Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте
Збережено в:
Дата: | 2002 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Інститут української мови НАН України
2002
|
Назва видання: | Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38249 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте / Л. Иванова // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 169-172. — Бібліогр.: 7 назв. — pос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-38249 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-382492012-11-02T12:13:22Z Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте Иванова, Л. Мова письменства 2002 Article Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте / Л. Иванова // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 169-172. — Бібліогр.: 7 назв. — pос. XXXX-0097 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38249 ru Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем Інститут української мови НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Мова письменства Мова письменства |
spellingShingle |
Мова письменства Мова письменства Иванова, Л. Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
format |
Article |
author |
Иванова, Л. |
author_facet |
Иванова, Л. |
author_sort |
Иванова, Л. |
title |
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте |
title_short |
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте |
title_full |
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте |
title_fullStr |
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте |
title_full_unstemmed |
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте |
title_sort |
синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте |
publisher |
Інститут української мови НАН України |
publishDate |
2002 |
topic_facet |
Мова письменства |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38249 |
citation_txt |
Синтаксические средства импрессионистического описания в художественном тексте / Л. Иванова // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 169-172. — Бібліогр.: 7 назв. — pос. |
series |
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем |
work_keys_str_mv |
AT ivanoval sintaksičeskiesredstvaimpressionističeskogoopisaniâvhudožestvennomtekste |
first_indexed |
2025-07-03T20:10:02Z |
last_indexed |
2025-07-03T20:10:02Z |
_version_ |
1836657833061384192 |
fulltext |
1
Людмила ИВАНОВА
СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ИМПРЕССИОНИСТИЧЕСКОГО
ОПИСАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Если в живописи и литературе приемы импрессионизма в принципе
описаны, то лингвистический аспект изучен явно недостаточно. Исключе-
нием является фундаментальное исследование Т.О. Дегтяревой «Языковые
средства выражения импрессионизма в художественном тексте (на мате-
риале творчества А.С. Грина)». Автор исследует фонетические и лексичес-
кие средства при создании импрессионистического портрета и описания.
Исходными положениями в исследовании явились представления импрес-
сионистов-живописцев о цвете и свете, о динамичности пейзажа и портре-
та. Как свидетельствуют наблюдения Т.О. Дегтяревой, на фонетическом
уровне главным средством является цвето-звуковой символизм. Автор утвер-
ждает: «Портреты А.С. Грина носят импрессивный характер, то есть пере-
дают не столько детали внешности персонажа, сколько впечатления от него
другого лица или самого автора… Основу гриновских пейзажей составля-
ют переходы и перемены тонов, внимание к цвету и свету. Цвето-световые
метафоры и символы зримо передают сущность изображаемых явлений.
… А.Грин, подобно художникам-импрессионистам, придает всему, что
он изображает, постоянное движение. Динамичность описания достигается
различными языковыми средствами, и в первую очередь, – использованием
моторных элементов языка – глаголов и глагольных форм (причастий и
деепричастий), за счет употребления кратких прилагательных, которые
представляют качество как состояние. Усиливается динамизм путем актуа-
лизации слов, содержащих сему «движение». Лексическими средствами
выражения впечатления выступают эпитеты, содержащие эмоционально-
оценочное значение, синестетические сравнения и метафоры… Особая
роль принадлежит цветовым прилагательным и словам, передающим цвет
и свет, которые приобретают индивидуально-авторское значение, часто
символическое звучание» [2: 16-17].
Во многом сходные приемы выделяются в творчестве А.П. Чехова:
«… разнообразно-пестрая, притягивающая взгляд гамма цветовых решений
организует макрокосм его текстов. Восприятие серии, цикла рассказов у
А.П. Чехова часто зависит от цветовой и звуковой памяти (точно так же, как
не сюжет, но свет и цвет помнятся в картинах импрессионистов» [1: 137].
