Мова через історію: доцільність чи данина традиції?

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2011
Автор: Пономаренко, А.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2011
Назва видання:Культура слова
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/37187
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Мова через історію: доцільність чи данина традиції? / А. Пономаренко // Культура слова. — 2011. — Вип. 75. — С. 106-111. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-37187
record_format dspace
spelling irk-123456789-371872012-09-08T12:10:45Z Мова через історію: доцільність чи данина традиції? Пономаренко, А. З історії культури і писемності 2011 Article Мова через історію: доцільність чи данина традиції? / А. Пономаренко // Культура слова. — 2011. — Вип. 75. — С. 106-111. — укр. 0201-419X http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/37187 uk Культура слова Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic З історії культури і писемності
З історії культури і писемності
spellingShingle З історії культури і писемності
З історії культури і писемності
Пономаренко, А.
Мова через історію: доцільність чи данина традиції?
Культура слова
format Article
author Пономаренко, А.
author_facet Пономаренко, А.
author_sort Пономаренко, А.
title Мова через історію: доцільність чи данина традиції?
title_short Мова через історію: доцільність чи данина традиції?
title_full Мова через історію: доцільність чи данина традиції?
title_fullStr Мова через історію: доцільність чи данина традиції?
title_full_unstemmed Мова через історію: доцільність чи данина традиції?
title_sort мова через історію: доцільність чи данина традиції?
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2011
topic_facet З історії культури і писемності
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/37187
citation_txt Мова через історію: доцільність чи данина традиції? / А. Пономаренко // Культура слова. — 2011. — Вип. 75. — С. 106-111. — укр.
series Культура слова
work_keys_str_mv AT ponomarenkoa movačerezístoríûdocílʹnístʹčidaninatradicíí
first_indexed 2025-07-03T18:56:29Z
last_indexed 2025-07-03T18:56:29Z
_version_ 1836653205457469440
fulltext Культура слова №75’ 2011106 Таке саме негативне сприйняття образу жінки-матері в опоетизованих родинно-побутових ситуативних контекстах, у яких йдеться про взаємини невістки й свекрухи (чужа, неймо- вірная, непривітная, нерідная): Головонько моя бідная,/ В мене ненька нерідная,/ Дружинонька неймовірная,/ Чужа сім’я не- привітная! («Головонько моя бідная»); А чужа сторона від ві- тру шумить,/ Чужа матіночка не б’є — та й болить («Ой, у лузі, лузі…»). Народнопісенні тексти з такими асоціаціями зазвичай ти- пові, але їх значно менше, порівняно з тими, де семантизовано позитивне асоціативне сприйняття образу матері. Мовні засоби, що конкретизують образне наповнення архетипу мати, передають семантику спорідненості, пере- живання, відповідальності за долю дітей та рідної сторони. Народнопоетична творчість зберігає прадавнє асоціативно-об- разне сприйняття матері. Ангеліна Пономаренко мова через іСторію: доцільніСть чи данина традиції? Ні для кого не таємниця, що сучасні школярі оптимістично реагують на відомий вислів Марка Твена «Я ніколи не дозво- ляв школі втручатися в мою освіту». Але навіть якщо ми не маємо стосунку до педагогічної діяльності, школа і шкільний підручник незримо присутні у нашому житті щодня. І скільки б ми не прагли абстрагуватися від стереотипів системи загальної середньої освіти, але знання, засвоєні зі шкільного підручника, назавжди залишаються певною матрицею опрацювання й оці- нювання інформації. А як звичайний українець уявляє зміст шкільного підруч- ника? Стереотип підказує, що підручник з математики містить відомості про різноманітні обчислення, підручник з літерату- ри — художні тексти та літературно-критичні статті, підруч- ник з ботаніки оповідає про рослин… а підручник з української мови, звичайно ж, наповнений правилами та вправами. з історії культури і писемності 107 Той, хто дотичний до навчально-виховної діяльності (пере- важно через домашні завдання дітей чи онуків) дасть більш розгорнуту інформацію, відповідно наголосивши на надмірній «занауковленості» сучасних підручників. Теоретичні