Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме
В статье предпринята попытка проанализировать слова «душа», «дух», «духовность» в рамках лингвокультурного универсума. В качестве источников используются материалы из литературных произведений, высказывания ученых, мыслителей, словарные статьи....
Збережено в:
Дата: | 2004 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/35394 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме / В.М. Шаклеин // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 54. — С. 114-117. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-35394 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-353942012-06-29T19:39:07Z Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме Шаклеин, В.М. Культурно-национальный компонент коммуникации В статье предпринята попытка проанализировать слова «душа», «дух», «духовность» в рамках лингвокультурного универсума. В качестве источников используются материалы из литературных произведений, высказывания ученых, мыслителей, словарные статьи. У статті зроблено спробу проаналізувати слова „душа”, „дух”, „духовність” в рамках лінгвокультурного універсуму. В якості джерела використовуються матеріали з літературних творів, висловлювання вчених, мислителів, словникові статті. The attempt to analyse such words as “spirit”, “soul”, “spiritualy” within lingvo-cultural universum is undertaken in the article. Abstracts from works of literature, scientists’ and philosophers’ viewpoints, dictionary entries are used as sources. 2004 Article Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме / В.М. Шаклеин // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 54. — С. 114-117. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/35394 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Культурно-национальный компонент коммуникации Культурно-национальный компонент коммуникации |
spellingShingle |
Культурно-национальный компонент коммуникации Культурно-национальный компонент коммуникации Шаклеин, В.М. Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме Культура народов Причерноморья |
description |
В статье предпринята попытка проанализировать слова «душа», «дух», «духовность» в рамках лингвокультурного универсума. В качестве источников используются материалы из литературных произведений, высказывания ученых, мыслителей, словарные статьи. |
format |
Article |
author |
Шаклеин, В.М. |
author_facet |
Шаклеин, В.М. |
author_sort |
Шаклеин, В.М. |
title |
Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме |
title_short |
Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме |
title_full |
Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме |
title_fullStr |
Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме |
title_full_unstemmed |
Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме |
title_sort |
понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2004 |
topic_facet |
Культурно-национальный компонент коммуникации |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/35394 |
citation_txt |
Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме / В.М. Шаклеин // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 54. — С. 114-117. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT šakleinvm ponâtiâdušaduhduhovnostʹvsovremennomlingvokulʹturnomuniversume |
first_indexed |
2025-07-03T16:40:41Z |
last_indexed |
2025-07-03T16:40:41Z |
_version_ |
1836644661731524608 |
fulltext |
114
В.М. Шаклеин. ПОНЯТИЯ ДУША, ДУХ, ДУХОВНОСТЬ
В СОВРЕМЕННОМ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ УНИВЕРСУМЕ
Литература:
1. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы. – М., 2000.
2. Кант Им. Основы метафизики нравственности. – М., 1999.
3. Оксфордская иллюстрированная энциклопедия. – Т.7. – М., 2001.
4. Делез Ж. Логика смысла. – М., 1995.
5. Шпет Г.Г. Сочинения. – М., 1990.
6. Леви-Строс К. Структурная антропология. – М., 1985.
7. Этнознаковые функции культуры. – М., 1991.
8. Штейнер Е.С. Совместность и контекстуальность как формирующие характеристики японской классической
поэзии // Япония: идеология, культура, литература. – М., 1989.
9. Аксаков К.С. Опыт русской грамматики // Аксаков К.С. Полн. собр. соч. – Т.3. – М., 1875. Цит. по: Безлепкин
Н.И. Философия языка в России. К истории русской лингвофилософии. – М., 2002.
10. Аксаков К.С. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка // Аксаков К.С. Полн. собр. соч. – Т.2.
– Ч.1. – М., 1875. Цит. по: Безлепкин Н.И. Философия языка в России. К истории русской лингвофилософии. –
М., 2002.
11. Фуко М. Слово и вещи. Археология гуманитарных наук. – М., 1977.
12. Шпет Г.Г. Философские этюды. – М., 1995.
Поступила 09.09.2004 г.
ПОНЯТИЯ ДУША, ДУХ, ДУХОВНОСТЬ
В СОВРЕМЕННОМ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ УНИВЕРСУМЕ
В.М. Шаклеин
В статье предпринята попытка проанализировать слова «душа», «дух»,
«духовность» в рамках лингвокультурного универсума. В качестве источников
используются материалы из литературных произведений, высказывания ученых,
мыслителей, словарные статьи.
Ключевые слова: душа, дух, духовность, лингвокультурный универсум
У статті зроблено спробу проаналізувати слова „душа”, „дух”, „духовність” в
рамках лінгвокультурного універсуму. В якості джерела використовуються матеріали з
літературних творів, висловлювання вчених, мислителів, словникові статті.
