Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга

Зия Гёкальп (псевдоним; настоящее имя Мехмед Зия) (23.03.1876, Диярбакыр - 25.10.1924, Стамбул), турецкий социолог, писатель и общественный деятель. Им были написаны стихотворения, былины, сказки,статьи научно-публицистического характера, большое количество книг....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2005
1. Verfasser: Кочиш, В.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2005
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36518
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга / В. Кочиш // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т. 1. — С. 186-188. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-36518
record_format dspace
spelling irk-123456789-365182012-07-26T12:06:36Z Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга Кочиш, В. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Зия Гёкальп (псевдоним; настоящее имя Мехмед Зия) (23.03.1876, Диярбакыр - 25.10.1924, Стамбул), турецкий социолог, писатель и общественный деятель. Им были написаны стихотворения, былины, сказки,статьи научно-публицистического характера, большое количество книг. 2005 Article Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга / В. Кочиш // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т. 1. — С. 186-188. — Бібліогр.: 5 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36518 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Кочиш, В.
Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга
Культура народов Причерноморья
description Зия Гёкальп (псевдоним; настоящее имя Мехмед Зия) (23.03.1876, Диярбакыр - 25.10.1924, Стамбул), турецкий социолог, писатель и общественный деятель. Им были написаны стихотворения, былины, сказки,статьи научно-публицистического характера, большое количество книг.
format Article
author Кочиш, В.
author_facet Кочиш, В.
author_sort Кочиш, В.
title Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга
title_short Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга
title_full Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга
title_fullStr Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга
title_full_unstemmed Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга
title_sort некоторые данные о жизни и творчестве зим гёкалыга
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2005
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36518
citation_txt Некоторые данные о жизни и творчестве Зим Гёкалыга / В. Кочиш // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 74, Т. 1. — С. 186-188. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT kočišv nekotoryedannyeožizniitvorčestvezimgëkalyga
first_indexed 2025-07-03T18:07:47Z
last_indexed 2025-07-03T18:07:47Z
_version_ 1836650141555097600
fulltext Киримов Т.Н. ИЗУЧЕНИЕ БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ КАК ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ ИСТОРИОГРАФИИ КРЫМСКОТАТАРСКОЙ ДОВОЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (на примере Джемиля Керменчикли) 186 29. Крым и крымские татары. Краткий библиографический указатель / Сост. Ш. Кайбуллаев, Д. Халилова – Симферополь: Крымучпедгиз, 2003. – 61 с. 30. Кунештен бир парча. Къырымтатар шиириети антологиясы (XIII-XX асырлар) / Тертип этиджилер Мыкола Мирошниченко, Юнус Къандым. – Киев: Украинада яшагъан миллий азлыкълар тиллериндеки эдебиятлар боюнджа ихтисаслаштырылгъан Баш редакциясы, 2003. – 786 с. – Къырымтатар ве украин тилинде. 31. Куртнезир З. Къырымтатар эдиплери. Омюр ве яратыджылыкълары акъкъында къыскъа малюматлар. – Акъмесджит: «Таврия» нешрияты, 2000. – 223 с. 32. Кучюк достларыма // Миллет. – 1917. – сент. 11, 24. 33. Мемет Нузет. Къырымнынъ чёль аятындан. Сайлама эсерлер джыйынтыгъы / Сост. Н. Сейтягья. – Сим- ферополь: ДОЛЯ, 2003. – 240 с. 34. Муаллимлеринъ назар дикъкъатына. Махкеме-и Шерие тарафтан енъи ачыладжакъ рушдие ве нумюне иптидаий мектеплер муаллимлерине дикъкъат // Миллет. – 1917. – сент. 13. 