Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова
Статья посвящена теоретическому обоснованию принципов естественной классификации лексики языка. Слово понимается как единство лексического и грамматического значений детерминирующего распределение словарного состава по двум видам парадигм: семантико-функциональным и лексико- семантическим, влияющим...
Збережено в:
Дата: | 2004 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36317 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова / И.А. Керим-Заде // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 3. — С. 161-164. — Бібліогр.: 17 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-36317 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-363172012-07-18T12:10:54Z Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова Керим-Заде, И.А. Точка зрения Статья посвящена теоретическому обоснованию принципов естественной классификации лексики языка. Слово понимается как единство лексического и грамматического значений детерминирующего распределение словарного состава по двум видам парадигм: семантико-функциональным и лексико- семантическим, влияющим на природу и характер лексической системности. Стаття присвячена теоретичному обґрунтуванню принципів природної класифікації лексики мови. Слово розуміється як єдність лексичного й граматичного значень словникового складу, що детермінує розподіл, по двох видах парадигм: семантико-функціональним і лексико- семантичним, що впливають на природу й характер лексичної системності. The article is devoted to theoretical substantiation of the principles to classify of lexis. A word as a unity of lexical and grammatical meaning determines two kinds of paradigms in lexis: semantic-functional classes, subclasses, semantic field and micro fields that expose the essential characteristics of lexis as a system. 2004 Article Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова / И.А. Керим-Заде // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 3. — С. 161-164. — Бібліогр.: 17 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36317 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Точка зрения Точка зрения |
spellingShingle |
Точка зрения Точка зрения Керим-Заде, И.А. Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова Культура народов Причерноморья |
description |
Статья посвящена теоретическому обоснованию принципов естественной классификации лексики языка. Слово понимается как единство лексического и грамматического значений детерминирующего распределение словарного состава по двум видам парадигм: семантико-функциональным и лексико- семантическим, влияющим на природу и характер лексической системности. |
format |
Article |
author |
Керим-Заде, И.А. |
author_facet |
Керим-Заде, И.А. |
author_sort |
Керим-Заде, И.А. |
title |
Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова |
title_short |
Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова |
title_full |
Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова |
title_fullStr |
Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова |
title_full_unstemmed |
Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова |
title_sort |
системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2004 |
topic_facet |
Точка зрения |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36317 |
citation_txt |
Системность лексики и соотношение лексического и грамматического значений слова / И.А. Керим-Заде // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 3. — С. 161-164. — Бібліогр.: 17 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT kerimzadeia sistemnostʹleksikiisootnošenieleksičeskogoigrammatičeskogoznačenijslova |
first_indexed |
2025-07-03T17:45:18Z |
last_indexed |
2025-07-03T17:45:18Z |
_version_ |
1836648727221108736 |
fulltext |
ТОЧКА ЗРЕНИЯ
161
ничений и затемнений, возникающее вследствие контакта чистого сознания с материей» [10, c.284–285].
Как мы видим, основной акцент в учении буддизма был сделан на самопознание и самосовершенствова-
ние личности, на освобождении сознания от «оков неведения», в котором человеку раскрывалась его из-
начальная целостность Самости. Являясь глубоко психологическим учением, буддизм апеллировал к
внутреннему миру человека, в котором, выражаясь языком современной аналитической психологии, в хо-
де гностического опыта познания, человек интегрировал проявления сознания и бессознательного в еди-
ный архетипичный принцип Самости. Появившись, за двадцать пять веков до открытия психоаналитиче-
ских теорий, буддизм назвал это состояние просветлением, а путь, ведущий к просветлению – срединным
путем. В «Праджняпарамите-сутре» сказано: «Средний путь – это путь, в котором нет ни середины, ни
сторон. Когда вы связаны объективным миром, вы на одной стороне, когда беспокойство ваше имеет
внутреннюю, умственную причину, – на другой. А когда перестанет существовать и то, и другое, то нет и
никакой середины. Это и есть срединный путь» [11, c.363].
