изобразительного
искусства… Облик, воплощающий в себе идеалы, основанные на этом новом восприятии мира, будет
|