35. Одабаш А. Чатыртавлынынъ огютлери. Несир ве назым топламы / Сост. Сеитбуллаев Э. Б. – Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир, 2005. – 110 с. 36. Саадет ичюн. У. Ш. Токътаргъазы, А. Чергеев, Дж. Керменчикли, Я. Шакир-Али. Шиирлер, поэмалар, пьеса / Тертип этиджилер: А. А. Алтанлы, Ш. Алядин, Ю. Болат, А. Дерменджи; Ред. Э. Шемьи-заде – Ташкент: Эдебият ве санъат нешр., 1976. – 138с. 37. Татари в Україні: Науково допоміжний покажчик (1917-1941) / Укл. Н. А. Дехтярьова, С. Г. Кузнецова, Н. Л. Македон. – Київ: кн. палата України, 1997. – 129 с. 38. Фазыл Р., Нагаев С. Къырымтатар эдебиятынынъ тарихы. Къыскъа бир назар. – Акъмесджит: Къырым девлет окъув-педагогика нешрияты, 2001. – 640 с. 39. Хаберджи. Татар акъшамы // Миллет. – 1917. – сент. 19. 40. Чатыртавлы. Дерекой мунасебетиле. Къырымнынъ китап языджылары (Книгоиздатели Крыма) // Мил- лет. 1919. – фев. 20. 41. Чобан-заде Б. Къырымтатар эдебиятынынъ сонъ деври: Маруза. – Симферополь, Доля, 2003. – 132 с. – На крымскотатарском и русском языках. 42. Шейх-заде Номан. Тилимиз ве эдебиятымыз акъкъында базы къайдлар. – Азат Къырым. – 1943. – март 30. 43. Яш. Профессор Чобан-заденинъ чыкъкъан китабы акъкъында // Енъи дюнья. – 1930. – янв. 11. – В кн.: Керим И. А. Медений эснас (1920-1938). – Сим.: Таврия, 1997. – 496 с. – С. 216. 44. Başlanğıcından günümüze kadar Türkiye dışındaki türk edebiyatları antolojisi. 13 c. Kırım türk-tatar edebiyatı. – Ankara: Kültür Bakanlığı, 1999. – 600 s. 45. Çoban-zade B. Kırım-tatar edebiyatında kurultaycılık ve milletçilik. – Bакu: Azerbaycan İlmi tedkik institutu neşriyatı, 1929. – 38 s. 46. Kırım Tatar Türklerinde basın (1881-1990). Yüksek lisans tezi. İsatanbul, 1990. – 57 s. 47. Kırım bibliografiyası. Türkiye Cumhuriyeti dönemi (1923-1986) / Haz. H. Kırımlı ve Ü. Aktaş. – İstanbul, Şafak, 1986. – 80 s. Кочиш В. НЕКОТОРЫЕ ДАННЫЕ О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ ЗИМ ГЁКАЛЫГА Зия Гёкальп (псевдоним; настоящее имя Мехмед Зия) (23.03.1876, Диярбакыр - 25.10.1924, Стамбул), турецкий социолог, писатель и общественный деятель. Им были написаны стихотворения, былины, сказ- ки,статьи научно-публицистического характера, большое количество книг. Зия Гёкальп родился 23 марта 1876 года в городе Диярбакыр. Он был родом из коренной турецкой се- мьи. В момент рождения в доме находился учитель, который предложил назвать ребёнка Мехмед Зия. По- лучив начальное образование, он поступил в военное училище в городе Диярбакыр. В училище молодым людям рассказывали о недостатках управления султана Абдулхамита, прививались идеи свободы. Эти рас- сказы произвели огромное влияние на мировоззрение молодого Мехмеда [3]. Еще одним важным человеком в жизни Мехмеда был его дядя Хасиб, прочитавший за свою жизнь большое количество книг на арабском и персидском языках. Таким образом, его дядя начал давать ему уро- ки, дабы позволить Мехмеду знать эти два языка в совершенстве. По окончании военного училища в городе Диярбакыр, вопреки желанию Мехмеда, продолжить обуче- ние в Стамбуле оказалось невозможно. Он был вынужден вернуться в Диярбакыр и продолжить обучение там. По словам преподавателей, Мехмед был не очень хорошим учеником. Он практически не занимался, все свое время он проводил за чтением книг, посвященных театру и поэзии. Время от времени, пользуясь знаниямрт, пррюбретенными во время уроков дяди, Мехмед пытается писать. В то же время он начинает ин- тересоваться философией и мистицизмом, много читает [3]. Сам Зия Гёкальп писал, что, когда он был маленьким, некоторые считали его ленивым, другие - очень работоспособным, что в школе он вообще не делал уроки, а все свободное время посвящал чтению книг. Большое влияние не его мировоззрение оказала школа. Проучившись четыре года, Зия отправился в Стамбул и, с первого раза сдав экзамен, поступил в «Байтар Мектеби Али» на бесплатное обучение с пре- доставлением общежития. Там он присоединился к подпольной организации, выступавшей против гнетуще- го режима султана