Источники и литература
1. Юнг К.Г. Психологические типы / Пер. с нем. Под общ. ред. В. Зеленского. – СПб.: Ювента, 1995. –
720 с.
2. Буддийская мудрость / Сост. В.В. Лавский. – Мн.: Лотаць, 2000. – 400 с.
3. Буддийская мудрость. Там же.
4. Тибетская книга мертвых / Пер. с англ. О.Т. Туманова. – M.: ФАИР-ПРЕСС, Информпресс+, 1999. –
336 с.
5. Буддизм: Четыре благородные истины. – М.:ЭКСМО-Пресс; Харьков: Фолио, 2000. – 992 с.
6. Буддизм: Четыре благородные истины. Там же.
7. Тибетская книга мертвых / Пер. с англ. О.Т. Туманова. – M.: ФАИР-ПРЕСС, Информпресс+, 1999. –
336 с.
8. Элиаде Мирча. Йога. Свобода и бессмертие / Пер. с англ. С. Никшич и Д. Палец - К.: София, 2000. –
400 с.
9. Тибетская книга мертвых / Пер. с англ. О.Т. Туманова. – M.: ФАИР-ПРЕСС, Информпресс+, 1999. –
336 с.
10. Тибетская книга мертвых. Там же.
11. Буддизм: Четыре благородные истины. – М.: ЭКСМО-Пресс; Харьков: Фолио, 2000. – 992 с.
Керим-Заде И.А.
СИСТЕМНОСТЬ ЛЕКСИКИ И СООТНОШЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО И
ГРАММАТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА
В настоящее время, когда вопрос о системной организации лексического состава языка перестал быть
дискуссионным, усилия лингвистов направлены на распознание природы и специфики лексической сис-
темы. Исследователями, Маковским ММ.[8], отмечается, что системные отношения в лексике имеют каче-
ственно иной характер по сравнению с системностью в фонетике и морфологии, а также, по словам
Уфимцевой А.А [14] «установление системных отношений в лексике сложнее, чем на других уровнях».
Целью настоящей статьи является теоретическое обоснование принципов выявления природы и ха-
рактера лексической системности.
По мнению Уфимцевой А.А[14], признается, что «к лексико-семантической системе относится вся об-
ласть смысловых отношений лексических единиц, своеобразие типов их группировок и характер взаимо-
действия их друг с другом (лексическая парадигматика) и с элементами других подсистем языка, условия
и формы языкового выражения результатов семантического варьирования словесных знаков (лексическая
синтагматика)».
Парадигматические отношения в лексике детерминируют разбиение всех лексических единиц по оп-
ределенным микросистемам – парадигмам, скрытым, непосредственно не наблюдаемым лишь косвенно
присутствующим в форме содержащихся уже в самой лексической единице правил ее функционирования
в речи.
Традиционно термин «парадигма» связывался с морфологией, а затем с фонологией. Однако, с при-
знанием того, что парадигматические отношения пронизывают всю языковую систему, он стал употреб-
ляться применительно к синтаксису и лексикологии. Cо слов Щербы Л.В. [15], «можно с уверенностью
полагать, что понятие парадигмы, дифференциальных признаков, дистрибуции, нейтрализации вполне ес-
тественно распространяются на все уровни языка, в том числе и на лексику».Действительно, понимание
«парадигмы» как совокупности языковых единиц, находящихся в отношении отождествления и противо-
поставления одновременно, вполне приемлемо для лексикологии. «Системный характер словарного соста-
ва обнаруживается, в первую очередь, в распределении слов по некоторым семантически объединенным
лексическим группам – лексико-семантическим парадигмам. Каждое слово языка входит в определенную
лексико-семантическую парадигму, причем, чаще всего, вследствие своей многозначности, не только в
одну» [9]. Все единицы лексической парадигмы отождествляются по какому-либо признаку, существен-
ному и основному, присущему всем без исключения членам ряда, и противопоставляются по другим
(дифференциальным) признакам [7].