Ключові слова: душа, дух, духовність, лінгвокультурний універсум
The attempt to analyse such words as “spirit”, “soul”, “spiritualy” within lingvo-cultural
universum is undertaken in the article. Abstracts from works of literature, scientists’ and
philosophers’ viewpoints, dictionary entries are used as sources.
Key words: soul, spirit, spirituality, lingvo-cultural universum
В словарном составе русского языка имеются слова, которые являются константами не только
русской национальной культуры, но и вершиной, средоточием духовного состояния русского
человека, определяющего всю его земную жизнь. К ним, безусловно, можно отнести слова,
отражающие такие понятия, как душа, дух, духовность.
Несмотря на то что эти понятия изучаются на протяжении длительного времени, тем не менее у
исследователей языка, культуры, в теологических работах не существует сходного мнения. По всей
вероятности, это объясняется тем, что каждое поколение по-своему прочитывает тексты Священного
Писания, русскую классическую литературу, опираясь не только на опыт предков, но и дополняя
прочтение своим жизненным опытом, своим видением и восприятием лингвокультурной картины
мира. «Жизнь кратковременна, а мудрость человеческая имеет нужду в опытах», – мудро заметил
Н.М. Карамзин в «Истории Государства Российского».
Не претендуя на истину в последней инстанции, попытаемся проанализировать вышеназванные
понятия с точки зрения лингвокультурного универсума, под которым понимается многоплановая,
многовекторная, находящаяся в постоянном развитии сущность, представляющая собой определенное
количество взаимосвязанных кодов, поэтапная расшифровка которых может дать развернутую
картину всей совокупности языковых и культурных процессов, происходивших и происходящих в
человеческом обществе.
РАЗДЕЛ 2. КУЛЬТУРНО-НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ КОММУНИКАЦИИ
115
Например, слово дух наиболее часто употребляется в следующем значении: дух понимается как
вседвижущее, всеоживляющее, универсальное, бесплотное начало («Не плоть, а дух делает человека
человеком» – Л. Фейербах); дух мыслится и как индивидуально переживаемое живым существом,
психологическое состояние человека («Блаженны нищие духом» – Библия).
С другой стороны, дух понимается и как индивидуальная основа, суть каждой личности, как
источник особого свойства, уклада жизни, которые различны у каждого человека и в целом – у всех
народов – этнических, культурных, цивилизационных общностей («Там русский дух…там Русью
пахнет!» – А. С. Пушкин).
В современном русском языке слово дух употребляется также иносказательно, в смысле
сущности, характера кого- или чего-либо: таков его дух, крепкий духом человек, эти люди
различаются по самому своему духу, дух народа, дух истории, дух закона, дух местности, а также –
он выразился в таком духе….
В народном сознании духи – это таинственные невидимые живые силы, напоминающие о себе в
обычной для человека жизни.
Дух (духовное, духовность) как высшее проявление человеческой жизни в русском языке
семантически примерно соответствует выражениям высокая жизнь, культурная жизнь. Говорят
также и о духовной жизни в смысле жизни православной («Духовной жаждою томим, / В пустыне
мрачной я влачился…» – А.С. Пушкин).
Под душой русские чаще всего понимают всю жизненную способность, в том числе
национальную особенность личности, к примеру, ее психику, характер (Загадочная русская душа);
(«Мой друг, отчизне посвятим / Души прекрасные порывы» – А.С. Пушкин); («Нет, я не Байрон, я
другой, / Еще неведомый избранник, / Как он, гонимый миром странник, / Но только с русскою
душой» – М.Ю.Лермонтов). «Душа Печорина не каменистая почва, но засохшая от зноя пламенной
жизни земля; пусть взрыхлит ее страдания и оросит благодатный дождь, – и она произрастит из себя
пышные, роскошные цветы небесной любви» [2].
Ярким примером понимания души русским человеком служит поэма Н.В.Гоголя «Мертвые
души», написанная не только гениальным писателем, но и глубоко верующим человеком. В названии
книги заложен большой духовный смысл. По замыслу автора «…души его героев не вовсе умерли. В
них, как и в каждом человеке, таится подлинная жизнь – образ Божий, а вместе с тем и надежда на
возрождение» [3, c. 184], «..идея духовного воскрешения падшего человека» [3, c. 185]. «Возродиться
душой должен был не только Чичиков, но и другие герои, – даже Плюшкин …» [3, c. 186]. Вместе с
тем выражение бездушный человек связано с этическим понятием недобрая душа. Не отсюда ли в
языке закрепилось устоявшееся словосочетание Чужая душа – потемки.