Абдулхамита II. Однажды, во время праздника, в то время как все прокричали привычное «Да здравствует наш Падишах!», он выкрикнул «Да здравствует наш народ!». Это послужило причиной вне- запного обыска в его доме. Вернувшись в Диярбакыр на время отпуска, Зия встречается со старыми друзья- ми. В это время власти следили за деятельностью молодых людей, их всех арестовали. Однако спустя неко- Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 187 торое время их отпустили [4]. Вскоре был произведен обыск в доме Зии. Во время обыска было найдено письмо другу из Стамбула, содержание которого было расценено как антиправительственное. По этой причине Зия был арестован. Его приговорили к году заключения. В тюрьме он познакомился с Наим беем, революционером, который на- правлял Зию, указывая верный, по его мнению, путь в жизни. Наим бей говорил, что взгляды народных мыслителей неопределенны, что необходимо поднять народный дух, что молодежь должна учиться, что у народа должны быть идеалы и что нужно повести народ по правильному пути, не дать ему растеряться и ис- пугаться новой власти. Спустя многие годы Зия с восхищением начнет называть Наим бея своим наставни- ком[1]... В 1900 году Зия Гёкальп был снова арестован. Его переводили из одной тюрьмы в другую... Таким обра- зом, он пробыл в заключении 10 месяцев в тюрьмах: «Заптие», «Ташкышла», «Мехтерхане» и др. Затем он был освобожден, после чего был освобожден условно и отправлен в Диярбакыр. Заканчивая обучение в учи- лище, Зия начал интересоваться публицистическими изданиями. В это период он прочитал большое количе- ство книг таких известных авторов, как Намык Кемаль, Зия Паша, Ахмед Митхат Эфенди и др. В это же са- мое время его дядя Хасиб предлагает Зие изучить произведения Имама Газали, Мухиддина Араби и других известных исламских философов [3]. Получив образование, Зия собирался поехать в Стамбул, однако его дядя Хаджи Хасиб пожелал выдать за него замуж свою дочь. Но Зия не согласился и продолжал настаивать на том, чтобы отправиться в Стам- бул. Сделать это ему не позволили. Через некоторое время его дядя умер и Зия был вынужден жениться на его дочери. Начиная с того времени, равновесие в душе Зии Гёкалъпа было потеряно... Он приходит к мысли о самоубийстве... Он стреляет себе в голову... Зию успели доставить в больницу, где он и провел длительное время под наблюдением врачей. Однако пуля так и осталась у него в голове. Зия Гёкальп перенес на бумагу свои детские воспоминания, а в особенности три завета, изменившие его жизнь, и отдал в печать в Диярбакыре. Это были: 1. «Завет моего отца» состоит в следующем: Молодые люди обязательно должны изучать один чужой и один восточный язык, они должны владеть восточными и другими науками в совершенстве. Затем, сравнивая все изученные науки, они должны вы- явить истины, которые в будущем помогут нашему народу. Быть настоящим тюрком - значит знать культуру своего народа, быть патриотом. 2. «Завет моего учителя»: Его учитель истории в школе, доктор Йорги, объяснял Зие, что для проведешю революции необходима тщательная подготовка. И в то же время он был уверен в том, что, в рамках своего национального духа, ту- рецкий народ просто обязан произвести переворот. Таким образом, непременно должны быть изучены все аспекты жизни турецкого народа, его психология. 3. «Завет моего наставника»: В тюрьме Ташкышла, в 1899 году, Зия 1 скальп встретился с революционером Наим беем, который изо дня в день повторял, что необходимо гарантировать свободу печати. На это Зия Гёкальп отвечал, что если хоть одна прогрессивная идея попадет в печать, то уже ни одна живая душа не сможет воспрепятствовать распространению ее среди народа, однако, чтобы этого добиться, нужно денно и нощно не прекращать ра- ботать [2]... Позже Зия Гёкальп написал статьи под названиями «Благополучие ли?» и «Счастье ли?», в которых на- чал изучение причин, доводящих здравомыслящего человека до самоубийства. Вскоре он пришел к выводу, что причины кроются в следующем: когда