В грамматике парадигма всегда соотнесена с определенной грамматической категорией, выступая как
Керим-Заде И.А.
СИСТЕМНОСТЬ ЛЕКСИКИ И СООТНОШЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО И ГРАММАТИЧЕСКОГО
ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА
162
средство реализации грамматического значения. Понятие грамматической категорий, по словам Гухмана
М.М. [3, с.127], выявляется только на фоне парадигмы.
В лексике подобным же образом термин «парадигма» должен рассматриваться в связи с понятием
лексической категории. Иными словами, лексическая парадигма соотносится с лексической категорией,
которую, в свою очередь, можно охарактеризовать как лексическое или лексико-грамматическое значение,
реализуемое в противопоставленных членах. Категориальное значение – это значение, присущее парадиг-
ме в целом и каждой единице этой парадигмы, т.е. являющееся интегральным признаком парадигмы.
Однако, как считает Д.И. Шмелев, «многие слова (взятые в одних и тех же значениях) являются одно-
временно членами не одной, а нескольких лексико-семантических парадигм, в которых они противопос-
тавлены другим словам по различным семантическим признакам» [16].
Особенно важной, поэтому является проблема выделения релевантных признаков, на основе которых
может осуществляться распределение лексических единиц по парадигмам. Ведь можно выделить «несу-
щественные» признаки и, следовательно, отношения, устанавливаемые на их основе, также будут нереле-
вантными для лексической системы. Еще Л.В. Щерба писал, что «всякая классификация подразумевает
некоторый субъективизм классификатора, в частности, до некоторой степени произвольно выбранный
principium divisionis. Таких principium divisionis можно было бы выбрать очень много, и соответственно
этому, если задаться целью «классифицировать» слова, можно было бы устроить много классификаций
слов, более или менее остроумных, более или менее удачных» [17].
Размышляя о частях речи, как одному из способов классификации лексического состава языка, Л.В.
Щерба писал, что в этом вопросе «исследователю вовсе не приходится классифицировать слова по каким-
либо ученым и очень умным, но предвзятым принципам, а он должен разыскать, какая классификация
особенно настойчиво навязывается самой языковой системой, или, точнее, – ибо дело вовсе не в «класси-
фикации», – под какую общую категорию подводится то или иное лексическое значение в каждом отдель-
ном случае, или еще иначе, какие общие категории различаются в данной языковой системе» [17].
Ту же мысль и по тому же поводу выразил В.В. Виноградов, цитируя следующее высказывание И.А.
Бодуэна де Куртенэ: «наука не должна навязывать объекту чуждые ему категории и должна отыскивать в
нем только то, что в нем живет, обусловливая его строй и состав» [2]. В.М. Жирмунский подчеркивает,
что «классификация объектов науки, существующих в реальной действительности, природе или обществе,
на самом деле вовсе не требует той формально-логической последовательности принципа деления, кото-
рая необходима для классификации отвлеченных понятий. Она требует только правильного описания сис-
темы признаков, определяющих в своей взаимосвязи данный реально существующий тип явлений» [4].
Такой реальной, а не логической классификацией является выделение частей речи как действительно су-
ществующих в языке классов слов.
Предпринятый в последние десятилетия ряд попыток создать классификацию частей речи по основ-
ным правилам логического классифицирования не увенчались успехом, и «лингвисты вынуждены вер-
нуться к прежнему подразделению» [5].
Принцип классификации по частям речи, «навязываемый самой языковой системой», в полной мере
относится к любой классификации лексического состава языка и должен стать основным при исследова-
нии системных свойств лексики. Т.о., при выявлении системности лексического состава языка, специфи-
ческих особенностей и характера этой системности необходимо исходить не из каких либо априорных, на-
вязываемых языку схем или привнесенных из логики классификационных критериев, а из критериев и
признаков, являющихся сущностными характеристиками конституентов этой системы.
