Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли)

В статье акцентируется внимание на важность сбора, систематизации и изучения биобиблиографических материалов как составляющая методов историографического отслеживания эволюции развития крымскотатарской литературы. В частности литературы периода конца XIX и начала XX веков на примере творческого насл...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2005
1. Verfasser: Киримов, Т.Н.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2005
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36503
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли) / Т.Н. Киримов // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т. 1. — С. 182-186. — Бібліогр.: 47 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-36503
record_format dspace
spelling irk-123456789-365032012-07-26T12:06:35Z Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли) Киримов, Т.Н. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В статье акцентируется внимание на важность сбора, систематизации и изучения биобиблиографических материалов как составляющая методов историографического отслеживания эволюции развития крымскотатарской литературы. В частности литературы периода конца XIX и начала XX веков на примере творческого наследия Джемиля Керменчикли. В статті акцентується увага на важливість сбіра, систематизації та вивчення біобібліографічних матеріалів як складової частини методів історіографічного відстеження еволюції розвитку кримськотатарської літератури. В даному випадку, це період кінця XIX та початку XX сторіч, на прикладі творчої спадщини Джеміля Керменчіклі. In this article the attention is turned to the importance of collecting, systematization and careful studying of the bibliographic materials as the constituent part of the methods of historiographic analysis of the evolution of Crimean Tatar literature development. Particularly the literature of the end of the 19 th and the beginning of the 20 th centuries, on the basis of Dzhemil Kermenchikli's creative works. 2005 Article Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли) / Т.Н. Киримов // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т. 1. — С. 182-186. — Бібліогр.: 47 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36503 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Киримов, Т.Н.
Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли)
Культура народов Причерноморья
description В статье акцентируется внимание на важность сбора, систематизации и изучения биобиблиографических материалов как составляющая методов историографического отслеживания эволюции развития крымскотатарской литературы. В частности литературы периода конца XIX и начала XX веков на примере творческого наследия Джемиля Керменчикли.
format Article
author Киримов, Т.Н.
author_facet Киримов, Т.Н.
author_sort Киримов, Т.Н.
title Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли)
title_short Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли)
title_full Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли)
title_fullStr Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли)
title_full_unstemmed Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли)
title_sort изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере джемиля керменчикли)
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2005
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36503
citation_txt Изучение биобиблиографических материалов как один из аспектов историографии крымскотатарской довоенной литературы (на примере Джемиля Керменчикли) / Т.Н. Киримов // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т. 1. — С. 182-186. — Бібліогр.: 47 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT kirimovtn izučeniebiobibliografičeskihmaterialovkakodinizaspektovistoriografiikrymskotatarskojdovoennojliteraturynaprimeredžemilâkermenčikli
first_indexed 2025-07-03T18:06:51Z
last_indexed 2025-07-03T18:06:51Z
_version_ 1836650082174238720
