Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке
Научная новизна работы заключается в том, что в ней представлена комплексная словообразовательная классификация антонимов разных лексико-грамматических разрядов: имен прилагательных, существительных, наречий и глаголов. Анализ языкового материала проведен описательным методом (в синхронии)....
Gespeichert in:
Datum: | 2004 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
Schriftenreihe: | Культура народов Причерноморья |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36223 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке / З.Т. Аппазова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 56, Т. 1. — С. 45-48. — Бібліогр.: 11 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-36223 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-362232012-07-17T12:08:38Z Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке Аппазова, З.Т. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Научная новизна работы заключается в том, что в ней представлена комплексная словообразовательная классификация антонимов разных лексико-грамматических разрядов: имен прилагательных, существительных, наречий и глаголов. Анализ языкового материала проведен описательным методом (в синхронии). Наукова новизна роботи полягає в тому, що в ній подано комплексну словотворчу класифікацію антонімів різних лексико-граматичних розрядів: прикметників, іменників, прислівників і дієслів. Аналіз мовного матеріалу проведено описовим методом (у синхронії). Scientific novelty of the work is concluded in that complex word-building classification of the antonyms of different lexical-grammatical categories is presented: adjectives, nouns, adverbs and verbs. The analysis of the language material is organized by descriptive method (in synchrony). 2004 Article Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке / З.Т. Аппазова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 56, Т. 1. — С. 45-48. — Бібліогр.: 11 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36223 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
spellingShingle |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Аппазова, З.Т. Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке Культура народов Причерноморья |
description |
Научная новизна работы заключается в том, что в ней представлена комплексная словообразовательная классификация антонимов разных лексико-грамматических разрядов: имен прилагательных, существительных, наречий и глаголов. Анализ языкового материала проведен описательным методом (в синхронии). |
format |
Article |
author |
Аппазова, З.Т. |
author_facet |
Аппазова, З.Т. |
author_sort |
Аппазова, З.Т. |
title |
Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке |
title_short |
Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке |
title_full |
Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке |
title_fullStr |
Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке |
title_full_unstemmed |
Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке |
title_sort |
грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2004 |
topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36223 |
citation_txt |
Грамматическая характеристика антонимов в современном крымскотатарском языке / З.Т. Аппазова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 56, Т. 1. — С. 45-48. — Бібліогр.: 11 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT appazovazt grammatičeskaâharakteristikaantonimovvsovremennomkrymskotatarskomâzyke |
first_indexed |
2025-07-03T17:43:44Z |
last_indexed |
2025-07-03T17:43:44Z |
_version_ |
1836648628411695104 |
fulltext |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
45
14. Петров Л.П. К этимологии чувашских орнитонимов. – Ч. 1 // Исследования по лексикологии и фра-
зеологии чувашского языка. – Чеборкасы, 1982. – С. 61,70, 71.
15. Сетаров Д.С. Тюркизмы в русских названиях птиц // Советская тюркология. – 1970. – № 2. – С. 74.
16. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. 2-е изд.– М. «Просвещение», 1975.
17. Худайкулиев М. Подражательные слова в туркменском языке. – С.79, 80,83.
18. Щербак А.М. Названия домашних и диких животных в тюркских языках // Историческое развитие
лексики тюркских языков. – М., 1961. – С. 137.
19. Ramstedt G.J. Kalmückisches Wörterbuch. – Helsinki, 1935. – S. 411.
20. Räsänen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. – Helsinki, 1969. – S. 316.
Аппазова З.Т.
ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНТОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ
КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
Основные лексические категории крымскотатарского языка: омонимия, синонимия, антонимии, поли-
семия – исследованы фрагментарно [2], [4], [5], [6], [8], [9]. Проблемы омонимии рассмотрены в научной
работе [7]. Сказанное выше определяет актуальность настоящей работы.
Цель статьи – дать грамматическую характеристику антонимов в крымскотатарском языке. Она дос-
тигается решением следующих задач: дать обзор литературы вопроса; выделить части речи, не форми-
рующие антонимические пары; разработать частеречную классификацию однокорневых и разнокорневых
антонимов, выраженных прилагательными, наречиями, существительными и глаголами.
