Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2002
Hauptverfasser: Власенко, В., Яцик, С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2002
Schriftenreihe:Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38242
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко / В. Власенко, С. Яцик // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 142-145. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-38242
record_format dspace
spelling irk-123456789-382422012-11-02T12:13:13Z Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко Власенко, В. Яцик, С. Текстологія 2002 Article Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко / В. Власенко, С. Яцик // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 142-145. — Бібліогр.: 15 назв. — укp. XXXX-0097 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38242 uk Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Текстологія
Текстологія
spellingShingle Текстологія
Текстологія
Власенко, В.
Яцик, С.
Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
format Article
author Власенко, В.
Яцик, С.
author_facet Власенко, В.
Яцик, С.
author_sort Власенко, В.
title Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко
title_short Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко
title_full Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко
title_fullStr Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко
title_full_unstemmed Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко
title_sort емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові ліни костенко
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2002
topic_facet Текстологія
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38242
citation_txt Емоційно-експресивні засоби та їх стилістичні функції у поетичній мові Ліни Костенко / В. Власенко, С. Яцик // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 142-145. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.
series Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
work_keys_str_mv AT vlasenkov emocíjnoekspresivnízasobitaíhstilístičnífunkcííupoetičníjmovílínikostenko
AT âciks emocíjnoekspresivnízasobitaíhstilístičnífunkcííupoetičníjmovílínikostenko
first_indexed 2025-07-03T20:09:37Z
last_indexed 2025-07-03T20:09:37Z
_version_ 1836657806143389696
fulltext 1 Володимир ВЛАСЕНКО, Сергій ЯЦИК ЕМОЦІЙНО-ЕКСПРЕСИВНІ ЗАСОБИ ТА ЇХ СТИЛІСТИЧНІ ФУНКЦІЇ У ПОЕТИЧНОМУ МОВЛЕННІ ЛІНИ КОСТЕНКО Художня мова – це обличчя поета, його внутрішня сутність, свідчення майстерності, образності, багатства мислення тощо. Адже неможливо з допомогою одних лише словників засвоїти навіть предметно-смислові, не кажучи вже про функціональні значення, художні знаки. Передача художньої інформації потребує навіяння і збудження, а їх не можна здійснити без активної роботи асоціативного механізму [12: 41]. Взагалі, художня література, особливо поезія, говорять особливою мовою, що надбудовується над природною як вторинна система [11: 30]. Зазначимо також, що вірш – це не лише форма поетичного мовлення, яка відрізняється від прози системою паралельних рядків мовлення [9: 283], але й арсенал емоційно-експресивних значень, що передають як почуття радості, любові, краси, так і ненависті, жаху, горя тощо. Останнім часом дослідження вказаної проблеми зацікавило як лінгвостилістів, так і психолінгвістів. Актуалізація цього питання зрозуміла, адже експресія – це не тільки емоційна якість мовлення, завдяки якій воно набуває стилістичної маркованості і стає спроможним передати певний нетривіальний зміст, але й складна стилістична категорія, що спирається на цілий комплекс психічних, соціальних та лінгвістичних чинників і виявляється як інтенсифікація виразності повідомлюваного [15: 7]. При цьо- му треба пам’ятати, що емоційно-експресивні засоби за своєю