fulltext Грозян Н.Ф., Прудникова Т.І. ФРАЗЕОЛОГІЧНА МІКРОСИСТЕМА “ЛЮДИНА” ЯК ФРАГМЕНТ МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ: ІДЕОГРАФІЧНИЙ АСПЕКТ 182 тореф. дис. … д-ра филол. наук. – СПб., 1996. – 42 с. 2. Эмирова А.М. Фразеологическая идеография, предмет и задачи // Вопросы фразеологии: Сб. науч. ста- тей. – Самарканд, 1984. – С. 64-68. 3. Прадид Ю.Ф. Русско-украинский и украинско-русский фразеологический тематический словарь: Эмо- ции человека. – Симферополь: Редотдел Крымского комитета по печати, 1994-2. – 243 с. 4. Селіванова О.О. Актуальні напрями сучасної лінгвістики (аналітичний огляд). – К.: Фітосоціоцентр, 1999. – 148 с. 5. Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативно-прагматическом освещении: Автореф. дис. ... д- ра филол. наук. – Ташкент, 1989. – 41 с. 6. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человече- ского рода // Хрестоматия по теории языкознания ХІХ – ХХ веков. – М., 1956. 7. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. І – ІІ. – М., 1958. 8. Лисиченко Л.А. Рівні мовної картини світу і їх взаємодія // Лінгвістичні дослідження: Зб. наук. праць. Харків, 2005. – Вип.16.– С. 80-87. 9. Прадід Ю.Ф. Фразеологічна ідеографія (проблематика досліджень) / НАН України, Ін-т української мо- ви; Відп. ред. О.О. Тараненко. – К.: Сімферополь, 1997. – 252 с. 10. Прадид Ю.Ф., Грозян Н.Ф. Актуальные теоретические проблемы фразеологической идеографии // Оно- мастика і апелятиви: Зб. наук. праць. – Дніпропетровськ, 1998. – Вип. 4. – С. 102-105. 11. Прадид Ю.Ф., Грозян Н.Ф. Принципы выделения лексических и фразеологических микро- и макросис- тем // Материалы конф. «Принципы и методы функционально-семантического описания языка: итоги, направления, перспективы». – М.; Симферополь, 1997. – С. 229-232. 12. Алефіренко М.Ф. Теоретичні питання фразеології. – Харків: Вища школа, 1987. – 134 с. 13. Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. – Ташкент: ФАН, 1988. – 91 с. 14. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. – 2-е изд., исправл. и допол. – М.: Высшая школа, 1989-2. – 287 с. 15. Ужченко В.Д. Історико-лінгвістичний аспект формування української фразеології: Автореф. дис. ... д-ра філол. наук. – Дніпропетровськ, 1994. – 34 с. 16. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. На пути к идеографическому описанию русской идиоматики // Фра- зеологические словари и компьютерная фразеология: Тез. сообщ. школы-семинары 13-17 ноября 1990 г. – Орел, 1990. – С. 12-13. 17. Грозян Н.Ф. Фразеологічна мікросистема “Поведінка людини” в українській мові (ідеографічний і аксіо- логічний аспекти): Автореф. дис. … канд. філол. наук. – Дніпропетровськ, 2003. – 20 с. 18. М’ясоїд П.А. Загальна психологія: Навч. посібник. – К.: Вища школа, 1998. – 479 с. 19. Бондаренко О.Ф. Факторний аналіз психолінгвістичних особливостей висловлювання у психотерапії // Мовознавство. – 1991. – № 4. – С. 3-17. 20. Дридзе Т.М. Организация и методы лингвопсихосоциологического исследования массовой коммуника- ции. – М.: Изд-во МГУ, 1979. – 281 с. 21. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциоп- сихологии / Отв. ред. И.Т. Левыкин. – М.: Наука, 1984. – 268 с. 22. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология / Под ред. А.А. Леонтьева. – М.: Высшая школа, 1980. – 224 с. 23. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. – 1984. – № 4. – С. 3-13. 24. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Л.: Наука, 1972. – 216 с. 25. Лакан Ж. Функция и поле речи и языка в психоанализе / Пер. с фр. А.К. Черноглазов. – М.: Гнозис, 1995. – 100 с. 26. Психолингвистические проблемы семантики. – М.: Наука, 1983. – 285 с. 27. Анциферова Л.И. Психология повседневности: жизненный мир личности и «техники» ее бытия // Пси- хологический журнал. – 1993. – № 2. – С. 3-17. 28. Лурия А.Р. Язык и сознание. – М.: Изд-во МГУ, 1979. – 319 с. 29. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – 207 с. Киримов Т.