Антонимы (от греч. anti – против + onuma – имя) – слова с противоположными, но соотносительными
значениями, то есть относящиеся к одной части речи [11, с. 37]. Например: керчек ‘правда’ – ялан ‘ложь’,
кенъ ‘широкий’ – тар ‘узкий’, дост ‘друг’ – душман ‘враг’, севги ‘любовь’ – нефрет ‘ненависть’, тёпеден
‘сверху ’– ашадан ‘снизу’, киймек ‘одевать’– чыкъармакъ*‘снимать’, ачмакъ ‘открывать’ – япмакъ1*
‘закрывать’, якъынлашмакъ ‘приближаться’ – узакълашмакъ ‘отдаляться’ и др.
Явление антонимии рассмотрены в работах крымскотатарских ученых. В работах [2], [3, с. 39–40] рас-
сматривается вопрос об отнесении однокорневых
слов к антонимам; даются сведения о полных и неполных антонимах, а также
В учебном пособии [1, с. 51–52] выделяются части речи, вступающие в антонимические отношения:
существительные, прилагательные, местоимения, наречия, глаголы. Выделены однокорневые и разнокор-
невые антонимы, части речи, не имеющие антонимические пары и др. Виды антонимов и сферы их ис-
пользовании в крымскотатарском языке указаны в словаре [10, с. 16]. В учебнике [8, с. 117–122] даны
примеры антонимии, выраженной разными частями речи; в зависимости от их значения выделены три
группы антонимов; указаны части речи, не вступающие в антонимические отношения; показано образова-
ние слов с противоположными значениями; выявлена связь антонимов и многозначных слов и определены
антонимы в речи.
В крымскотатарском языке, как и в других языках, антонимы бывают однокорневые (грамматические)
и разнокорневые (лексические), выраженные различными частями речи: прилагательными,
существительными, наречиями и глаголами. По мнению исследователей, контраст содержания в
разнокорневых антонимах выражен сильнее, нежели в однокорневых. В крымскотатарском языке идея
контраста, как и в других языках, чаще выражается в сфере качественных прилагательных и наречий, реже
– в сфере существительных с качественным значением и глаголов. Ниже предложена классификация ан-
тонимов по убыванию их частотности в разных частеречных разрядах.
Адъективные антонимы:
В современном крымскотатарском языке антонимические пары, выраженные прилагательными, пред-
ставлены следующими словообразовательными типами:
1) непроизводное – непроизводное: прилагательное – прилагательное: джесюр ‘храбрый’ – къоркъакъ
‘пугливый’, токъ ‘сытый’ – ач ‘голодный’, дюльбер ‘красивый’ – чиркин ‘некрасивый’, юксек ‘высокий’ –
алчакъ ‘низкий’, меджбур ‘вынужденный’ – сербест ‘свободный’, къуру ‘сухой’ – сылакъ ‘мокрый’, сыкъ
‘частый’ – сийрек ‘редкий’, къалын ‘толстый’ – индже ‘тонкий’, терен ‘глубокий’ – сай ‘мелкий’, кескин
‘острый’ – токъал ‘тупой’, паалы ‘дорогой’ – уджуз ‘дешевый’ и др.