праці з педагогіки визначають, що зміст будь- якого підручника для загальноосвітніх навчальних закладів — цілісно організована сукупність наукових знань, адаптованих до вікових й індивідуальних особливостей учнів. Він зумовле- ний: • державним стандартом освіти; • рівнем розвитку відповідної науки; • концептуальним забезпеченням навчально-методичного комплексу; • повноцінністю етапів підручникотворчого процесу. Структура підручника залежить від його змісту і позатек- стових компонентів (апараторієнтування, апараторганізації за- своєння, ілюстративного матеріалу) та тексту (основного, до- даткового, пояснювального, інформаційно-пошукового). Останні кілька років у більшості країн пострадянського простору триває дуже активний підручникотворчий процес. Пошук нових технологій викладання, нової філософії сучасної освіти відображається як на рівні змісту державних стандартів, так і на формулюванні конкретних завдань у навчальній кни- зі. Нині розроблено системи моніторингу якості підручників, опрацьовуються результати апробації навчально-методичних комплектів з різних дисциплін для загальноосвітніх навчаль- них закладів. У фахових виданнях можна ознайомитися з низ- кою праць і про підручники з української мови. Не ставимо за мету аналізувати зміст і форму подання лінгвістичних відомос- тей у цих навчальних книгах. Зосередимося на питанні, а яку ще інформацію отримують школярі з підручника з української мови, зокрема, як у ньому репрезентовано історію. Осмислення історії лежить в основі розуміння ролі мови як універсуму, що об’єднує всі сфери буття людини і реально ске- ровує життєтворчі процеси, забезпечуючи виховання мовної особистості, здатної до індивідуальної мовотворчості і вільно- го самовираження у різних галузях людської діяльності. Культура слова №75’ 2011108 Розглянемо у контексті оголошеної проблеми підручники з української мови для 5 класу загальноосвітніх навчальних закладів таких авторських колективів: Олександри Глазової та Юрія Кузнецова; Світлани Єрмоленко та Вікторії Сичової; Марії Пентилюк, Ірини Гайдаєнко, Антоніни Ляшкевич та Сергія Омельчука. Всі три навчальні книги рекомендовані Міністерством освіти і науки України. Як вияв фактичного ма- теріалу фіксуємо лише тексти історичної тематики, не залежно від обсягу, але з вираженими ознаками тексту. Відомості з іс- торії розглядаємо в широкому значенні не лише як власне істо- ричну інформацію (події, постаті, епохи), а й беремо до уваги факти з історії культури, літератури, мови, мистецтва та ін. Основне завдання освіти — формування й розвиток мис- леннєвих і креативних здібностей — спрямоване на актуаліза- цію потреби пізнання й саморозвитку впродовж усього життя. Отже, мета школи загалом і підручника зокрема — вчити ду- мати. У всіх аналізованих підручниках реалізовано текстоцен- тричний підхід. Відомості з історії виявлено у текстах вправ: у підручнику О. Глазової, Ю. Кузнецова загалом 15 текстів істо- ричної тематики; у С. Єрмоленко, В. Сичової — 30; підручник за редакцією М. Пентилюк репрезентує 42 такі тексти. Домінує інформація з історії культури України, власне історична та з історії мови. Тексти різні за обсягом залежно від передбаченого для них дидактичного навантаження, проте варто наголосити на зна- чній інформаційній потужності саме коротких (3-4 речення) текстів, оскільки це підручники для учнів 5 класу, а дітям цього віку ще складно тривалий час концентрувати увагу. Методично вдалими, на нашу думку, є вправи, що містять стислі відо- мості з історії українських міст, у підручнику С. Єрмоленко, В. Сичової, наприклад, один із текстів: На правому бере- зі Десни розкинулося стародавнє місто Чернігів. Засноване воно у сьомому столітті. Чернігівці та гості міста милу- ються його Спаським, Борисоглібським соборами, Іллінською і П’ятницькою церквами. Учні, закріплюючи навички із син- таксису, отримують інформацію про Київ, Чернігів, Житомир, з історії культури і писемності 109 Львів, Одесу, Тернопіль, Харків. Історію Алупкинського пала- цу та парку «Софіївка» в Умані діти матимуть змогу відкрити для себе у розділі «Лексикологія». Виокремлюються наскрізні історичні теми у межах усього змістового наповнення вправ підручника (наприклад, історія українських народних звичаїв і традицій у