Семантико-функциональные парадигмы лексики

Рассмотрена сущность лексической парадигматики. Понимание частей речи как семантико - функциональных лексических парадигм учитывает 2 ряда признаков: 1. характер смыслового содержания; 2. выполнение определенных функций в той или иной сфере речевой деятельности....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2006
1. Verfasser: Айвазова, Э.Р.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2006
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36629
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Семантико-функциональные парадигмы лексики / Э.Р. Айвазова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 88. — С. 158-161. — Бібліогр.: 17 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-36629
record_format dspace
spelling irk-123456789-366292012-07-29T12:09:36Z Семантико-функциональные парадигмы лексики Айвазова, Э.Р. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Рассмотрена сущность лексической парадигматики. Понимание частей речи как семантико - функциональных лексических парадигм учитывает 2 ряда признаков: 1. характер смыслового содержания; 2. выполнение определенных функций в той или иной сфере речевой деятельности. Розглянута суть лексичної парадігматіки. Розуміння частин мови як семантіко - функціональних лексичних парадигм враховує 2 ряди ознак: 1. характер смислового змісту; 2. виконання певних функцій в тій або іншій сфері мовної діяльності. The nature of lexical paradigm is considered. Parts of speech is determined as a semantic - functional paradigms in lexics. Two sets of indications: 1. character of semantic content; 2. definite functions in this or that sphere of speech activity are taken into consideration. 2006 Article Семантико-функциональные парадигмы лексики / Э.Р. Айвазова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 88. — С. 158-161. — Бібліогр.: 17 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36629 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Айвазова, Э.Р.
Семантико-функциональные парадигмы лексики
Культура народов Причерноморья
description Рассмотрена сущность лексической парадигматики. Понимание частей речи как семантико - функциональных лексических парадигм учитывает 2 ряда признаков: 1. характер смыслового содержания; 2. выполнение определенных функций в той или иной сфере речевой деятельности.
format Article
author Айвазова, Э.Р.
author_facet Айвазова, Э.Р.
author_sort Айвазова, Э.Р.
title Семантико-функциональные парадигмы лексики
title_short Семантико-функциональные парадигмы лексики
title_full Семантико-функциональные парадигмы лексики
title_fullStr Семантико-функциональные парадигмы лексики
title_full_unstemmed Семантико-функциональные парадигмы лексики
title_sort семантико-функциональные парадигмы лексики
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2006
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36629
citation_txt Семантико-функциональные парадигмы лексики / Э.Р. Айвазова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 88. — С. 158-161. — Бібліогр.: 17 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT ajvazovaér semantikofunkcionalʹnyeparadigmyleksiki
first_indexed 2025-07-03T18:17:15Z
last_indexed 2025-07-03T18:17:15Z
_version_ 1836650736481468416
fulltext Айвазова Э.Р. СЕМАНТИКО – ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРАДИГМЫ ЛЕКСИКИ 158 Айвазова Э.Р. СЕМАНТИКО – ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРАДИГМЫ ЛЕКСИКИ В настоящее время, когда вопрос о системной организации лексического состава языка перестал быть дискуссионным, усилия лингвистов направлены на распознание природы и специфики лексической систе- мы. Исследователями отмечается, что системные отношения в лексике имеют качественно иной характер по сравнению с системностью в фонетике и морфологии [9, c. 5], а также, что «установление системных отношений в лексике сложнее, чем на других уровнях языка» [6, c. 72]. Наиболее актуальным на современном этапе является установление и описание видов лексических па- радигм, влекущее за собой действительное распознание сущности системности словарного состава языка. Целью этой статьи является теоретическое обоснование понимания частей речи как семантико – функ- циональных парадигм словарного состава языка. Частными задачами проводимого исследования является: 1. определение лексической парадигмы и ее специфики; 2. описание категориального значения в лексике, как интегрального признака парадигмы. Признается, что «к лексико – семантической системе относится вся область смысловых отношений лексических единиц, своеобразие типов их группировок и характер взаимодействия их друг с другом (лек- сическая парадигматика) и с элементами других подсистем языка, условия и формы языкового выражения результатов семантического варьирования словесных знаков (лексическая синтагматика)» [15, c. 412]. Парадигматические отношения в лексике детерминируют разбиение всех лексических единиц по опре- деленным микросистемам – парадигмам, скрытым, непосредственно не наблюдаемым и лишь косвенно присутствующим в форме содержащихся уже в самой лексической единице правил ее функционирования в речи. Традиционно термин «парадигма» связывается с морфологией, а затем с фонологией. Однако с призна- нием того, что парадигматические отношения пронизывают всю языковую систему, он стал употребляться применительно к синтаксису и лексикологии. «Можно с уверенностью полагать, что понятия парадигмы, дифференциальных признаков, дистрибу- ции, нейтрализации вполне естественно распространяются на все уровни языка, в том числе и на лексику … » [16. c. 12]. Действительно, понимание «парадигмы» как совокупности языковых единиц, находящихся в отноше- нии отождествления и противопоставления одновременно, вполне приемлемо для лексикологии. «Систем- ный характер словарного состава языка обнаруживается, в первую очередь, в распределении слов по неко- торым семантически объединенным лексическим группам – лексико - семантическим парадигмам. Каждое слово языка входит в определенную лексико - семантическую парадигму, причем, чаще всего в силу своей многозначности, не только в одну» [10. c. 48]. Все единицы лексической парадигмы отождествляются по какому–либо признаку, существенному и основному, присущему всем без исключения членам ряда, и про- тивопоставляются по другим (дифференциальным) признакам [7, c. 85]. В грамматике парадигма всегда соотнесена с определенной грамматической категорией, выступает как средство реализации грамматического значения. Понятие грамматической категории выявляется только на фоне парадигмы [3, c. 117]. В лексике подобным же образом термин «парадигма» должен рассматриваться в связи с понятием лек- сической категории. Иными словами, лексическая парадигма соотносится с лексической категорией, кото- рую, в свою очередь, можно охарактеризовать как лексическое или лексико – грамматическое значение, реализуемое в противопоставленных членах. Категориальное значение – это значение, присущее парадигме в целом и каждой единице этой парадигмы, т. е. являющееся интегральным признаком парадигмы. Однако, как считает Д. Н. Шмелев, «многие слова (взятые в одних и тех же значениях) являются одно- временно членами не одной, а нескольких лексико – семантических парадигм …, в которых они противо- поставлены другим словам по различным семантическим признакам» [17. c. 190]. Иллюстрируя сказанное словом река, в определение лексического значения которого должно войти указание на то, что это «водоем» – во – первых, определенных размеров, во – вторых, определенной формы, обусловленной характером те- чения воды, в – третьих, естественного происхождения, автор указывает, что по первому признаку слову река противостоят такие слова, как речка, ручей; по второму – такие как пролив, озеро, море, океан, по третьему – такие как канал, пруд, водохранилище [17. c. 190]. Особенно важной, поэтому является проблема выделения релевантных признаков, на основе которых может осуществляться распределении лексических единиц по парадигмам. Ведь можно выделить «несуще- ственные» признаки и, следовательно, отношения, устанавливаемые на их основе, также будут нерелевант- ными для лексической системы. Еще Л. В. Щерба писал, что «всякая классификация подразумевает некото- рый субъективизм классификатора, в частности до некоторой степени произвольно выбранный principium divisionis. Таких принципов деления можно было бы выбрать очень много, и соответственно этому, если задаться