Р.-Г. Кулиева [3: 163-169] выделяет такие ритмообразующие моменты
прозы А.П. Чехова: 1) множественную повторяемость одних и тех же сою-
зов в сравнительно небольшом пространстве текста (так создается ощуще-
ние монотонности жизни; может быть, ее архаики); 2) повторы отдельных
фраз (они передают хождение героя по «жизненному кругу», но могут –
«чувство вечного и неостановимого движения жизни»); 3) введение в текст
звукоподражательных междометий, типа «тик-так», «тара-рара-бумбия» и
2
др., диссонирующих тональности конкретного фрагмента; 4) часто встре-
чаемое контрастное соположение отрывков; 5) систему звуковых (фонети-
ческих) омонимов, выполняющих ту же задачу, что и соответствующая
рифма в лирике.
Таким образом, выделены некоторые фонетические, лексические, мор-
фологические и текстовые признаки импрессионизма, явно недостает син-
таксических характеристик, а анализ их несколько меняет выстроившуюся
картину.
Впервые синтаксические признаки импрессионизма выделили фран-
цузские лингвисты Ломбер и Доза, они свели их к номинативным предло-
жениям. Действительно, номинатив – это как бы пятно, мазок, создающий
общую картину.
Работая над совсем другой проблемой [4], нам удалось выделить целый
ряд синтаксических приемов импрессионизма в творчестве А.С. Пушкина,
создававшего свои произведения задолго до А.П. Чехова и А.С. Грина.
1. Сложные конструкции, образованные нанизыванием номинативных
предложений с бессоюзной связью:
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ! [5: 107].
– отсутствие сказуемого при семи номинативах создает впечатление
хаотичности и калейдоскопичности.
2. Номинативы в позиции подлежащего:
а) наличие общего второстепенного члена предложения, то есть пере-
ход от цепочки номинативных конструкций к однородным членам предло-
жения указанную хаотичность организовывает и упорядочивает, хотя имп-
рессионистический эффект сохраняется:
В передней толкотня, тревога;
В гостиной встреча новых лиц,
Лай мосек, чмоканье девиц,
Шум, хохот, давка у порога,
Поклоны, шарканье гостей,
Кормилиц крик и плач детей [5: 110].
– детерминант с локальным значением выполняет организующую
функцию в описании.
б) наблюдается двадцать два подлежащих при одном сказуемом:
…мелькают мимо будки, бабы,
Мальчишки, лавки, фонари,
Дворцы, сады, монастыри,
Бухарцы, сани, огороды,
Купцы, лачужки, мужики,
Бульвары, башни, казаки,
Аптеки, магазины моды,
Балконы, львы на воротах
И стаи галок на крестах [5: 157].
Людмила Иванова. Синтаксические средства импрессионистического описания …
3
В данном случае воссоздаются впечатления, получаемые из движущегося
возка.
Аналогичный прием используется при описании наводнения в поэме
«Медный всадник» – восемь подлежащих при одном сказуемом:
Осада! приступ! злые волны,
Как воры, лезут в окна. Челны
С разбега стекла бьют кормой.
Лотки под мокрой пеленой,
Обломки хижин, бревна, кровли,
Товар запасливой торговли,
Пожитки бедной нищеты,
Грозой снесенные мосты,
Гроба с размытого кладбища
Плывут по улицам! [6: 387].
В отличие от предыдущего случая, подлежащие даются не изолированно, а
с зависимыми словами.
в) возможно использование десяти подлежащих при эллипсисе сказуе-
мого:
…Ее привозят и в
Собранье. Там теснота, волненье, жар,
Музыки грохот, свеч блистанье,
Мельканье, вихорь быстрых пар,
Красавиц легкие уборы,
Людьми пестреющие хоры,
Невест обширный полукруг,
Все чувства поражает вдруг [5: 162].
В этом примере все можно было бы рассмотреть как обобщающее слово
при однородных членах предложения, но данный случай оформлен как бес-
союзная связь. Может быть, правила пунктуации при обобщающих словах
появились позднее, а академическое собрание сочинений сохранило пунк-
туацию автора?