Так как в современном крымскотатарском языке имена прилагательные образуются и при помощи
присоединения аффиксов к другим частям речи, можно выделить следующие типы антонимов:
2) непроизводное – производное: прилагательное – прилагательное:
п р и л а г . – – с у щ . + с у ф . ( - л ы , - л и , - л у , - л ю ) :
тынч ‘тихий’ – шаматалы ‘шумный’, темиз ‘чистый’ – кирли ‘грязный’, шенъ ‘веселый’ – кедерли
‘грустный’, айны ‘одинаковый’ – фаркълы ‘разный’, бекяр ‘холостой’ – эвли ‘женатый’, серт* ‘грубый’ –
незакетли ‘вежливый’, фукъаре ‘бедный’ – серветли ‘богатый’, джиддий ‘серьезный’ – шакъалы
‘шуточный’, зайыф ‘слабый’ – кучьлю ‘сильный’ и др;
п р и л а г . – – с у щ . + с у ф . ( - с ы з , - с и з , - с у з , - с ю з ) : тири ‘живой’ – джансыз
‘неживой’, джесюр ‘смелый’ – юрексиз* ‘трусливый’, тынч* ‘спокойный’ – раатсыз ‘беспокойный’,
дюльбер ‘красивый’ – корюмсиз ‘непривлекательный’, месут ‘счастливый’ – талийсиз* ‘несчастный’ и
др.;
прилаг. –– основа глаг. + суф. (-гъын, -къын, -гин, -кин, -гъун, -къун, -гюн, -кюн): садыкъ ‘верный’ – саткъын
1 – Звездочкой отмечены лексемы с производными значениями, краткие сведения о контекстуальных антонимах; оп-
ределяется морфологическая структура антонимов; предлагается их семантическая классификация и др.
Аппазова З.Т.
ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНТОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ
КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
46
‘продажный’, тендирист* ‘бодрый’ – талгъын ‘усталый’, бош ‘пустой’ – толгъун ‘полный’, семиз
‘жирный’ – азгъын ‘худой’, чабик ‘быстрый’ – тургъун* ‘тихий’ и др.
Среди прилагательных можно выделить антонимические пары, где оба компонента выражены
производными словами:
3) производное – производное: прилагательное – прилагательное:
сущ. + суф. (-лы, -ли, -лу, -лю) –– сущ. + суф. (-сыз, -сиз, -суз, -сюз): эдепли ‘воспитанный’ – тербиесиз
‘невоспитанный’, лезетли ‘вкусный’ – дамсыз ‘невкусный’, такъатлы ‘сильный’– кучьсюз ‘бессильный’,
сучлу ‘виновный’ – къабаатсыз ‘невиновный’, инсафлы ‘справедливый’ – адалетсиз ‘несправедливый’,
къасеветли ‘обеспокоенный’ – гъамсыз ‘беззаботный’, бахытлы ‘счастливый’ – частсыз ‘несчастливый’
и др.;
сущ. + суф. (-лы, -ли, -лу, -лю) –– сущ. + суф. (-лы, -ли, -лу, -лю): къаарьли ‘печальный’ – къуванчлы
‘радостный’, кунешли ‘солнечный’ – булутлы ‘облачный’, тузлу ‘соленый’– татлы ‘сладкий’, севинчли
‘радостный’ – кедерли ‘грустный’, файдалы ‘полезный’ – зарарлы ‘вредный’, гъурурлы ‘гордый’ –
алчакъгонъюлли ‘скромный’, шубели ‘сомнительный’ – ишанчлы ‘надежный’, мераметли ‘добрый’ –
ачувлы ‘злой’ и др.
В крымскотатарском языке реже встречаются однокорневые адъективные антонимы, которые
представлены производными словами:
производное – производное: прилагательное – прилагательное:
сущ. + суф. (-лы, -ли, -лу, -лю) –– сущ. + суф. (-сыз, -сиз, -суз, -сюз): булутлы ‘облачный’ – булутсыз
‘безоблачный’, акъыллы ‘умный’ – акъылсыз ‘глупый’, адалетли ‘справедливый’ – адалетсиз
‘несправедливый’, лезетли ‘вкусный’ – лезетсиз ‘безвкусный’, ургъулы ‘ударный’ – ургъусыз
‘безударный’, нетиджели ‘результативный’ – нетиджесиз ‘безрезультатный’, сабырлы ‘терпеливый’ –
сабырсыз ‘нетерпеливый’, теджрибели ‘опытный’ – теджрибесиз ‘неопытный’ и др.
Итак, в крымскотатарском языке разнокорневые (лексические) антонимические пары, выраженные
именем прилагательным, представлены следующими типами: «непроизводное – непроизводное», «непро-
изводное – производное» и «производное – производное». В однокорневых (грамматических) адъектив-
ных антонимических парах оба члена являются производными.