Н. ИЗУЧЕНИЕ БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ КАК ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ ИСТОРИОГРАФИИ КРЫМСКОТАТАРСКОЙ ДОВОЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (на примере Джемиля Керменчикли) Постановка проблемы: За последнее время среди ученых литературоведов, историков заметно возрос общий интерес к истори- ческой эволюции крымскотатарской литературы и культуры. Особое предпочтение отдается периоду куль- турно-просветительской деятельности И. Гаспринского, сподвижникам крымскотатарской культуры рево- люционного и послереволюционного Крыма. На базе материалов раритетной довоенной печати, архивных дел, ценных рукописей из личных фондов крымскотатарских деятелей литературы, культуры, а также на основе современных научных исследований составляются справочники, биобиблиографические указатели, словари, энциклопедии. Своими научными трудами, энциклопедическими, справочными, биобиблиографическими изданиями, посвященными крымскотатарской культуре и литературе, известны такие авторы как: И. А. Керимов, Ш. Э. Юнусов, Ю. У. Кандымов, Д. П. Урсу, В. Ю. Ганкевич, Н. С. Сейтягьяев, Н. Р. Абдульваапов, З. Куртнези- ров, Р. Фазылов, С. Нагаев, Н. Ягья. Из зарубежных авторов – Я. Акпынар, Х. Кырымлы, К. Чапраз, У. Ак- Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 183 таш, О. Сёйлемез и другие. В перечень библиографических изданий И. А. Керимова [15; 16; 18], имеющего опыт в составлении биографических, библиографических и справочных изданий, вошли биографии классиков крымскотатар- ской литературы конца ХIХ и начала ХХ веков [19]. Буклет интересен тем, что на обратной стороне портре- тов дается краткое жизнеописание деятелей культуры на русском и крымскотатарском языках. Это делает издание более доступным для широкого круга читателей. К биографическим изданиям также можно отнести и словарь псевдонимов [20]. Словарь состоит из разделов: словарь трудных слов, встречающихся в художе- ственных произведениях на крымскотатарском языке и псевдонимов в довоенной и послевоенной печати. Раскрыт ряд авторов, обозначенных только криптонимами. В списке псевдонимов представлены краткие биографические справки о том или ином исследуемом авторе. Библиографический перечень статей и художественных произведений И. Гаспринского по материалам газеты «Терджиман», составленный Сейтгазы Гафаровым также пользуется не меньшим интересом среди читателей. Работа впервые была опубликована в журнале «Йылдыз» [9], и переиздана, с некоторыми допол- нениями, отдельной книгой [13]. Творческая деятельность и жизнь И. Гаспринского, в более полном объеме была отражена в биобиблиографическом указателе, составленном В. Ю. Ганкевичем и Н. Ягья [7]. Продол- жая список указателей, отражающих культурную и общественную жизнь Крыма в период ХIХ-ХХ вв., мож- но указать биобиблиографический словарь деятелей крымскотатарской культуры. Главный редактор Д. П. Урсу [10]; библиографический словарь о Крыме и крымских татарах, составленный Ш. Кайбуллаевым, Д. Халиловой [29]; научный вспомогательный указатель «Татары в Украине», изданный книжной палатой Ук- раины [37]; справочники З. Куртнезирова, Р. Фазылова, С. Нагаева. [31; 39]. Существуют и зарубежные ту- рецкие издания – это «Библиография Крыма. Период турецкой республики» («Kırım bibliografiyası. Türkiye Cumhuriyeti dönemi (1923-1986)»), составленая Х. Кырымлы, У. Акташем [47]; ретроспективное издание о печати крымских татар в 1881-1990 гг. «Kırım Tatar Türklerinde basın (1881-1990)» [46] и другие. Беря во внимание этот далеко неполный перечень биобиблиографических трудов, необходимо отметить, что среди них сравнительно малое количество отдельных изданий, посвященных той или иной исторической персоне. На практике существуют некоторые попытки упорядочения библиографических и жизнеописательных материалов по одному определенному творческому лицу. К примеру, библиографические разделы в собра- нии трудов сподвижников крымскотатарской национальной литературы – Аблякима Ильмия [1], Османа Акчокраклы [2], Мемета Нузета [33], Абибуллы Одабаша [35], Джемиля Керменчикли [24]. Последняя кни- га, является ценнейшим источником с точки зрения биобиблиографических материалов о Джемиле Кермен- чикли. Основная литература в книге, это довоенные арабографические газеты, журналы и книги на крым- скотатарском языке. Некоторые данные, касающиеся общественной деятельности, происхождения и соци- ального статуса