Слову как основной единице языка – лексической и грамматической – присущи два вида значений:
лексическое, индивидуальное, выделяющее данную лексическую единицу из всей совокупности лексиче-
ских единиц языка, и грамматическое, объединяющее слова в довольно крупные по количеству представ-
ленных в них единиц классы или разряды. «Лексические значения слова подводятся под грамматические
категории. Слово представляет собой внутреннее, конструктивное единство лексических и грамматиче-
ских значений» [2, с.217].
Тесная взаимосвязь и глубокое взаимодействие лексических и грамматических значений в слове – од-
но из конституирующих свойств лексических единиц.
Искусственное расчленение этих двух аспектов значения при анализе лексики языка приводит к ее
одностороннему описанию. Только признание неразрывности, единства в слове лексического и граммати-
ческого значений может способствовать воссозданию картины системности лексики, поскольку «грамма-
тические различия пронизывают всю лексику, организуя ее изнутри» [6, с.32].
Наиболее общим грамматическим признаком, содержащимся в слове, является категориальное значе-
ние, именуемое так потому, что оно представляет собой «указание на один или несколько общих разрядов,
называемых грамматическими категориями, под которые содержание этого слова подводится наравне с
содержанием многих других» [10, с.307].
Наличие общих категориальных грамматических признаков в значении предопределяет типичные
способы функционирования слов, относящихся к одному классу, в составе предложения, создает единооб-
разие их синтагматических характеристик.
При рассмотрении соотношения лексического и категориального грамматического значений в слове
лингвистами отмечается “несамостоятельность”, “дополнительность” грамматического значения [1, с.98–
103], но определить его общие и существенные признаки далеко не просто.
Положение о том, что грамматическое значение всегда имеет то или иное языковое выражение, т.е.
ТОЧКА ЗРЕНИЯ
163
формальный показатель, а лексическое значение выражается отдельным словом или словосочетанием пра-
вильно, но недостаточно, т.к. существуют слова, выражающие только грамматическое значение.
Разграничение двух видов значения с точки зрения содержания, при котором лексическое значение
определяется как «конкретное», “существенное”, а грамматическое как “общее”, “обобщенное”, также не
является достаточно ясным. Слово может иметь своим содержанием, какие угодно общие и какие угодно
отвлеченные понятия, например, “отношение”, “категория”, “возможность” и т.п.
Наиболее лаконичное объяснение соотношения лексического и грамматического значений в слове да-
ет М.И. Стеблин-Каменский: “По-видимому, наиболее существенным для различия между грамматиче-
ским и лексическим значениями является то, что они играют неодинаковую роль по отношению к наше-
му мышлению в процессе речи. На то, что основной признак значения – определенное отношение к наше-
му мышлению, указывали очень многие грамматисты, правда, обычно мельком. Лексические значения об-
разуют, основной материал нашей мысли, и только в этом смысле они “вещественны” или “предметны”,
т.е. не в буквальном смысле, а в очень специфическом, фигуральном смысле. Грамматические же значения
придают нашей мысли оформленность. Не без основания поэтому первые называются некоторыми грам-
матическими также “основными”, “самозначащими”, а вторые – “сопуствующими”, или “формальными”.
Таким образом, но отношению к нашему мышлению в процессе речи основное свойство грамматических
значений можно бы назвать «несамостоятельностью».
“Несамостоятельность” эта сказывается, прежде всего в том, что они не предмет нашей мысли, что
наша мысль никогда не сосредоточена на них, что они не называют и не фиксируют содержание нашей
мысли, как это делают лексические значения, а лишь сопутствуют значениям и оформляют их; одним сло-
вом, что они – как бы форма по отношению к содержанию нашего мышления [13].
Здесь уместно отметить, что ввиду “несамостоятельности” категориальных грамматических значений
их установлению должен предшествовать анализ лексических значений. Определение лексических значе-
ний слова уже включает в себя указание на его грамматическую характеристику.