целью «классифицировать» слова, можно было бы устроить много классификаций слов, более или менее остроумных, более или менее удачных» [18, c. 78]. Размышляя о частях речи, как одном из способов классификации лексического состава языка, Л. В. Щерба писал, что в этом вопросе «исследователю вовсе не приходиться классифицировать слова по каким – либо ученым и очень умным, но предвзятым принципам, а он должен разыскивать, какая классификация особенно настойчиво навязывается самой языковой системой, или, точнее, - ибо дело вовсе не в «классифи- Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 159 кации», - под какую общую категорию подводится то или иное лексическое значение в каждом отдельном случае, или еще иначе, какие общие категории различаются в данной языковой системе» [18, c. 78-79]. Ту же мысль и по тому же поводу выразил В. В. Виноградов, цитируя следующее высказывание И. А. Бодуэна де Куртене: «…наука не должна навязывать объекту чуждые ему категории и должна отыскивать в нем только то, что в нем живет, обусловливая его строй и состав» [2, c. 38]. В. М. Жирмунский подчеркивает, что «классификация объектов науки, существующих в реальной дей- ствительности, природе или обществе, на самом деле вовсе не требует той формально – логической после- довательности принципа деления, котороя необходима для классификации отвлеченных понятий. Она тре- бует только правильного описания системы признаков, определяющих в своей взаимосвязи данный реально существующий тип явлений» [4, c. 61]. Приводя в качестве примера «реальной классификации» деление в зоологии позвоночных животных на классы млекопитающих, птиц, пресмыкающихся, земноводных и рыб, не основывающейся на каком – либо едином логическом принципе, автор указывает, что «такой же реаль- ной, а не логической классификацией является выделение частей речи как действительно существующих в языке классов слов» [4, c. 62]. Следует согласиться с мнением, что предпринятый ряд попыток создать классификацию частей речи, соответствующую бы основным правилам логического классифицирования, не увенчались успехом и «лин- гвисты вынуждены вернуться к прежнему подразделению, и в настоящее время, как и ранее, несогласия сводятся к спорам относительно существования некоторых мелких подразделений, например, слов “катего- рии состояния» [5, c. 125-126]. Принцип классификации по частям речи, «навязываемый самой языковой системой», в полной мере от- носится к любой классификации лексического состава языка и должен стать основным при исследовании системных свойств лексики. Т. об., при выявлении системности лексического состава языка, специфиче- ских особенностей и характера лексической парадигматики необходимо исходить не из каких – либо апри- орных, навязываемых языку схем или привнесенных из логики классификационных критериев, а из призна- ков, являющихся сущностными характеристиками конституентов этой системы. Слову как основной единице языка – лексической и грамматической – присущи два вида значений: лек- сическое, индивидуальное, выделяющее данную лексическую единицу из всей совокупности лексических единиц языка, и грамматическое, объединяющее слова в довольно крупные по количеству представленных в них единиц классы или разряды. «Лексические значения слова подводятся под грамматические категории. Слово представляет собой внутреннее, конструктивное единство лексических и грамматических значений», пишет В. В. Виноградов [2, c. 18]. Это свойство лексических единиц, тесная связь и глубокое взаимодействие лексических и грамма- тических значений подчеркивается в трудах А. А. Потебни [10], Л. В. Щербы [18] и многих других лингвистов. Искусственное расчленение этих двух аспектов значе- ния при анализе лексики языка приводит к ее одностороннему описанию. Только признание неразрывности, единства в слове лексического и грамматического значений может способствовать воссозданию картины лексической парадигматики, и далее системности поскольку «грамматические различия пронизывают всю лексику, организуя ее изнутри» [7, c. 128]. Наиболее общим грамматическим признаком, содержащимся в слове, является категориальное значе- ние, именуемое так потому, что, говоря словами А. А. Потебни, оно представляет собой «указание на один или несколько