Слово духовность, как известно, происходит от слова дух, которое в православно-византийском
контексте означает именно Святой Дух как третью ипостась Святой Троицы. Поэтому духовность с
первых веков Христианства понималась именно как опосредованное проявление действий Святого
Духа в разнообразной сфере человеческой деятельности. Таким образом, с точки зрения
православных позиций «…словом духовность будет справедливо называть только то, что освящено
дыханием свыше, что носит в себе отпечаток воли Божества, соответствует тому, что сказано в
Евангелии и других боговдохновенных книгах» [4]. Христианское понятие духовность определяет
личное взаимоотношение между Богом и человеком. Она по определению присуща каждой личности
потенциально. Характер и степень духовности человека в итоге определяется той целью, которую он
в жизни ставит перед собой. Духовное состояние личности и общества в целом «… является своего
рода маточным раствором, который порождает «кристаллы» всех низших уровней человеческого
бытия, определяет направленность и содержание всей жизнедеятельности человека… Такова
духовность – таковы, в конечном счете, и плоды человеческого творчества» [5].
Как же соотносятся между собой такие родственные для русской лингвокультуры понятия?
В трудах мыслителей, в словарях можно найти примеры с использованием, определением этих
понятий, и если собрать их воедино, то обнаружится немало различий. Приведем ряд примеров,
взятых из книги А.Позова «Основы древнецерковной антропологии» [6].
Демокрит, по свидетельству Аристотеля, полагал, что душа и дух – это одно и то же.
Ириной Лионский считал: «Иное есть дыхание жизни, делающее человека психическим, и иное
есть дух животворящий, делающий человека духовным».
Бл. Августин различал в духе ум, память и волю.
По мнению Рудольфа, «душа есть нечто первичное, а дух нечто придаточное и добавочное».
Напротив, в Новом Завете везде говорится об обновлении жизни духом и в духе, в то время как душа и
душевность есть следствие греха.
Григорий Богослов отмечал: «Душа есть Божественная некая струя и приходит к нам свыше».
116
В.М. Шаклеин. ПОНЯТИЯ ДУША, ДУХ, ДУХОВНОСТЬ
В СОВРЕМЕННОМ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ УНИВЕРСУМЕ
Иммануил Кант утверждал: «Духовные силы суть те, применение которых возможно только
посредством разума». Душевные силы суть те, что находятся в распоряжении рассудка и тех правил,
которыми он пользуется…».
Макс Шеллер писал: «То, что превосходит…противоположность тела и души… есть не что иное,
как дух, все опредмечивающий, но сам никогда не становящийся предметом».
В словарях этим понятиям даются также различные определения. Так, в «Большом
энциклопедическом словаре» (Главный редактор А.М. Прохоров) душа – понятие, выражающее
исторически изменившиеся воззрения на психическую жизнь человека и животных. Восходит к
древним представлениям об особой силе, обитающей в теле человека и животного… и покидающей
его во время сна или в случае смерти. Слово духовность в этом словаре отсутствует.
Дух здесь трактуется как философское понятие, означающее невещественное начало, в отличие
от материального, природного начала.
В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова отсутствует слово духовность. Дух в нем
определяется как психические способности (сознание, мышление), то, что побуждает к действиям,
деятельности, начало, определяющее поведение, действия (В здоровом теле здоровый дух; дух
противоречия); внутренняя, моральная сила (Не падать духом); в религиозно-мистических
представлениях: бесплотное сверхъестественное существо (Злой, добрый дух); содержание,
отличающаяся особенность чего-либо (В духе времени) и т.д.
Слово душа в этом словаре дается как внутренний, психический мир человека, его сознание
(Предан душой и телом своему делу); то или иное свойство характера, а также человек с теми или
иными свойствами (Добрая душа); вдохновитель чего-нибудь, главное лицо (Душа общества) и т.д.
В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова дух определяется как психические
способности, ум (Здоровый дух в здоровом теле); бодрость, моральная сила, готовность к действию
(Дух войска); в религиозных, мифологических теософических представлениях – бесплотное
сверхъестественное существо, нематериальное начало явления (Абсолютный дух); сущность,
истинный смысл (По духу закона) и т.д.
Слово душа в религиозно-идеалистических представлениях – нематериальное начало жизни,
противополагаемое телу; бесплотное существо, остающееся после смерти человека (Бессмертная
душа); совокупность психических явлений, переживаний, основа психической жизни человека, его
внутренний мир (Душа поэта встрепенется); свойство характера, основные черты личности (Человек с
открытой душой); чувство, отзывчивость (Говорит от души и т.д.).
Слово духовность (книжн., устар.) означает отрешенность от низменных, грубо чувственных
интересов, стремление к внутреннему самосовершенствованию, высоте духа.
«Словарь русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой дает следующее толкование: духовность –
/устар./ Духовная, интеллектуальная природа, сущность человека, противополагаемая его
физической, телесной сущности.
В «Русском толковом словаре» В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной духовность – наличие духовных,
интеллектуальных интересов, запросов, идеалов (Утрата духовности).