Выше уже подчеркивалось, что категориальное грамматическое значение слова не только определяет,
под какую категорию подводится то, или иное слово, но и предопределяет его функционирование. Более
того, «грамматическое значение и не может быть определено иначе, как путем описания его функций»
[12].
Следовательно, принадлежность слова к той или иной лексико-грамматической категории обусловле-
на его семантическими и функциональными особенностями. Поэтому части речи называются ещё семан-
тико-функциональными классами или разрядами. Этот термин не противоречит традиционному опреде-
лению частей речи, как лексико-грамматических классов слов, но является более точным, поскольку “час-
ти речи просто выделяются по семантическо-функциональному признаку. Конечно, должны приниматься
во внимание и другие критерии их различения, если структура данного языка позволяет их учитывать, но
не эти их признаки являются определяющими” [11]. При определении частей речи следует положить в ос-
нову учение о функционально-семантических разрядах. В этом самое главное. Второстепенным объектом
изучения являются различные степени морфологизации частей речи, дающие очень пеструю картину в
разных языках. Слабая морфологическая оформленность не означает отсутствия разряда. Функционально-
семантические разряды основа учения о частях речи [11].
Такая точка зрения хорошо согласуется с взглядами Л.В. Щербы. Критикуя “морфологизм школы
Ф.Ф. Фортунатова, он пишет: ”Впрочем, едва ли мы потому считаем стол, медведь за существительное,
что они склоняются: скорее мы потому их склоняем, что они существительные. Я полагаю, что все же
функция слова в предложении является всякий раз решающим моментом для восприятия [17]. Важность
значения для определения частиречной принадлежности слова трудно переоценить...» если в языковой
системе какая-либо категория нашла себе полное выражение, то уже один смысл заставляет нас подводить
то или иное слово под данную категорию: если мы знаем, что какаду – название птицы, мы не ищем фор-
мальных признаков того, чтобы узнать в этом слове существительное [17].
Для выявления природы и характера лексической системности необходимо преодолеть односторон-
ность подходов реализуемых как раздельное описание “грамматических” и “лексических” свойств словар-
ного состава языка. Понимание слова как единства лексического и грамматического детерминирует клас-
сификацию и представление совокупного лексического материала в виде иерархически структурирован-
ных множеств (парадигм): семантическо-функциональных классов, подклассов, разрядов с одной стороны
и семантических полей, микрополей – с другой. Конституентами обоих видов множеств являются микро-
системы, традиционно называемые лексико-семантическими группами.
Реализация описанного подхода к классификации лексики в целом может быть использованы для со-
ставления системных словарей, в методике преподавания языков.
Источники и литература
1. Ахманова О.С. Очерки общей и русской лексикографии. – Москва: изд-во мин.просв. РСФСР,1957. –
296 с.
2. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). – Москва: из-во “Высшая школа”,
1972. – 613 с.
3. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм. – Исследования по общей теории
грамматики. – Москва: «Наука»,1968. – 384 с.
Керим-Заде И.А.
СИСТЕМНОСТЬ ЛЕКСИКИ И СООТНОШЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО И ГРАММАТИЧЕСКОГО
ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА
164
4. Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификации. Общее и германское языкознание. Ле-
нинград: из-во «Наука», 1976. – C. 60–82.
5. Иванова И.А. О полевой структуре частей речи в английском языке. Теория языка, методы его иссле-
дования и преподавания. – Ленинград: из-во «Наука»,1981.– C. 125–129 .
6. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Ленинград: из-во «Наука», 1972. – 216 с.
7. Кузнецова Э.В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов. Во-
просы металингвистики. – Ленингралд: из-во ЛГУ, 1973. – C.84–94.
8. Маковский М.М. Теория лексической аттракции (опыт функциональной типологии лексико-
семантических систем). – Москва: «Наука» 1978. – C.5–7.
9. Медникова Э.М. основные направления в изучении лексического состава языка с применением метода
компонентного анализа (в зарубежной лингвистике. Основы компонентного анализа. – Москва: из-во
Моск.ун-та,1969. – C.6–26.
10. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. – Т.1-2. – Москва: из-во «Учепедгиз», 1958. – 500 с.
11. Серебрянников Б.А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность
описания. Принципы описания языков мира. – Москва: из-во "Наука», 1976. – C.7–52.
12. Стеблин-Каменский М.И. К вопросу о частях речи. Спорное в языкознании. – Ленинград: из-во Ле-
нинград. ун-та 1974. – C.19–34.
13. Стеблин-Каменский М.И. Об основных принципах граматического значения. Спорное в языкознании.
– Ленинград: из-во Ленингр. ун-та, 1974. – C. 3–31.
14. Уфимцева А.А. Лексика. Общее языкознание. Внутренняя структура. – Москва: из-во «Наука», 1972.–
С.394–456.
15. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). – Москва:
из-во «Наука», 1973. – 280 с.
16. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – Москва: из-во «Просвещение», 1977. – 334 с.
17. Щераба Л.В. О частях речи в русском языке. Языковая система и речевая деятельность. – Ленинград:
из-во «Наука», 1974. – C. 39–60.
Колесников О.А.
ІНФОРМАЦІЙНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ІННОВАЦІЙНОГО МЕНЕДЖМЕНТУ В
ПІДПРИЄМСТВАХ УКРАЇНИ
Управління розробкою і впровадженням інновацій на підприємствах нерозривно пов'язано з постій-
ним прийняттям рішень і здійсненням контролю за їхньою реалізацією. Обоє ці види діяльності припус-
кають одержання і переробку визначеної інформації – як про зовнішнє середовище, так і про процеси, що
відбуваються усередині підприємства. Дослідження показують, що доступ до інформації технічного і ко-
мерційного плану, канали її одержання, оперативність її обробки й аналізу, а також налагоджена система
інформаційних потоків усередині підприємства виступають у якості одного з істотних факторів, що забез-
печують успіх інноваційної діяльності в промисловості.
Такі автори робіт з інноваційного менеджменту як Фатхутдинов Р, А. [5, с. 279], Завлін П. М. [4, с.
115] торкаються питань інформаційного забезпечення. Мета статті – узагальнити отриманні знання, ви-
явити основні проблеми та визначити основні джерела інформаційного забезпечення інноваційного мене-
джменту українських підприємств.
Аналіз інформаційних проблем інноваційних процесів дозволяє розділити їх на дві великі групи: зов-
нішні (обмін інформацією з органами регулюючими і контролюючими нововведення на макрорівні) і вну-
трішні (інформаційне забезпечення на етапах підготовки і реалізації конкретних інноваційних проектів на
рівні підприємства). На макрорівні можна виділити співпрацю з міжнародними органами у галузі інфор-
маційного забезпечення інноваційного менеджменту, а також з державними та місцевими відповідними
органами. Зараз керівники підприємств України при одержанні інноваційної інформації стикаються з та-
кими проблемами. На державному рівні – це відсутність єдиної інформаційної бази, та доступу до неї;
– майже зруйнована система інформаційної підтримки підприємств в області нової техніки і техноло-
гій, що існувала за радянських часів;
– не розвинута система розвитку інноваційних центрів та бізнес інкубаторів;
– недостатньою є відкритість каналів проходження інноваційної інформації від підприємств до дер-
жавних статистичних і облікових органів.
На рівні підприємства:
– на стадії виникнення ідеї – поінформованість керівництва підприємства про його перспективи на
ринку й у сфері техніко-технологічної забезпеченості;
– на стадії впровадження інновацій – при налагодженні устаткування і доведенням технології;
– слабка поінформованість рядових працівниках про цілі і задачі здійснюваної інновації і її безпосере-
днього взаємозв'язку з економічними інтересами членів трудового колективу;
– слабка комп’ютеризація бізнес-процесів та відсутність розробленої системи оцінки ефективності
впровадження інновацій.
В Україні інформаційне забезпечення підприємств знаходиться на низькому рівні. Кабінет Міністрів
|