у людей есть идея, цель, то количество самоубийств уменьшает- ся, а когда люди запутываются, теряются в жизни, им остается только заканчивать жизнь самоубийством. Таким путем он пришел к выводу, что он должен покончить жизнь самоубийством, так как его цель в жизни на тот момент не была найдена... Спустя некоторое время, он познакомился с людьми, которые боролись за независимость турецкого на- рода. Под впечатлением от этого знакомства, он написал статью, в которой выступил в поддержку нрав женщин, которые носили платки. Во время I мировой войны многие покидали Стамбул. Однако даже во время оккупации Зия продолжал преподавать в Стамбульском Университете. Вскоре он и другие революционеры были арестованы и отправ- лены в ссылку. В 1919 году Зия был сослан на о. Мальта. Оттуда он посылал анонимные стихотворения в различные журналы... Находясь на о. Мальта, он стал учителем для своих друзей. Он организовывал своеобразные собрания, на которых рассказывал о своих мыслях и намерениях. Спустя два года он был освобожден. После этого Зия приехал в Анкару, однако спустя месяц, он понял, что жизнь для него там невозможна. По возвращении в Турцию он был лишен должности преподавателя в университете. Не найдя работу и в Анкаре, Зия Гёкальп вместе с семьей возвращается в город Диярбакыр. Там он выпустил небольшой сбор- ник своих работ. В то же время он начал преподавать психологию и литературу в местном лицее. В 1923 году он был избран на пост депутата Великого национального собрания Турции. В то же время он начал писать книгу, которую озаглавил «История турецкой культуры». Написав первый том этой книги, 24 октября 1924 года, в Стамбуле, Зия Гёкальп скончался [2]. Таким образом, можно выделить три основных направления в формировании мировоззрения Зии I екальпа. Во-первых, это фундаментальные знания, которые дала ему классическая школа. Во-вторых, чтение книг Намык Кемаля и Зии Паши, которые воспитали в нем патриотизм. В-третьих, его дядя познакомил его с восточной философией, что также оставило глубокий след в душе Зии Гёкальпа. Все эти три направления сыграли немаловажную роль в формировании личности Зии, что и отразилось в его творчестве. В своих философских и социологических трудах, поэмах, стихах, публицистических статьях Зия Гё- кальп отразил эволюцию младотурецкого национализма. Начав с выступлений против деспотизма султана Абдулхамита II, он вскоре попытался обосновать необходимость объединения всех тюркоязычных народов Кочиш В. НЕКОТОРЫЕ ДАННЫЕ О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ ЗИМ ГЁКАЛЫГА 188 в единое государство. Не довольствуясь изучением лишь восточной и западной философии, Зия Гёкальп изучал также турец- кий народный фольклор и историю. Запоминая услышанные где-либо сказки, он вскоре записывал их. Он постоянно обращал внимание на то, что говорят люди, на то, как они живут, на их беды. А философию и мораль он всегда искал в народе, в его истории... Зия пытался приблизить свою жизнь к тем идеальным понятиям, о которых он рассказывал другим. Он всегда пытался быть честным и не предавать те идеалы, за которые сам боролся. Зия Гёкальп всю жизнь пытался синтезировать лучшее из турецкой и европейской культур. Душой ту- рок, он всегда хотел приблизиться к Западу... Наибольшим счастьем для него было внимание людей, их желание выслушать его и избрать для себя его жизненные позиции. Зия всегда говорил честно, открыто, от чистого сердца. Застенчивый и замкнутый Зия в своих речах открывался людям, притягивая своей откровенностью. Он постоянно рассуждал, анализировал, предоставляя остальным возможность посмотреть на окружающий мир с разных, порой противоречивых сторон [5]. Те, кто знали его и те, кто писали о нем, всегда сравнивали его с Сократом. Это объясняется тем, что он очень любил в беседах рассказывать о своих мыслях и взглядах на жизнь, а также тем, что всю свою жизнь он жил, подчиняясь законам морали и нравственности, не жалуясь, покоряясь невзгодам. Пройдя через ог- ромное количество несчастий, он всегда оставался оптимистом. В каждой неудаче он всегда искал что-то положительное. Основой его философии всегда были любовь, вера и надежда на лучшее... Самые известные произведения Зии Гёкальпа: Kızılema(1914) Yeni Hayat(1918) Altın Işık(1923) Doğru yol(1923) Fıkra nedir?