автора, основываются на воспоминаниях близких и родных, материалах судебно- следственных дел. В приложение к оригинальным текстам публицистических и художественных произведений писателя, предлагаются тексты на арабской графике, глоссарий, комментарии, словарь трудных слов, а также библио- графический перечень, состоящий из разделов: 1. Публицистические произведения; 2. Художественные произведения; 3. Другие материалы, связанные с жизнью и общественной деятельностью Джемиля Керменчикли. В третий раздел вошли материалы на крымскотатарском, украинском, русском и турецком языках. Целью работы является установление, посредством библиографических историографических материа- лов, степени изученности жизненного и творческого пути поэта, прозаика, публициста и общественного деятеля Джемиля Керменчикли. Джемиль Керменчикли родился в 1891 году в деревне Керменчик (Высокое) Ялтинского уезда в семье учителя и муллы Аблы (Сеит-Аблы) Ибраима – владельца большого сада. Мать Ава (Ава-Шерфе) была уроженкой д. Керменчик из состоятельной семьи. По словам родных, в семье было 10 детей, четверо из них умерли еще в детстве. Джемиль был вторым ребенком в семье. Старший Якуб Керменчикли – известный деятель просвещения, член сою- за Всероссийского работника просвещения [8], участник национального освободительного народного дви- жения, делегат I крымскотатарского народного Курултая (Парламента) в 1917 году [4, л. 2]. Чтению и письму Дж. Керменчикли научился дома. Два года обучался в школе Абдуль-Алима (Бахчи- сарай), затем – в медресе «Зынджырлы», а с 1908 г. – в медресе Стамбула. В 1913 году вернулся в Крым и посвятил себя учительскому делу. В 1916-1917 гг. работал в газете «Терджиман» («Переводчик»). Принимал активное участие в борьбе Курултая за национальную независимость крымскотатарского народа. Джемиль Керменчикли по обвинению в национализме, 27 июля 1937 г. был приговорен к тюремному заключению строгого режима и отправлен в Сибирь [10, с. 118-119; 19; 31, с. 57-58]. Однако в справочнике Р.Фазылова и С. Нагаева «Къырымтатар эдебиятынынъ тарихы» («История крымскотатарской литературы») датой ареста указывается июнь [38, с. 245]. обратимся к источникам архивных материалов: Судебное дело НКВД № 010683, возбужденное против Дж. Керменчикли в 1937 году [5, л. 1]. Из записей допросов мы узнаем, что Керменчикли с 8 лет учился в школе в Бахчисарае, затем до 1907 года включительно в медресе «Зынджырлы». С 1908 до 1909 годы учился в медресе в Стамбуле. Оттуда отправился в Оренбург, где до 1910 года обучался в медресе «Хусейние». В 1910 году Керменчикли вернувшись в Крым, до 1916 года работал учителем в д. Мисхор, Ялтинского уезда. С 1916 до 1919 годы работал в татарской школе в Евпатории. О работе Дж. Керменчикли в Евпаторийской школе свидетельствует и объявление для преподавателей Евпаторийского уезда, в газете «Миллет» («На- род») за 1917 год. Под заголовком «Вниманию преподавателей средних и образцовых начальных школ за- планированных Духовным управлением к скорому открытию», в разделе «Преподаватели образцовой на- Киримов Т.Н. ИЗУЧЕНИЕ БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ КАК ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ ИСТОРИОГРАФИИ КРЫМСКОТАТАРСКОЙ ДОВОЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (на примере Джемиля Керменчикли) 184 чальной школы, закрепленные за средней школой Евпаторийского уезда» среди прочих имен значится и имя Джемиля Керменчикли [34]. С 1919 до 1921 годы Дж. Керменчикли продолжает учительскую деятельность в своей родной деревне Керменчик (Высокое), с 1921 до 1929 годы – в селении Кырк-Чолпан1. С 1929 по 1937 годы, то есть до само- го ареста, работал учителем в д. Башмак (Известковое) Сакского района. Керменчикли был арестован 27 июля 1937 года [5, л. 1]. 