общих разрядов, называемых грамматическими категориями, под которые содержание этого слова подводится наравне с содержанием многих других» [10, c. 35]. Например, категориальным грамматическим признаком, объединяющим все глаголы в рамках одной части речи, является признак «действия», понимаемого в самом широком смысле. «Такого же рода обоб- щенные признаки составляют семантическую основу и других частей речи» [8, c. 80]. Определение категориального значения лексико – грамматического класса глаголов как «действие» ус- ловно, так как глагол может выражать состояние, отношение, процесс, событие и прочее – этот вопрос дол- жен стать темой самостоятельного исследования и описания. Сейчас же важно подчеркнуть, что “наличие общих признаков в значении предопределяет типичные способы функционирования слов, относящихся к одному классу, в составе предложения, создает единообразие их синтагматических характеристик. Так все глагол как элементы грамматического класса обладают уникальной функцией простого сказуемого, способ- ностью согласовываться с существительным в именительном падеже, управлять существительными в кос- венных падежах, присоединять к себе наречия» [8, c. 81]. При рассмотрении соотношения лексического и категориального грамматического значений в слове лингвистами отмечается «несамостоятельность», «дополнительность» грамматического значения [10, c. 68], но определить его общие и существенные признаки далеко не просто. Положение о том, что грамматиче- ское значение всегда имеет то или иное (в зависимости от строя языка) языковое выражение, т. е. формаль- ный показатель, а лексическое значение выражается отдельным слом или словосочетанием правильно, но недостаточно, так как существуют слова, выражающие только грамматическое значение. Разграничение двух видов значения с точки зрения содержания, при котором лексическое значение оп- ределятся как «конкретное», - «существенное», а грамматическое – как «общее», «обобщенное», также не является достаточно ясным. Слово может иметь своим содержанием какие угодно общие, какие угодно отвлеченные понятия, например, «отношение», «категория», «возможность» и т. п. [17, c. 7- 9]. Наиболее лаконичное объяснение соотношения лексического и грамматического значений в слове дает М. И. Стеблин – Каменский: «По – видимому наиболее существенным для различия между грамматическим Айвазова Э.Р. СЕМАНТИКО – ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРАДИГМЫ ЛЕКСИКИ 160 и лексическим значениями является то, что они играют неодинаковую роль по отношению к нашему мыш- лению в процессе речи. На то, что основным признаком значения является определенное отношение к на- шему мышлению, указывали очень многие грамматисты, правда, обычно, мельком». Лексические значения образуют основной материал нашей мысли, и только, в этом смысле они «вещественны» или «предметны», т. е. не в буквальном смысле, а в очень специфическом, фигуральном смысле. Грамматические же значения придают нашей мысли оформленность. Не без основания поэтому первые называются некоторыми грамма- тистами также «основными», «самозначащими», а вторые – «сопутствующими», или «формальными». Та- ким образом по отношению к нашему мышлению в процессе речи основное свойство грамматических зна- чений можно было бы назвать «несамостоятельностью». «Несамостоятельность» эта сказывается прежде всего в том, что они не предмет нашей мысли, что наша мысль никогда не сосредоточена на них, что они не называют и не фиксируют содержание нашей мысли, как это делают лексические значения, а лишь сопут- ствуют лексическим значениям и оформляют их; одним словом, что они – как бы форма по отношению к содержанию нашего мышления» [14, c. 13]. Здесь уместно отметить, что ввиду «несамостоятельности» категориальных грамматических значений их установлению должен предшествовать анализ лексических значений. «Определение лексических значе- ний слова уже включает в себя указание на грамматическую характеристику слова», пишет В. В. Виногра- дов [2, c. 18]. Выше уже подчеркивалось, что категориальное грамматическое значение слова не только определяет, под какую категорию подводится то или иное слово, но и предопределяет его функционирование. Более того, существует мнение, что и «грамматическое