Наречные антонимы:
В крымскотатарском языке антонимические пары, выраженные наречием, представлены следующими
типами:
1) непроизводное – непроизводное : наречие – наречие : кеч ‘поздно’ – эрте ‘рано’,
эвель ‘раньше’ – шимди ‘теперь’, бугунь ‘сегодня’ – ярын ‘завтра’, аз ‘мало’ – чокъ ‘много’, юкъары
‘вверх’ – ашагъы ‘вниз’, берабер ‘вместе’ – айры* ‘отдельно’, тез* ‘быстро’ – яваш* ‘медленно’, сыкъ*
‘часто’ – сийрек* ‘редко’, махсус ‘специально’ – тесадюфен ‘случайно’ и др.;
2) непроизводное – производно е : наречие – наречие :
наречие –– существительное + суф. (-нен): абул-къубул ‘кое-как, небрежно’ – усталыкънен ‘умело’,
бедава ‘бесплатно’ – паранен ‘платно’ и др.;
3) прои зводно е – прои зводно е : наречие – наречие :
нареч. + суф. (-гъа, -къа, -ке, -ге) –– нареч. + суф. (-гъа, -къа, -ке, -ге): сагъгъа* ‘направо’ – солгъа
‘налево’, огге ‘вперед’ – арткъа ‘назад’, устьке ‘наверх’– асткъа ‘вниз’ и др.;
прилаг. + суф. (-лыкъ, -лик, -лукъ, -люк) + суф. (-нен) –– прилаг. + суф. (-лыкъ, -лик, -лукъ, -люк) + суф. (-нен):
къолайлыкънен ‘легко’ – зорлукънен ‘трудно’, тезликнен ‘быстро’ – явашлыкънен ‘медленно’ и др.;
прилаг. (сущ.) + суфф. (-да, -де, -та, -те, -дан, -ден, -тан, -тен) –– прилаг . (сущ . ) + суфф. (-
да , -де , -та , -те , - дан , -ден , -тан , -тен): узакъта ‘вдалеке’ – якъында ‘вблизи’, тышарыда
‘снаружи’ – ичериде ‘внутри’, янъыдан ‘по-новому’– эскиден ‘по-старому’, башындан ‘с начала’ –
сонъундан ‘потом’, арттан ‘сзади’– огден ‘спереди’, яваштан ‘тихо’ – тезден ‘скоро’, яваштан
‘потихоньку’ – бирден ‘сразу’ и др.
Итак, в крымскотатарском языке наречные разнокорневые антонимы представлены преимущественно
моделями «непроизводные – непроизводные», «непроизводные – производные» и «производные – произ-
водные». Среди наречий не встречаются однокорневые антонимы.
Субстантивные антонимы:
В современном крымскотатарском языке, кроме прилагательных и наречий, антонимические пары
образуют и существительные, имеющие качественное значение. Имена существительные с качественным
(предикативным) значением называют не предмет (как объект познания), а его признак, свойства,
качества. Они представлены следующими словообразовательными моделями:
1) непроизводное – непроизводное: существительное – существительное: уджюм ‘штурм’ – имае ‘защита’,
мукяфат ‘награда’ – джеза ‘наказание’, бахыт ‘счастье’ – гъам ‘горе’, ясакъ ‘запрет’ – изин
‘разрешение’, тасдикъ ‘подтверждение’ – инкяр ‘отрицание’, къуванч ‘радость’ – кедер ‘грусть’ и др.