«Словарь русского языка Академии Наук СССР» трактует это слово следующим образом:
духовность – устар. Духовная, интеллектуальная природа, сущность человека, противополагаемая его
физической, телесной сущности.
«Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даля не дает дефиниции слова духовность,
там присутствует определение только слову дух – бестелесное существо; обитатель не вещественного,
а существенного мира; бесплотный житель недоступного нам духовного мира. Относя слово это к
человеку, иные разумеют душу его, иные же видят в душе только, что дает жизнь плоти, а в духе
высшую искру Божества, ум и волю, или же стремление к небесному.
«Толковый словарь русского языка конца ХХ века» приводит следующее толкование слова
духовность – сфера религиозных интересов человека; в советское время: внутренний мир человека в
противоположность физическому, телесному.
«Словарь современного русского литературного языка» дает уже встречавшуюся ранее
дефиницию: духовность – духовная, интеллектуальная природа, сущность человека,
противополагаемая его физической, телесной сущности; богатство духовного мира человека, высший
уровень нравственных, интеллектуальных потребностей, норм.
В церковных словарях раскрываются значения такого понятия, как Дух Святой. Так, в словаре
«Христианство» Дух Святой…есть третье лицо или третья ипостась Святой, Единосущной,
Животворящей и Неразделенной Троицы.
«Полный церковно-славянский словарь» дает следующее разъяснение слову Дух: жизненные
силы, бодрость; душа разумная в человеке со всеми ее помышлениями, чувствованиями, желаниями,
кои берутся нередко отдельно одни от других и от самой души; то же, что сердце, в обширном
РАЗДЕЛ 2. КУЛЬТУРНО-НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ КОММУНИКАЦИИ
117
смысле, как начало жизни внутренней; высшая способность в человеке (совесть), сообщаются
непосредственно Духом Бога, собственно Дух иногда в состоянии одушевления; о Боге и в
особенности о третьем лице Святой Троицы; внутреннее знание, сущность или сила чего-либо.
Из приведенных высказываний ученых, словарных статей следует, что, наряду с некоторыми
общими определениями понятий душа, дух, духовность, при использовании их в обычной речи в
теоретических работах нет строго определенного семантического эталона, они наделяются той или
иной семантикой в зависимости от лингвокультурной ситуации.
Подобные различия во взглядах, вероятно, допустимы, когда речь идет об исследованиях, авторы
которых изучают относительно узко ориентированные явления. Однако при исследовании в рамках
лингвокультурного универсума должна быть представлена единая и стройная система. В этом смысле
необходимо либо свести некоторые очень важные понятия к какому-то единому (например,
договориться, чтобы такие понятия, как душа,дух, духовность, означали при всех их отличиях нечто
единое), либо, наоборот, четко разграничить содержание и объемы каждого из них.
В связи с этим в качестве одного из вариантов, обобщающего рассмотренные выше понятия,
можно предложить следующее:
- либо душа, дух, духовность – это определенные различные сферы жизни (у животных нет духа
и души, многие их них лишены духовности);
- либо дух есть особая жизненная сила, проявляющаяся только у высокообразованных людей;
- либо душа, дух, духовность, наряду с индивидуальной жизнью, есть одно и то же; либо жизнь –
это нечто объемлющее, наряду с телесным, духовное; причем телесное есть более простая форма
жизни, а духовность – это наивысший ее уровень.
Такого рода взаимозависимый (вероятно, не бесспорный) ряд показывает взаимоотношения всех
трех рассматриваемых понятий, относящихся в целом к некоторой лингвокультурологической
общности. Разумеется, четко и согласованно выделять отличное в рамках общего весьма непросто
уже потому, что душа, дух, духовность – неотъемлемые структурные составляющие
лингвокультурного универсума, свойственны любой жизни, в целом составляют душевное, духовное
содержание Мира.
Таким образом, понятия душа, дух, духовность можно рассматривать как основополагающие
структурные элементы лингвокультурного универсума как русского, так и любого другого этноса,
ориентированного на реализацию моральных оснований веры. Из приведенного анализа можно также
сделать вывод об изначальной типологической близости русского лингвокультурного универсума и
его иноцивилизационных аналогов.
Литература:
1. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е, испр. и доп. – М., 2001.
2. Белинский В.Г. Полн. сбор. соч.: В 13 т. – М., 1954. – Т.IV. – С.503.
3. Воропаев В.А. Гоголь над страницами духовных книг. – М., 2002.
4. Мороз А. Что есть истина // Славянское единство. – 1999. – № 9. – С.3.
5. Осипов А.И. О чем предупреждают две тысячи лет? // Русский дом. – 1999. – №12. – С.33.
6. Позов А. Основы древнецерковной антропологии. – М., 1999. – С.27-116.
Поступила 16.09.2004 г.
|