14 августа 1938 года дело обвиненного было рассмотрено Выездной сессией Военной Коллегии Верховного Суда СССР, на которой на основании статьи 58-10, 11 УК РСФСР, Керменчикли был осужден мерой лишения свободы на 8 лет в исправительно- трудовом лагере. Его направили в Кулойлаг, Архангельской области. Дж. Керменчикли, судя по извещению в деле, скончался 24 января 1942 года [5, л. 2]. В отдельных изданиях датой кончины Керменчикли значится – 22 января 1942 года [10, c. 118; 38, c. 242]. Реабилитирован 28 февраля 1959 года [5, л. 3]. В дополнение можно указать газетную статью сына писателя – Эрдживана Керменчикли [27], в которой указывается дата смерти, аналогичная дате, зафиксированной в уголовном деле Дж. Керменчикли – 24 янва- ря 1942 года. Здесь также сообщается о переписке семьи с заключенным и адресе последнего местопребы- вания Керменчикли: г. Архангельск. Левый берег. Село Талага. Основные вехи творческого пути Дж. Керменчикли отражаются в довоенных газетах «Терджиман» («Переводчик») и «Миллет» («Народ»). Здесь мы находим публицистические и художественные тематиче- ски обширные произведения, различные заметки, определяющие творческую деятельность Джемиля Кер- менчикли. В них ощющается тот самый социальный климат, оказывающий непосредственное влияние на тематическое и идеологическое направление в его творчестве. Основная часть публицистических статей, фельетонов, рецензий, отзывов, а также поэтических произ- ведений, отображающих социально-политическую, экономическую, культурную сторону развития Крыма, помещена в сборнике «Ма-бих-иль ифтихарым – къырымлыкътыр меним гъурурым» («Крымство – моя гор- дость») [24]. Более раннее послевоенное издание произведений Дж. Керменчикли – поэтический сборник «Саадет ичюн» («Ради счастья») [36]. В сборник вошли стихотворения, поэмы и пьеса таких авторов как: У. Ш. А. Тохтаргъазы, А. Чергеева, Я. Шакир-Али и Дж. Керменчикли. Стихотворения последнего – «Дженк мейданы» («Поле боя») и «Севин эй шанлы миллет» («Радуйся, эй славный народ») в книге, также были об- наружены и в довоенных изданиях [22; 25]. Благодаря этому мы смогли методом сравнения выявить в них некоторые погрешности и неточности. Из-за отсутствия текстов оригинала, мы не можем достаточным обра- зом судить об остальных стихах Дж. Керменчикли в книге. Это стихотворения: «Гъарипнинъ зары» («Плач несчастного»), «Танъ алды» («Перед рассветом»), «Дюкянджылыкъ омюринден» («Из жизни торгового де- ла»), «Истимдат» («Просьба о помощи»), «Дюшюндже» («Думы»), «Акимнинъ маслахаты» («Совет врача»), «Хатибе» («Хатипу»2), «Татама» («Моей сестре»), «Мектеп шаркъысы» («Школьный марш»), «Экинджи мектеп шаркъысы» («Второй школьный марш»), «Учюнджи мектеп шаркъысы» («Третий школьный марш»), «Инандым» («Я поверил»), «Чалышмамакъ айып» («Стыдно не работать») [36, c. 78-100]. Эти и другие стихотворения Дж. Керменчикли, требующие повторного пересмотра и сопоставления с оригинала- ми, мы встречаем и в других изданиях [14; 21; 23; 30, c. 258-272; 44, s. 472-473]. Возможно некоторые из стихотворений были напечатаны в поэтическом сборнике «Кучюк достларыма» («Моим маленьким друзьям»), изданном Дж. Керменчикли в 1917 году [11; 14; 32]. Объявления в газете «Миллет» под заголовком «Кучюк достларыма», свидетельствуют, что книга вы- шла в свет объемом в 58 страниц, и к выпуску готовится ее вторая и третья части. О судьбе книги немногое известно. Мы располагаем лишь рукописным ее вариантом [6]. Благодаря этой рукописи, мы можем только теоретически определить характер содержания стихотворений, так как есть вероятность того, что в текстах допущено большое количество ошибок, произведенных при транслитерации с арабской графики на кирил- лическую. Из рукописных материалов нам также представляется интересной рукопись известного крымско- татарского писателя, публициста и литературоведа Э. Шемьи-заде [3]. Это критическая статья, посвященная вышеупомянутому поэтическому сборнику «Саадет ичюн», которая была составленна А. Алтанлы, Ш. Аля- дином, Ю. Болатом А. Дерменджи. В рукописи акцентируется внимание на самовольное, не позволительное для составителей книги, в частности А. Дерменджи, оперирование художественными произведениями клас- сиков крымскотатарской литературы А. Чергеева, У. Ш. Тохтаргъазы, Я. Шакир-Али и Дж. Керменчикли. Для обозначения специфики и течений крымскотатарской литературы конца XIX и начала XX вв. Э. Шемьи-заде в своей статье ссылается на научный труд ученого Б. Чобан-заде – «Kırım-tatar