природою містять найтонші відтінки й безкінечні градації, що не можуть поміститися в жорстких рамках [1: 45; 14: 16; 2: 43]. Ми розглядаємо емоційно- експресивну лексику як поняття широке, яке передбачає адекватне, оптимальне, цілеспрямоване донесення до читачів і слухачів змістової, модальної й емоційної сторін повідомлення, вплив мовлення на слухачів за допомогою лексичних засобів [3: 50]. Тепер зануримось у поетичний світ Ліни Костенко. Передусім виділимо ту лексику, яка має емоційність уже в своєму етимологічному значенні. Це органічно емоційні лексеми [4: 50]. Такими є слова з протилежними сторонами характеру емоційності: позитивним і негативним. Ось як передає поетеса позитивно забарвлене значення любові, щастя, радості: Цілуватиму Ваше обличчя. Може, навіть не тиждень, а цілі роки минуть. Будем дуже щасливі… [10: 251]. – Я люблю Тебе, Нансен! І чекатиму все життя. Все, що є найсвятіше, в мені називається – Нансен [10: 252]. Проте в поетеси зустрічається багато лексем з емоціями негативного характеру: горе, сум, смерть, страх, біль, страждання, жах. Наприклад: Страшний калейдоскоп: в цю мить десь хтось загинув. Розбився корабель. Горять Галапагоси. І сходить над Дніпром гірка зоря-полин [10: 7]. Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті. Втонули їхні дзвони у озері Севан [10: 23]. Страждаю, мучусь, і живу, і гину, Благословляю біль твоїх тенет [10: 33]. Спеціальні афікси в поезії Ліни Костенко є характерною рисою дерива- ційної системи української мови. Саме з їх допомогою вона експресивно пе- редає найтонші відтінки почуттів, переживань і оцінок [15: 15; 4: 51]. Серед них: -очок-: Двигтить місточок у дві дошки. – Не бійтесь, куме, іще трошки [10: 47]. -оньк-: Ой ти ж роде мій, роде, родоньку! Чом бур’ян по городоньку? [10: 56]. -очк- : Доберемся за три годиночки за стонадцять верст до родиночки [10: 56]. -есеньк-: Чуєш, роде мій, ріднесенький, хоч би вийшов хто хоч однесенький! [10: 56]. Ці суфікси є прийомом інтимізації [6: 51], що використовує авторка для емоційного зближення з читачем. Ліна Костенко звертається до наукової термінології і виявляє образність з досягненнями науково-технічного прогресу, цивілізації. Але при цьому по-особливому інтимізує книжну абстрактну лексику, вміє створити худож- ній сплав ліричної емоції [13: 27]. Наприклад: Обридли відьомські шабаші фікцій І ця конфіскація душ під гармонь [10: 62]. Болять дисонанси, сумують симфонії [10: 62]. Для емоційного виділення поетичного рядка поетеса вводить просто- річні лексеми: Чи мо’, наскочили на камінь? Чи мо’, бензину вже не є? [10: 65]. Знаходимо в поетеси інослов’янські антропоніми, які інтенсивно вико- ристовує українське художнє мовлення, надаючи йому глибшої значущості [4: 52]: Касандра плаче на руїнах Трої. В руїнах Трої гріється змія [10: 81]. На сотню Мінотаврів – один тореадор [10: 114]. Володимир Власенко, Сергій Яцик. Емоційно-експресивні засоби та іх стилістичні … Вони – Атланти. Держать небо на плечах. Тому і є висота [10: 107]. Неабиякої експресивності на фоні нейтральної лексики надають і введе- ні авторкою в поетичний текст слов’янські антропоніми. Там досі моляться Стрибогу високі в сонці ясени [10: 123]. Русявокосі Берегині позолотили береги [10: 123]. Щоб досягти емоційно-експресивного впливу на читача, Ліна Костенко вдається до біблійної лексики: В сільських церковцях квацяти анафему – Як графа чорт за бороду скубе [10: 243]. А потім все святині, експонати [10: 243]. Все перекреслив траурний кортеж [10: 243]. У поетичному тексті Ліни Костенко присутній своєрідний експромт – так звані оказіоналізми. Емоційно-експресивна стилістична функція оказіо- нально утворених лексем найповніше виявляється в контексті, в конкретній мовленнєвій ситуації [15: 111]. Хоча поза контекстом ці утворення втрача- ють свою