підручнику за ре- дакцією М. Пентилюк), а також репрезентовані під час вивчен- ня окремої лінгвістичної теми: «Чергування приголосних у ко- ренях слів» з текстами вправ з історії вишивки; «Походження (етимологія) слова» з текстами вправ про історію герба в О. Глазової, Ю. Кузнецова; «Ознайомлення з найуживаніши- ми вставними словами. Відокремлення вставних слів» з тек- стами вправ про історію державних символів України; «Склад. Наголос. Основні правила переносу» з текстами вправ з історії книг у С. Єрмоленко, В. Сичової. Лінгводидакти зауважують: якщо у підручнику переважають тексти однієї тематики, то це викликає небажаний ефект — швид- ку втому від одноманітності вражень, згасання зацікавленості, негативний емоційний фон. Однак використання об’єднаних однією темою (у нашому випадку — історичною) різностильо- вих та різножанрових текстів, що належать різним авторам або репрезентують різні джерела, навпаки, пожвавлює пізнавальну діяльність учнів у здобутті лінгвістичних знань. Варіативний характер пізнавальних дій, посилений дидактичним потенці- алом конкретного тексту, сприяє формуванню в українського школяра не лише уміння свідомого користування мовними ресурсами та індивідуальної мовотворчості, а й цілісного уяв- лення про Україну. Україноцентричність у змістовій структурі текстів підручників з української мови, орієнтована на вимоги соціокультурної лінії мовної освіти, українознавчого спряму- вання змісту усіх навчальних дисциплін, має на меті забезпе- чення комунікативної компетентності учнів у сучасному ін- формаційному просторі. На жаль, в усіх аналізованих навчальних книгах об- ділені увагою історичні постаті (за винятком Богдана Хмельницького). Хоча яскраві історичні замальовки про долю видатних українців (дібрані з урахуванням вікових осо- бливостей учнів) можуть прислужитися вчителеві і з метою Культура слова №75’ 2011110 посилення мотивації вивчення мови. Адже відомо багато мо- тиваційно забарвлених щодо володіння мовами прикладів з різних епох української історії. Історичний контент — це сегмент українознавчого змісту підручників з української мови, оскільки формує цілісне уяв- лення про Україну та світове українство. Тексти історичного контенту мають інтегративний характер і відображають між- предметні зв’язки. Вони конкретизують зміст навчальної про- грами, є потужними носіями навчальної інформації. Ілюстрації забезпечують наочну опору мислення, посилюють пізнаваль- ний, естетичний, емоційний та інші аспекти впливу навчально- го матеріалу на реципієнта. Системні явища мови в аналізованих підручниках вивча- ються на прикладі текстів, у яких міститься інформація про досягнення українців у світі науки, освіти, культури, класич- ного і сучасного мистецтва, спорту. Уявлення формується під впливом безпосереднього сприймання предметів, інформації про них, але обов`язково містить емоційну домінанту, виражає ставлення особистості до названих реалій. Кожний авторський колектив підручника по-різному уяв- ляє результат своєї праці — навчальну книгу з української мови. Є обов’язкові константи: вимоги чинного державного стандарту, навчальної програми, інших освітніх документів. Та, безумовно, у тому, яким буде підручник, вирішальна роль належить науковим пріоритетам, методичному та мистецько- му досвіду авторів, злагодженій праці і взаєморозумінню ху- дожників, редакторів, друкарів щодо втілення концепції ви- дання. Використовувати чи ні (і якою мірою) дидактичний потенціал відомостей з історії під час вивчення лінгвістичних явищ — методичний вибір авторського колективу підручника. Не викликає сумнівів, що це доцільний і вдячний матеріал у формуванні привабливих образів Батьківщини, позитивних емоційних домінант у світосприйманні дітей, мотивації до са- мопізнання і самовдосконалення. Але за підсумками апробації нового покоління підручників з української мови із залученням дидактичного досвіду підручникотворців-істориків мають бути вироблені критерії відбору та методичні рекомендації щодо з історії культури і писемності 111 використання історичного контенту у навчальній літературі з української мови. І мовознавці, і лінгводидакти часто апелюють до загально- відомого твердження: через мову у людини формується уяв- лення про світ. І через підручник з мови також.