значение не может быть определено иначе, как путем опи- сания его функций» [13, c. 23]. Следовательно принадлежность слова к той или иной лексико – грамматиче- ской категории детерминируется его семантическими и функциональными особенностями. Поэтому части речи называются еще семантико – функциональными классами или разрядами. Этот термин не противоре- чит традиционному определению частей речи как лексико – грамматических классов, но является более точным, поскольку, как подчеркивает Б. А. Серебрянников, «части речи просто выделяются по семантико – функциональному признаку. Конечно, должны приниматься во внимание и другие критерии их различения, если структура данного языка позволяет их учитывать, но не эти их признаки являются определяющими» [12, c. 27]. Размышляя о частях речи, Б. А. Серебрянников пишет также: «При определении частей речи следует положить в основу учение о функционально – семантических разрядах. В этом самое самое главное. Второ- степенным объектом изучения являются различные степени морфологизации частей речи, дающие очень пеструю картину в разных языках. Слабая морфологическая оформленность не означает отсутствия разря- да. Функционально – семантические разряды – основа учения о частях речи» [12, c. 27]. Такая точка зрения хорошо согласуется со взглядами Л. В. Щербы. Критикуя «морфологизм» школы Ф. Ф. Фортунатова, он пишет: «Впрочем едва ли мы потому считаем стол, медведь за существительные, что они склоняются: скорее мы потому их склоняем, что они существительные. Я полагаю, что все же функция слова в предложении является всякий раз решающим моментом для восприятия» [18, c. 79]. Далее Л. В. Щерба подчеркивает важность значения для определения частиречной принадлежности слова: «… если в языковой системе какая – либо категория нашла себе полное выражение, то уже один смысл заставляет нас подводить то или иное слово под данную категорию: если мы знаем, что какаду – название птицы, мы не ищем формальных признаков того чтобы узнать в этом слове существительное» [18, c. 80-81]. Выводы В силу всего вышесказанного имеются достаточно обоснованные основания считать части речи как се- мантико – функциональные классы слов лексическими парадигмами, членящимися в свою очередь на се- мантико - функциональные подклассы и разряды. Необходимо упомянуть о собственно лексико – семантических парадигмах, выявляемых в словарном составе любого языка, таких как семантические поля, лексико – семантические группы и подобное. Специ- фика и характер взаимоотношений семантико – функциональных и лексико – семантических парадигм сло- варного состава языка должна стать темой самостоятельного описания. Источники и литература 1. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикографии. - Москва.: Гос. уч.- пед. из - во мин. просв. РСФСР, 1957.-296с. 2. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове) Изд. 2-е. - М.: Высшая школа, 1972.- 613с. 3. Гухман М. М. Грамматическая категория и структура парадигм.- Исследование по общей теории грам- матики.- М.: Наука, 1968. 4. Жирмунский В. М. О природе частей речи и их классификации. в кн. Жирмунский В. М. Общее и гер- манское языкознание.- Л.: Наука, 1976.- С.60-82. 5. Иванова И. П. О полевой структуре частей речи в английском языке. В кн. Теория языка, методы его исследования и преподавания.- Л.: Наука, 1981.- С.125-129. 6. Иванова Т. Ф. Частичное гнездование слов в учебном толковом словаре для иностранцев. Проблемы учебной лексикографии.- М.: из-во Моск. ун-та, 1977.-С.72-84. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 161 7. Кузнецова Э. В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов. Во- просы металингвистики.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.- С. 84-94. 8. Маковский М. М. Теория лексической аттракции (опыт функциональной типологии лексико – семанти- ческих систем).- М.: Наука, 1974.-252с. 9. Медникова Э. М. Знасение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1972.-202с. 10. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. т. 1-2.- М.: Учепедгиз, 1958.- 500с. 11. Серебрянников Б. А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания. В кн. Принципы описания языков мира.- М.: Наука, 1976.- С.7-52. 12. Стеблин – Каменский М. И. К вопросу о частях речи. Спорное языкознание.