емоційність. У поезіях знаходимо такі новотвори: І ми… і степ… і жовтий падолист [10: 26]. То чого ж я шукаю і чим я жива? Велемовний світ, велелюдний [10: 8]. Гори. Щезай в пожежах самоспалень, в гірких руїнах власних попелищ! [10: 11]. Позитивні риси вдачі та поведінки людини і пов’язані з ними позитивні емоції поетеса передає через назви осіб за фахом або родом діяльності: Чудний народ – художники й поети, Усе їм сниться те, чого нема [10: 326], а також через назви, що означають найвищий ступінь професійного вміння [8: 78]: Ніхто не знав. Цього й не треба знати, Як десь ламає пальці віртуоз… [10: 58]. Поміж емоційної-експресивної лексики засоби образності займають якісно виразне місце. Ліна Костенко – це поетеса насиченої метафори, тому майже в кожному творі зустрічаються слова з таким перенесенням значен- ня. Наприклад: Відмикаю світанок скрипичним ключем [10: 8]. Чорна ніч інкрустована ніжністю [10: 8]. Бляшаний звук води, веселих крапель кроки [10: 10]. І наче склом затовчений туман, упала перша паморозь на віти… [10: 345]. Персоніфікація також сприяє посиленню експресивності: Шипшина важко віддає плоди. Вона людей хапає за рукава. Вона кричить: – Людино, підожди! [10: 21]. У свою чергу порівняння служить основою розгорнутого емоційного образу [5: 67]: А ритми мчать – як вершники у полі… [10: 21]. Ще вчора була я висока, як вежа [10: 59]. Епітет теж має здатність виконувати експресивну функцію. Це такі епі- тети, які мають оцінне забарвлення, чи є засобами, завдяки яким ця оцін- ність досягається. Наприклад: Сплять діамантові жуки [10: 60]. Проспект пташиний, сонячний карниз вінчає строгі лінії собору [10: 70]. Вдається Ліна Костенко і до такого засобу образності, як оксюморон. В ньому протиставляються контрастні поняття, які водночас набувають неабиякого нового емоційного заряду: Гукала тиша рупором вокзальним [10: 14]. Світали ночі, вечоріли дні [10: 14]. Як бачимо, емоційно-експресивна лексика в поетичному мовленні Ліни Костенко відіграє значну роль. Інтелектуальне наповнення її поезії невід- дільне від глибокого чуттєвого начала, що є засобом передачі різних відтін- ків почуття, думки, ставлення до дійсності. 1. Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961. – С. 45. 2. Бацій І.С. Краса і сила: Бесіди про мову художнього твору. – К., 1983. – 93 с. 3. Бровченко Т.О. Інтонаційні засоби мов- ної експресії // Мовознавство. – 1989. – № 2. – С. 50-55. 4. Власенко В.В. Емоційно-експресивна лексика в поетичному мовленні Василя Симоненка // Вісник Житомирського педагогічного університету. – Житомир. – 1999. – № 4. – С. 50-53. 5. Гнатюк А.Д. Засоби створення та інтен- сифікації мовної експресії в газетно- журнальних жанрах // Мовознавство. – 1984. – № 2. – С. 62-67. 6. Гнатюк Н.Г. Емоційна функція авторсь- кого “Я” у передмовах до наукових трактатів // Мовознавство. – 1989. – № 1. – С. 51. 7. Ермоленко С.С. Образно-экспрессивные значения морфологических категорий в их взаимоотношениях с грамматико-се- мантической системой / Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – К., 1982. – 21 с. 8. Жаркова Л.П. Емоційно-оцінні назви осіб у системі художньо-зображальних засобів мови // Мовознавство. – 1970. – № 2. – С. 76-80. 9. Квятковский А. Поэтический словарь. – К., 1989. – С. 283. 10. Костенко Л.В. Вибране. – К., 1989. – 559 с. 11. Лотман Ю.М. Структура художест- венного текста. – М., 1970. – С. 30. 12. Раппопорт С. Семиотика и язык // Му- зыкальное искусство и наука. – М., 1973. – С. 41. 13. Ставицька Л.О. Серцем вистраждане слово // Мовознавство. – 1990. – № 6. – С. 23-29. 14. Трипольская Т.А. Семиотическая структура экспрессивного слова и ее лексикографическое описание: Авто- реф. дисс. ... канд. филол. наук. – Томск, 1985. – 18 с. 15. Чабаненко В.А. Основи мовної експресії. – К., 1984. – 166 с.