edebiyatında kurultaycılık ve milletçilik» («Курултайство и национализм в крымскотатарской литературе») [45]. Однако сам же допускает некоторые хронологические неточности. При обозначении года выпуска книги Б. Чобан- заде, он вместо 1929 года указывает 1930 год. Продолжая список довоенных источников характеризующих общие черты творческого пути Дж. Кер- менчикли, к упомянутому труду Б. Чобан-заде можно также прибавить и его критические этюды «Къырым- татар эдебиятнынъ сонъ деври» («Крымскотатарская литература новейшего периода») [41]; труды академика А. Е. Крымского, посвященные литературе крымских татар в сборнике историко-филологического отдела Всеукраинской академии наук «Студії з Криму» в № 89, 1930 года [28]; серию кратких энциклопедических 1 Деревня Кырк-Чолпан позже вошла в состав Фрайдорфского района КАССР, образованного в 1930 году. Район был расположен в степной части Крыма. После депортации крымских татар, район был расформирован. (Крымскотатарская энциклопедия / Сост. проф. Р. Музафаров. II-том. — Акъм.: Ватан, 1991. — 835 с. – С. 760 – 761.) 2 Хатип — рел. мус. мулла, проповедник. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 185 статей А. Одабаша «Къырымнынъ китап языджылары» («Книгоиздатели Крыма») в газете «Миллет» [40]; обзорные статьи о крымскотатарском языке и литературе в газете «Азат Къырым» («Свободный Крым») [12; 42]; репортажи о местных культурных мероприятиях, в которых также принимал участие Дж. Керменчикли [39]; отзыв на книгу Б. Чобан-заде «Kırım-tatar edebiyatında kurultaycılık ve milletçilik» («Курултайство и на- ционализм крымскотатарской литературе»), где автор обвиняется в том, что в одной из глав своей книги, уделил слишком много внимания творчеству Джемиля Керменчикли. По мнению автора статьи, выступаю- щего под псевдонимом «Яш» («Юноша»), Дж. Керменчикли не является делегатом I крымскотатарского Ку- рултая, и его стихи не отвечают идеям февральской революции 1917 года [43, с. 216]. Таким образом, в выводе можно отметить, что работа над систематизацией биобиблиографических ма- териалов о Джемиле Керменчикли позволяет нам установить степень изученности его жизни и творчества. Сама работа по сбору и классифицированию историографических материалов предполагает собой выявле- ние новых проблемных задач и аспектов исследования. Предопределяет рентабельность изучения литерату- ры и культуры определенного исторического этапа. В данном случае, это творческое наследие Джемиля Керменчикли как сподвижника крымскотатарской литературы начала XIX и конца XX веков. Большое значение для исследователей имеют рукописные неопубликованные документы, а также пе- чатные арабографические оригинальные издания на крымскотатарском языке. Благодаря этим мало изучен- ным фондам крымскотатарской национальной культуры возможно внесение новых корректив и дополнений к уже проделанной работе. Составление системных, постоянно дополняющихся биобиблиографических каталогов персоналий, мо- жет влиять на ход научных изысканий, так как систематизация и изучение биобиблиографических материа- лов – это один из методов историографического отслеживания эволюции творчества деятелей крымскота- тарской культуры и литературы, в частности творческого наследия Джемиля Керменчикли. Источники и литература 1. Абляким Ильмий. Эсерлер топламы / Сост. И. А. Керим. – Акъмесджит: Таврия, 2004. – 176 с. 2. Акъчокъракълы О. Эсерлер топламы / Сост. И. А. Керим. – Акъмесджит: Таврия, 2005. – 211 с. 3. Архив сектора рукописей Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И Гаспринского, ф. – 100, оп. – 1. – ед. хр. – 11. 4. Архив НИЦ «Рукописная книга» при кафедре крымскотатарской и турецкой филологии КИПУ, ф. Я. Керменчикли. Арх. д. – 1, л. – 2. – Материалы ГУ СБУ АРК для архива НИЦ передал Р. Хаяли. 5. Архив НИЦ «Рукописная книга» при кафедре крымскотатарской и турецкой филологии КИПУ, ф. Дж. Керменчикли. Арх. д. – 1. – Материалы ГУ СБУ АРК для архива НИЦ передал Р. Хаяли. 6. Архив НИЦ «Рукописная книга» при кафедре крымскотатарской и турецкой филологии КИПУ, ф. Дж. Керменчикли. Арх. д. – 2. – Материалы для архива НИЦ передала Л. Абдурешитова. 