- Л.: из-во Ленингр. ун – та, 1974.- С. 19-34. 13. Стеблин – Каменский М. И. Об основных признаках грамматического значенияю. Спорное языкозна- ние.- Л.: из-во Ленингр. ун – та, 1974.- С. 3- 14. Уфимцева А. А. Лексика. Общее языкознание. Внутренняя структура.- М.: Наука, 1972.- С. 394-456. 15. Шмелев Л. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка).- М.: Наука, 1973.- 280с. 16. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика.- М.: Просвещение , 1977.- 334с. 17. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке. В кн. Щерба Л. Б. Языковая система и речевая деятель- ность.- Л.: Наука, 1974.- С. 77-100. Эмирусеинова Э.Н. ГЛАГОЛЫ С ПОСЛЕЛОГАМИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ Изучение объектных связей глаголов в английском языке, выражаемых посредством закрепленных предлогов и объектных связей глаголов в крымскотатарском языке формами дательного, винительного, ис- ходного падежа имеет большое практическое значение, широко известно и лингвистам исследователям и преподавателям иностранных языков и тем, кто изучает языки, национальная специфика языка ярко прояв- ляется в правилах сочетания слов посредством предлогов, что эта специфика с наибольшей силой проявля- ется в употреблении предлогов, являющихся как бы простым морфологическим знаком управления глагола. При усвоении родного языка, а при изучении иностранного особенно, система употребления предлогов по- сле глаголов, представляет наибольшие трудности. Закрепленными предлогами в современном английском языке называются предлоги, употребленные в одном из отвлеченных значений для передачи главным обра- зом объектных отношений определенных лексических единиц различных разрядов слов, чаще всего глаго- ла, реже существительных, прилагательных и наречий [1]. Проблеме эквивалентности языков посвящены работы таких ученых как: Баскаков А.Н. [3], Кунин А.В. [4, 5], Суник О.П. [10], Солнцев Н.В. [11] и других, но не смотря на это существуют нерешенные вопросы. Цель статьи - выявление закономерностей соответствий в выражении объектных отношений в изучае- мом и родном языке, в английском и крымскотатарском языке. Глагол в одном определенном значении может распространяться одним или несколькими объектными зависимыми членам, из которых, по крайней мере один вводится предлогом. Объектное отношение к пред- ложному зависимому члену выражается посредством определенного предлога. Группа глаголов с предлогами могут принимать: 1. Один объектный зависимый член: to listen to smb., to look at smb., to wait for smb., to rely on smb., to de- pend on smth.. 2. Такие глаголы, которые могут принимать 2 зависимых члена, to accuse smb. on smth., to devote smth. to smb. to congratulate smb. of smth.. Глаголов, которые принимали бы 2 зависимых члена и оба они вводились бы постоянно одними и теми же предлогами очень мало; 3. Глаголов, которые принимали бы 2 зависимых члена и оба они вводились бы 2-мя предлогами их очень мало: to appeal to smb. for smth., to apply to smb. for smth., to differ from smb. in smth., to pay for smth. with smth., to depend on smb. for smth.. 4. Редкими являются глаголы, принимающие 3 зависимых члена: to pay smb. smth. for smth., to ask smb. smth. about smth.. Предлог about при глаголе to ask не является закрепленным, поскольку глагол to ask в значении спра- шивать часто выступает и без этого предлога и такой же зависимый член может выступать и при других глаголах: to read about smth., to write about smth., to think about smb.. Закрепленность предлога не связана с понятием закрепленности обязательности зависимого члена. При многих глаголах, при которых объектный зависимый член обычно выступает с определенным предлогом, сам зависимый член не является обязательным. Например глаголы to listen, to look, to wait, to congratulate, сохраняя свое значение могут выступать и без зависимого члена и без предлога, вводящего этот член. Од- нако каждый раз, когда глагол употребляется с зависимым членом появляется предлог. Так что важно не то, что глагол to ask может употребляться без зависимого члена с предлогом about, а важно то, что когда этот зависимый член появляется, он появляется с предлогом about. Этим и отличается глагол to ask от гла-