(1947) Источники и литература 1. ''Türk Edebiyatı Tarihi'' 2. cılt, İst. 1971 2. Ahmet Kabaklı: ''Türk Edebiyatı'' 3. cilt, İst. 1997 3. ''Büyük Türk Klasikleri'' 11. cilt, İst. 1992 4. Enver Behnan Şapolyo: ''Ziya Gökalp İttihadı Terakki ve Meşrutiyet Tarihi'', İst. 1994 5. Nihad Sami Banarlı: ''Resimli Türk Edebiyatı Tarihi-II'', Ank. 1976 Макаренко Л.В. МОВА ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ ЮРІЯ КЛЕНА Українська поезія першої половини ХХ ст. позначена активними художніми пошуками, але не всім їм судилося (передовсім через політичні та ідеологічні обставини) повною мірою репрезентувати літературний процес, національну специфіку письменства. Частина творчого доробку поетів була вилучена з художньої свідомості і на тривалий час приречена перебувати в забутті, а інша частина потрапила поза межі України і там саморозвивалася, утримуючи тяглість літературного розвитку, додаючи до нього нові риси. Нині маємо можливість не лише реконструювати поступ українського слова в означеному півстолітті, актуалізувати йо- го художній та ідейний смисл, а й по-науковому виважено дослідити специфіку естетичних пошуків, зарод- ження і розгортання нових художніх ідей, реалізованих у численних творах, котрі донедавна були зовсім не відомі читачеві в Україні. До знакових постатей, з якими пов’язуються оригінальні тенденції в українській поезії першої половини ХХ ст., належить і Юрій Клен. Стильова манера Юрія Клена успадкувала національні та європейські мис- тецько-філософські традиції, увібравши водночас прикмети найновіших літературних тенденцій, що безпо- середньо вплинуло на формування фонетичної, лексичної, синтаксичної структури його творів. Одним із показників творчої індивідуальності будь-якого письменника є самобутність мови його творів. У такому разі точніше було б сказати – авторського мовлення, оскільки йдеться про реалізацію мови у кон- кретному творі. За твердженням В. Ковальова, „художня мова – це певним чином організована й естетично заряджена, стилістично своєрідна, безпосередньо сприйнятна сторона художньої форми. На відміну від літературної, вона не визнає заборон і вбирає в себе, залежно від потреби, все, що є в загальнонаціональній мові, ба навіть те, чого в ній ще нема, але воно запроваджується, створюється саме завдяки кожному кон- кретному літературно-мистецькому фактові” [4, с. 32]. Кожен письменник має індивідуальні смаки і щодо новотворів, і щодо відбору засобів із загальновживаної народної мови. Талановитий митець часом відчуває брак засобів, їх обмеженість, і це дає йому право на „експеримент” в естетичному освоєнні світу. План ви- раження у художньому творі визначається планом змісту, ідейно-художніми пошуками автора. Лексичний склад мови Юрія Клена багатий і розмаїтий. Особливого, індивідуального колориту надають його мовленню авторські неологізми. На нашу думку, найяскравішими (найбільш вдалими) новотворами Юрія Клена є прикметникові епітети, які в стислій формі передають ускладнені образи: „І кораблі драконок- рилі // Наступний ранок лагідно гойдав” [81, с. 37]; „Шарудів сторясним листям вітер” [81, с. 146]; „І світ гойдають птахи шовкопері” [81, с. 295]; „Але сиплються метеорити // Сторозпаленим дощем” [81, с. 305]. Цим же способом (складанням двох слів) утворює поет і оригінальні іменники: „Світив нам місяць- білоріг”[81, с. 323]; „Одного дня в палац примандрував // З сибірських тайг той гострозорець”[81, с. 145]; „У чорну просторінь летять ракети, – // Невидані на небі хмарожери” [81, с. 294]. Неабияка роль в утворенні лексичних новацій Юрія Клена належить і аналогії. За аналогією до слів, що позначають вид діяльності, спосіб життя, поведінку людини, поет створює свої назви-неологізми, наприк-