7. Биобиблиография. Исмаил-бей Мустафа оглу Гаспринский / Сост. Ганкевич В. Ю., Ягья Н. – Симферо- поль: Крымучпедгиз, 1995. – 80 с. 8. ГААРК, ф. Р – 1622, оп. – 1, д. – 1, л. – 31. 9. Гафаров С. «Терджиман» газетасында басылгъан эсас материалларнынъ къыскъа библиографиясы // Йылдыз. – 1989. – № 4. – С. 130-144. 10. Деятели крымскотатарской культуры (1921-1944). Биобиблиографический словарь / Гл. ред. и сост. Д. П. Урсу. – Симферополь: ДОЛЯ, 1999. – 240 с. 11. Енъи китап // Миллет. – 1917. – сент. 3. 12. Зия. Къырымтатар эдебияты акъкъында бир къач сёз // Азат Къырым. – 1942. – фев. 20. 13. Исмаил Гаспринский – Великий просветитель / Сост. Ф. Зиядинов. – Симферополь: Тарпан, 2001. – 256 с. 14. Керим И. А. Акъсызлыгъа асла бойсунмам // Ленин байрагъы. – 1990. – июль 31. 15. Керим И. А. «Библиографик сечмелер. – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир, 1994. – 56 с. 16. Керим И. А. Гаспринскийнинъ «джанлы» тарихи. По материалам газеты «Терджиман» (1883 – 1914). – Акъмесджит: Тарпан, 1999. – 408 c. 17. Керим И. А. Джемиль Керменчикли. В кн.: Деятели крымскотатарской культуры (1921-1944). Библиографический справочник / Гл. ред. и сост. Д.П. Урсу. – Сим.: Доля, 1999. – 240 с. 18. Керим И. А. Медений эснас (1920-1938). – Симферополь: Таврия, 1997. – 496 с. 19. Керим И. А. Эки асыр арасында ХIХ-ХХ – На стыке веков. Второе издание. – Акъмесджит: Къырымде- вокъувпеднешир, 1997. – 21 портрет. 20. Керим И. А. Эски эдебиятымызда къулланылгъан базы сёзлернинъ изаатлары. Тахаллюслер лугъаты. – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир, 1997. – 56 c. 21. Керменчикли Дж. Атым. Севин, эй шанлы миллет! Челебиджихане. Мукъаддес эмелимиз олуркен // Йылдыз. – 1996. – № 4. – С. 56-59. 22. Керменчикли Дж. Дженк мейданы // Миллет. – 1917. – июль 6. 23. Керменчикли Дж. Инандым. Илим. Реджу. Истимдат // Йылдыз. – 1992. – № 2. – С. 124-125. 24. Керменчикли Дж. Ма-бих-иль ифтихарым – къырымлыкътыр меним гъурурым. Макъалелер ве шиирлер джыйынтыгъы / Сост. Киримов Т. Н. – Симферополь: Къырымокъувпеднешир, 2005. – 135 с. 25. Керменчикли Дж. Севин, эй шанлы миллет! // Терджиман. – 1917. – март 16. 26. Керменчикли Дж. Сонъ сёз // Янъы дюнья. – 2002. – май 17. 27. Керменчикли Э. Дешетли кечмишини хатырлап // Йылдыз. 1996. – №4. – С. 51-53. 28. Кримский А. Література кримских татар / Республіканська кримськотатарська бібліотека ім. І. Гасприн- ського; упорядник, автор вступної статті, перекладач з українскої мови на російську О. І. Губар; автор приміток І. А. Керімов; перекладач на кримськотатарську мову Н. С. Сейтяг’яєв. – Сімферополь: ДОЛЯ, 2003. – 200 с. – Українською, кримськотатарською, російською мовами. Киримов Т.Н. ИЗУЧЕНИЕ БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ КАК ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ ИСТОРИОГРАФИИ КРЫМСКОТАТАРСКОЙ ДОВОЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (на примере Джемиля Керменчикли) 186 29. Крым и крымские татары. Краткий библиографический указатель / Сост. Ш. Кайбуллаев, Д. Халилова – Симферополь: Крымучпедгиз, 2003. – 61 с. 30. Кунештен бир парча. Къырымтатар шиириети антологиясы (XIII-XX асырлар) / Тертип этиджилер Мыкола Мирошниченко, Юнус Къандым. – Киев: Украинада яшагъан миллий азлыкълар тиллериндеки эдебиятлар боюнджа ихтисаслаштырылгъан Баш редакциясы, 2003. – 786 с. – Къырымтатар ве украин тилинде. 31. Куртнезир З. Къырымтатар эдиплери. Омюр ве яратыджылыкълары акъкъында къыскъа малюматлар. – Акъмесджит: «Таврия» нешрияты, 2000. – 223 с. 32. Кучюк достларыма // Миллет. – 1917. – сент. 11, 24. 33. Мемет Нузет. Къырымнынъ чёль аятындан. Сайлама эсерлер джыйынтыгъы / Сост. Н. Сейтягья. – Сим- ферополь: ДОЛЯ, 2003. – 240 с. 34. Муаллимлеринъ назар дикъкъатына. Махкеме-и Шерие тарафтан енъи ачыладжакъ рушдие ве нумюне иптидаий мектеплер муаллимлерине дикъкъат // Миллет. – 1917. – сент. 13. 