3. Повторяющиеся действия – характеристики обозначаются при по-
мощи присвязочных инфинитивов в неопределенно-личных предложениях:
Еще не перестали топать,
Сморкаться, кашлять,
Шикать, хлопать [5: 19].
4. При более сложном описании, соединяющем аудиальные и визуаль-
ные образы, используются либо цепочки нераспространенных двусостав-
ных предложений, либо с одним второстепенным членом, связанные бес-
союзной связью:
Встает купец, идет разносчик,
На биржу тянется извозчик,
С кувшином охтенка спешит,
Под ней снег утренний хрустит.
Проснулся утра шум приятный [5: 25].
4
В горах раздался клик военный:
«В табун, в табун!»,
Бегут, шумят; уздечки медные гремят,
Чернеют бурки, блещут брони [6: 124].
Последнее описание особенно ярко за счет обилия колоративов.
В произведениях А.С. Пушкина мы наблюдаем довольно развитую
систему синтаксических средств создания импрессионистического
эффекта. Значит, импрессионизм задолго до французов – живописцев
разрабатывался в русской литературе? Вполне возможно, что не только в
русской, но другими сведениями на сей счет мы не располагаем. Какова же
нижняя граница хронологических рамок данного течения? Неужели все ис-
следователи импрессионизма ошибались? Не претендуя на абсолютную ис-
тину из-за ограниченности проанализированного материала, попытаемся
истолковать данную ситуацию.
Во-первых, согласимся с В.И. Силантьевой: импрессионизм – это тип
художественного мышления, «...оно предполагает Сотворчество и ориенти-
руется на множественность восприятия и отражения» [1: 112], т.е. приема-
ми импрессионистического описания могут пользоваться представители
разных течений и направлений.
Во-вторых, импрессионизм как «художественное мышление» не мог
возникнуть мгновенно и на пустом месте. Ему должен был предшествовать
длительный период создания приемов. Согласимся с Д.С. Наливайко [7: 175]:
«История импрессионизма убеждает в том, что он не только возник из реа-
лизма, но и в дальнейшем связь и взаимодействие с реализмом остались
определяющим фактором его развития».
Таким образом, А.С. Пушкин, не будучи импрессионистом, разрабаты-
вал его приемы на синтаксическом уровне (возможно, и на других уровнях
иерархии языка). В этом плане весьма показательно наблюдение Н.В. Гого-
ля: «если должно сказать о тех достоинствах, которые составляют принад-
лежность Пушкина, отличающую его от других поэтов, то они заключают-
ся в чрезвычайной быстроте описания и в необыкновенном искусстве не-
многими чертами означить весь предмет» (выделено мной – Л.И.) [8: 34-35].
1. Силантьева В.И. Художественное мыш-
ление переходного времени (литература
и живопись). А.П. Чехов, И.И. Левитан,
В.А. Серов, И.А. Коровин. – Одесса,
2000. – 351 с.
2. Дегтярева Т.О. Языковые средства выра-
жения импрессионизма в художествен-
ном тексте (на материале творчества
А.С. Грина) / Автореф. дис. … канд. Фи-
лолог. наук. – К., 2002. – 17 с.
3. Кулиева Р.-Г. Реализм А.П. Чехова и
проблема импрессионизма. – Баку, 1988.
– 186 с.
4. Иванова Л.П. Отображение языковой
личности автора в художественном
тексте (на материале романа А.С. Пуш-
кина «Евгений Онегин»). – К., 2000. – 54 с.
4. Пушкин А.С. Полное собрание сочине-
ний: В 10 т. – Т. 5. – М., 1963. – 638 с.
5. Пушкин А.С. Полное собрание сочине-
ний: В 10 т. – Т. 6. – М., 1964. – 595 с.
6. Наливайко Д.С. Искусство: направле-
ния, течения, стили. – К., 1985. – 368 с.
7. Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 6 т.
– Т. 6. – М., 1950. – 359 с.
|