Производные существительные образуются следующие антонимические пары:
2)непроизводное – производное: существительное – существительное:
с у щ . – – п р и л а г . + с у ф . ( - л ы к ъ , - л и к , - л у к ъ , - л ю к ) : шамата ‘шум’ – тынчлыкъ
‘тишина’, кедер ‘грусть’– шенълик ‘веселье’, кучь‘сила’ – зайыфлыкъ ‘слабость’, ярыкъ ‘свет’ –
къаранлыкъ ‘темнота’, мерамет ‘милосердие’ – залымлыкъ* ‘жестокость’ и др.;
3) производное – производное: существительное – существительное:
прилаг. + -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк –– прилаг. + -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк: пусюрлик ‘нечистота’ – темизлик
‘чистота’, адийлик ‘простота’ – муреккеплик ‘сложность’, арыкълыкъ ‘худоба’ – семизлик ‘полнота’,
ишкирлик ‘трудолюбие’ – тенбеллик ‘лень’, токълукъ ‘сытость’ – ачлыкъ ‘голод’, саткъынлыкъ ‘измена’
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
47
– садыкълыкъ ‘верность’, ишсеверлик ‘трудолюбие’ – тенбеллик ‘лень’, яшлыкъ ‘молодость’ –
къартлыкъ ‘старость’, батырлыкъ ‘храбрость’ – къоркъакълыкъ ‘трусость’, сербестлик ‘свобода’ –
эсирлик ‘неволя’, зенгинлик ‘богатство’ – фукъарелик ‘бедность’ и др.
Однокорневые антонимы, выраженные существительными, представлены одним
словообразовательным типом:
непроизводное – производное: существительное – существительное: сущ . –– сущ . + суф. (-
сыз , -сиз , -суз , -сюз) + суф . (-лыкъ , -лик): тертип ‘порядок’ – тертипсизлик ‘беспорядочность’,
бахыт ‘счастье’– бахытсызлыкъ ‘несчастье’, такъат ‘сила’ – такъатсызлыкъ ‘бессилие’, умют
‘надежда’ – умютсизлик ‘безнадежность’, итаат ‘послушание’ – итаатсызлыкъ ‘непослушание’, ишанч
‘доверие’ – ишанчсызлыкъ ‘недоверие’, арекет ‘действие’ – арекетсизлик ‘бездействие’, мувафакъиет
‘удача’ – мувафакъиетсизлик ‘неудача’ и др.
Таким образом, в современном крымскотатарском языке лексические (разнокорневые) антонимы,
выраженные именем существительным, представлены словообразовательными моделями: «непроизвод-
ные – непроизводные», «непроизводные – производные» и «производные – производные». Грамматиче-
ские (однокорневые) антонимы же образуют антонимические пары, где один член является
непроизводным, а второй производным.
Глагольные антонимы:
В современном крымскотатарском языке, как и в других тюркских языках, категория глагола
представлена следующими формами: глагольное имя (исимфииль) – формы, образуемые с помощью
присоединения к глагольной основе суффисков –макъ, -мек, -в, -ув, -юв, -ш, -ыш, -иш, -уш, -юш; причастие
(сыфатфииль) – формы, образуемые с помощью суффиксов – гъан, – къан. – ген, – кен, – джакъ, – джек, –
р, –ыр, –ир, –ар, – ер; деепричастие (алфииль) – формы, образуемые с помощью суффиксов –п, –ып, – ип, –
аракъ, – яракъ, – ерек, –маздан, – менден, – май, – мей, – майынджа, – мейиндже, – маздан, – мезден.
Все перечисленные выше глагольные формы образуют антонимические пары. Например: бирлешмек
‘объединяться’ – даркъалмакъ ‘расходиться’, ишлемек ‘работать’ – раатланмакъ ‘отдыхать’, келюв
‘приход’ – кетюв ‘уход’, языш ‘написание’ – силиш ‘стирание’, атыш ‘бросок’ – котериш ‘поднятие’,
яткъан ‘лежащий’ – тургъан ‘стоящий’, къуванаджакъ ‘радостный’ – къаарьленеджек ‘растроенный’,
къычырып ‘крича’ – индемейип ‘молча’, парламайынджа ‘пока не сломаешь’ – ясамайынджа ‘пока не
сделаешь’, башлаяракъ ‘начиная’ – битиререк ‘заканчивая’, догъмаздан ‘до рождения’ – ольмезден ‘до
смерти’ и др.