35. Одабаш А. Чатыртавлынынъ огютлери. Несир ве назым топламы / Сост. Сеитбуллаев Э. Б. – Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир, 2005. – 110 с. 36. Саадет ичюн. У. Ш. Токътаргъазы, А. Чергеев, Дж. Керменчикли, Я. Шакир-Али. Шиирлер, поэмалар, пьеса / Тертип этиджилер: А. А. Алтанлы, Ш. Алядин, Ю. Болат, А. Дерменджи; Ред. Э. Шемьи-заде – Ташкент: Эдебият ве санъат нешр., 1976. – 138с. 37. Татари в Україні: Науково допоміжний покажчик (1917-1941) / Укл. Н. А. Дехтярьова, С. Г. Кузнецова, Н. Л. Македон. – Київ: кн. палата України, 1997. – 129 с. 38. Фазыл Р., Нагаев С. Къырымтатар эдебиятынынъ тарихы. Къыскъа бир назар. – Акъмесджит: Къырым девлет окъув-педагогика нешрияты, 2001. – 640 с. 39. Хаберджи. Татар акъшамы // Миллет. – 1917. – сент. 19. 40. Чатыртавлы. Дерекой мунасебетиле. Къырымнынъ китап языджылары (Книгоиздатели Крыма) // Мил- лет. 1919. – фев. 20. 41. Чобан-заде Б. Къырымтатар эдебиятынынъ сонъ деври: Маруза. – Симферополь, Доля, 2003. – 132 с. – На крымскотатарском и русском языках. 42. Шейх-заде Номан. Тилимиз ве эдебиятымыз акъкъында базы къайдлар. – Азат Къырым. – 1943. – март 30. 43. Яш. Профессор Чобан-заденинъ чыкъкъан китабы акъкъында // Енъи дюнья. – 1930. – янв. 11. – В кн.: Керим И. А. Медений эснас (1920-1938). – Сим.: Таврия, 1997. – 496 с. – С. 216. 44. Başlanğıcından günümüze kadar Türkiye dışındaki türk edebiyatları antolojisi. 13 c. Kırım türk-tatar edebiyatı. – Ankara: Kültür Bakanlığı, 1999. – 600 s. 45. Çoban-zade B. Kırım-tatar edebiyatında kurultaycılık ve milletçilik. – Bакu: Azerbaycan İlmi tedkik institutu neşriyatı, 1929. – 38 s. 46. Kırım Tatar Türklerinde basın (1881-1990). Yüksek lisans tezi. İsatanbul, 1990. – 57 s. 47. Kırım bibliografiyası. Türkiye Cumhuriyeti dönemi (1923-1986) / Haz. H. Kırımlı ve Ü. Aktaş. – İstanbul, Şafak, 1986. – 80 s. Кочиш В. НЕКОТОРЫЕ ДАННЫЕ О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ ЗИМ ГЁКАЛЫГА Зия Гёкальп (псевдоним; настоящее имя Мехмед Зия) (23.03.1876, Диярбакыр - 25.10.1924, Стамбул), турецкий социолог, писатель и общественный деятель. Им были написаны стихотворения, былины, сказ- ки,статьи научно-публицистического характера, большое количество книг. Зия Гёкальп родился 23 марта 1876 года в городе Диярбакыр. Он был родом из коренной турецкой се- мьи. В момент рождения в доме находился учитель, который предложил назвать ребёнка Мехмед Зия. По- лучив начальное образование, он поступил в военное училище в городе Диярбакыр. В училище молодым людям рассказывали о недостатках управления султана Абдулхамита, прививались идеи свободы. Эти рас- сказы произвели огромное влияние на мировоззрение молодого Мехмеда [3]. Еще одним важным человеком в жизни Мехмеда был его дядя Хасиб, прочитавший за свою жизнь большое количество книг на арабском и персидском языках. Таким образом, его дядя начал давать ему уро- ки, дабы позволить Мехмеду знать эти два языка в совершенстве. По окончании военного училища в городе Диярбакыр, вопреки желанию Мехмеда, продолжить обуче- ние в Стамбуле оказалось невозможно. Он был вынужден вернуться в Диярбакыр и продолжить обучение там. По словам преподавателей, Мехмед был не очень хорошим учеником. Он практически не занимался, все свое время он проводил за чтением книг, посвященных театру и поэзии. Время от времени, пользуясь знаниямрт, пррюбретенными во время уроков дяди, Мехмед пытается писать. В то же время он начинает ин- тересоваться философией и мистицизмом, много читает [3]. Сам Зия Гёкальп писал, что, когда он был маленьким, некоторые считали его ленивым, другие - очень работоспособным, что в школе он вообще не делал уроки, а все свободное время посвящал чтению книг. Большое влияние не его мировоззрение оказала школа. Проучившись четыре года, Зия отправился в Стамбул и, с первого раза сдав экзамен, поступил в «Байтар Мектеби Али» на бесплатное обучение с пре- доставлением общежития. Там он присоединился к подпольной организации, выступавшей против гнетуще- го режима султана Абдулхамита II. Однажды, во время праздника, в то время как все прокричали привычное «Да здравствует наш Падишах!», он выкрикнул «Да здравствует наш народ!». Это послужило причиной вне- запного обыска в его доме. Вернувшись в Диярбакыр на время отпуска, Зия встречается со старыми друзья- ми. В это время власти следили за деятельностью молодых людей, их всех арестовали. Однако спустя неко-