В данной статье анализируются глагольные имена (в инфинитивной форме), которые представлены
следующими моделями:
1) непроизводное – непроизводное: глагол –– глагол : къоймакъ ‘класть’ – алмакъ
‘брать’, къуванмакъ ‘радоваться’ – мугъаймакъ ‘унывать’, тикмек ‘шить’ – сёкмек ‘пороть’, кирмек
‘входить’ – чыкъмакъ ‘выходить’, къурмакъ ‘строить’– йыкъмакъ ‘рушить’, янмакъ ‘гореть’ – сёнмек
‘гаснуть’, учмакъ ‘летать’ – къонмакъ ‘опускаться’, макътамакъ ‘хвалить’ – сёгмек ‘ругать’, джоймакъ
‘потерять’ – тапмакъ ‘находить’ и др.
В крымскотатарском языке аналитические формы глаголов тоже входят в антонимические отношения.
2) непроизводное – производное: глагол –– глагол (в аналитической форме):
г л а г . – – п р и л а г . ( с ущ . ) + о л м а к ъ , э т м е к , б е р м е к : ошамакъ ‘быть похожим’ –
фаркълы олмакъ ‘отличаться’, къапалмакъ ‘быть посаженным (в тюрьму)’ – азат олмакъ ‘освободить,
стать свободным’, къазанмакъ ‘зарабатывать’ – масраф этмек ‘тратить’, яшамакъ ‘жить’ – вефат этмек
‘скончаться’, сусмакъ ‘молчать’ – лакъырды этмек ‘разговаривать’, ясакъламакъ ‘запрещать’ – изин
бермек ‘разрешать’ и др.
3) п р о и з в о д н о е – п р о и з в о д н о е : г л а г о л – – г л а г о л :
сущ. + суф. (-лан, -лен) + суф. (-макъ, -мек) –– сущ. + суф. (-лан, -лен) + суф. (-макъ, -мек):
шенъленмек ‘веселиться’ – кедерленмек ‘грустить’, кирленмек ‘испачкаться’– темизленмек
‘очиищаться’, эеджанланмакъ ‘волноваться’ – тынчланмакъ ‘успокаиваться’ и др.
Таким образом, в современном крымскотатарском языке имеются лексические (разнокорневые)
антонимы, выраженные именами существительными, прилагательными, наречиями, глаголами, которые
представлены такими словообразовательными модели: «непроизводные – непроизводные»,
«непроизводные – производные», «производные – производные». Однако грамматические (однокорневые)
антонимы встречаются только среди таких лексико-грамматических разрядов слов, как имена
прилагательные и существительные: адъективные антонимы образуют пары, построенные по модели
«производные – производные», а субстантивные антонимы – «непроизводные – непроизводные». В ходе
исследования грамматические антонимические пары, выраженные глаголами и наречиями, не
обнаружены. Разработанная нами классификация антонимов показывает, что разнокорневые антонимы в
крымскотатарском языке встречаются чаще, чем однокорневые, и это обусловлено спецификой
морфемной структуры тюркского слова.
Источники и литература
1. Акъмоллаев Э.С., Алиева Л.А. Къырымтатар тили (фонетика, имля, лексикология, фразеология). –
Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир, 1998. – 96 с.
2. Меметов А. Антонимы в крымскотатарском языке // Современная тюркология. – 1979. – № 1. – С. 62–
68.
3. Меметов А. Крымскотатарский язык: Учебник для учащихся старших классов и студентов филологи-
ческих факультетов. – Симферополь: Крымское учебно-педагогическое государственное издательство,
1997. – 176 с.
Аппазова З.Т.
ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНТОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ
КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
48
4. Меметов А. Об омонимии в крымскотатарском языке // Советская тюркология. – 1977. – № 4. С. 88–
95.
5. Меметов А. Синонимы в современном крымскотатарском языке // Советская тюркология. – 1974. – №
5. – С.16–22.
6. Саттарова З.М. Земаневий къырымтатар тилинде омонимия меселеси // Йылдыз. – 2002. – № 2. – С.
131 – 141.
7. Саттарова З.М. Омонимы в современном крымскотатарском языке (на уровне лексем и словоформ):
Дис... канд. фил. наук: 10.02.13. – К., 2003. – 247 с.
8. Усеинов К.А., Ганиева Э.С., Сейдаматова Н.С. Къырымтатар тили. Фонетика. Лексикология. Фразео-
логия. Лексикография. – Симферополь: СОНАТ, 2001. – 224 с.
9. Шабутова Л. Къырымтатар тилинде манадаш сёзлер // Йылдыз. – 2001. – № 3. – С. 136–143.
10. Эмирова А.М., Ганиева Э.С., Сейдаметова Н.С. Словарь лингвистических терминов крымскотатарско-
го языка: Учебное пособие для учащихся старших классов общеобразовательной школы, студентов
филологических факультетов вузов, преподавателей крымскотатарского языка. – Симферополь:
СОНАТ, 2001. – 64 с.
11. Эмирова А.М. Словарь-справочник лингвистических терминов по курсу «Введение в языкознание». –
Симферополь: Крымучпедгиз, 1995. – 96 с.
Арслан Мустафа
ОБЩИЙ ВЗГЛЯД НА ИСТОРИЮ ТУРЕЦКОЙ ПОЛИТИКИ И ПОЛИТИЧЕСКОЙ
ТЕРМИНОЛОГИИ
Материалы данного исследования необходимы для выполнения учебных планов отделения восточных
языков и литератур Таврического национального университета при чтении сравнительной грамматики
тюркских языков, в частности разделов морфология и этимология студентам специальностей “Турецкий
язык и литература”, “Крымскотатарский язык и литература” и других тюркологических специальностей.
Нашей целью является, пользуясь схожестью двух языков, сравнить и изучить турецкую и крымско-
татарскую политическую терминологию. Исследовать морфологию и этимологию политических терминов
данных языков. Для выполнения поставленной цели ставились и решались следующие конкретные задачи:
- изучить историю турецкой и крымско-татарской политики;
- описать взаимоотношения турецкого и крымско-татарского языков с другими языками в ходе их ис-
торического развития;
- исследовать устаревшие турецкие и крымско-татарские политические термины;
- изучить способы заимствования политических терминов;
- разделить политические термины на группы по языку заимствования;
- исследовать некоторые морфологические особенности данных терминов в турецком и крымско-
татарском языках;
- изучить этимологию турецких и крымско-татарских политических терминов;
- выявить общие и различительные особенности двух исследуемых языков в области политической
терминологии.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что его результаты могут быть
использованы при создании сравнительной морфологии и этимологии тюркских языков, при преподава-
нии сравнительной грамматики тюркских языков в вузах, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по
морфологии, этимологии и лексике тюркских языков, при написании курсовых и дипломных работ сту-
дентами факультетов востоковедения, при изучении крымскими татарами турецкого яхыка, а турками –
крымскотатарского.
Объектом настоящего исследования являются морфологический и этимологический строй и
лексические системы турецкого и крымскотатарского языков в сравнительном плане. Мы прекрасно
понимаем, что сравнительное изучение всего морфологического и этимологического строя и всей лексики
даже двух близкородственных языков не под силу одному исследователю. Поэтому в данной работе мы
ограничились исследованием имен существительных и прилагательных, а также одной тематической
группы – политической терминологии в турецком и крымскотатарском языках. Выбор нами указанной
тематической группы обусловлен тем, что названия, входящие в эту тематическую группу, относятся к
наиболее важному и частому в употреблении слою тюркской лексики
Общий взгляд на историю турецкой политики и политической терминологии
История политической терминологии берет начало с появления первого человека. С того времени и по
сей день политика, занимает важное место в жизни общества и является актуальной темой для обсужде-
ния. В любой газете политическим новостям отводится как минимум половина печатного пространства.
Если в давние времена политическая терминология имела важное место в жизни общества, то сейчас тем
более она должна быть более богатой и распространенной.
Достоверно, что турецкий и крымско-татарский народы играли важную роль в истории мировой поли-
тики, особенно в истории Евразии. Поэтому, для того, чтобы сравнить политическую терминологию ту-
рецкого и крымско-татарского языков, мы собираемся изучить историю политики и языков этих двух на-
родов.
До тех пор пока не было законодательства и авторитарной политической власти, народы жили в мире
и спокойствии. У каждого члена общества были определенные обязанности, которые зависели от геогра-
|