Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2002
Hauptverfasser: Сіваєва, Н., Кухарьонок, С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2002
Schriftenreihe:Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38267
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності / Н. Сіваєва, С. Кухарьонок // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 254-258. — Бібліогр.: 3 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-38267
record_format dspace
spelling irk-123456789-382672012-11-02T12:13:35Z Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності Сіваєва, Н. Кухарьонок, С. Лінгводидактика 2002 Article Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності / Н. Сіваєва, С. Кухарьонок // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 254-258. — Бібліогр.: 3 назв. — укp. XXXX-0097 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38267 uk Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Лінгводидактика
Лінгводидактика
spellingShingle Лінгводидактика
Лінгводидактика
Сіваєва, Н.
Кухарьонок, С.
Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
format Article
author Сіваєва, Н.
Кухарьонок, С.
author_facet Сіваєва, Н.
Кухарьонок, С.
author_sort Сіваєва, Н.
title Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності
title_short Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності
title_full Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності
title_fullStr Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності
title_full_unstemmed Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності
title_sort формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2002
topic_facet Лінгводидактика
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38267
citation_txt Формування мовленнєвої монологічної компетенції студентів філологічного факультету на основі текстів по спеціальності / Н. Сіваєва, С. Кухарьонок // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2002. — № 9. — С. 254-258. — Бібліогр.: 3 назв. — укp.
series Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
work_keys_str_mv AT sívaêvan formuvannâmovlennêvoímonologíčnoíkompetencíístudentívfílologíčnogofakulʹtetunaosnovítekstívpospecíalʹností
AT kuharʹonoks formuvannâmovlennêvoímonologíčnoíkompetencíístudentívfílologíčnogofakulʹtetunaosnovítekstívpospecíalʹností
first_indexed 2025-07-03T20:11:06Z
last_indexed 2025-07-03T20:11:06Z
_version_ 1836657899806392320
fulltext Наталія СІВАЄВА, Світлана КУХАРЬОНОК ФОРМУВАННЯ МОВЛЕННЄВОЇ МОНОЛОГІЧНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СТУДЕНТІВ ФІЛОЛОГІЧНОГО ФАКУЛЬТЕТУ НА ОСНОВІ ТЕКСТІВ ПО СПЕЦІАЛЬНОСТІ Сьогодні значно підвищилась увага до професійно-орієнтованого на- вчання іноземної мови у вищих закладах освіти. Перед методистами поста- ло завдання пошуку нових методів і прийомів, яке найшло своє розв’язання в роботах багатьох методистів. Серед досліджуваних проблем широкого об- говорення отримали: а) розвиток умінь та навичок читання професійно-орієнтовних текстів [1: 37-39]; б) збагачення професійного словникового запасу студентів за рахунок спеціальної лексики [2]; в) розвиток професійно-спрямованої писемної компетенції [3: 33-37]. Однією зі складових професійно спрямованого навчання на неспеціаль- них факультетах є оволодіння мовленнєвою монологічною компетенцією (ММК), яка вимагає від студентів володіння знаннями зі своєї спеціальності і вмінь самостійно висловлювати свою точку зору. ММК студентів філоло- гічних факультетів формується на основі текстів зі спеціальності. Тексти відбираються у відповідності з розробленими методистами критеріями. До них відносяться вимоги до змісту текстів, вимоги до їх мовного та профе- сійного наповнення. Оскільки студенти філологічного факультету є майбутні викладачі ук- раїнської мови та літератури, доцільно розмежувати тексти по спеціальності на тексти літературного та лінгвістичного характеру. До текстів літератур- ного характеру відносяться тексти про життя та літературну діяльність ви- датних українських письменників, особливості стилю їх художніх творів; тексти про особливості літературних течій та літературних жанрів; тексти про соціальну роль письменника та значення його твору в суспільстві; текс- ти про літературу країни, мова якої вивчається. До текстів лінгвістичного характеру відносяться тексти, що змальовують процес історичного розвит- ку мови; тексти, присвячені лінгвістичним явищам; тексти з порівняльною характеристикою української та англійської мов. Відібравши тексти, необхідні та достатні для формування професійно спрямованих монологічних вмінь студентів-філологів, конкретизуємо етапи навчання та групи вмінь монологічного мовлення на основі спеціальних текстів. Враховуючи градуальність формування мовленнєвих умінь на ос- нові текстів для читання, вважаємо за доцільне виділити чотири етапи з від- повідними їм групами вмінь: дотекстовий, текстовий, післятекстовий та узагальнюючий (див. таблицю 1). Таблиця 1. Етапи формування монологічних умінь на базі фахового тексту Етап Мета Вміння 1. Дотек- стовий Формування вмінь смисло- вої та мовної антиципації та предикції. – Вміння смислової та мовної анти- ципації; – вміння предикції. 2. Тек- стовий Формування професійно спрямованих монологічних умінь на базі тексту. – Вміння знаходити в тексті інфор- мацію та деталізувати її; – вміння репродукувати логічно зв’язане висловлювання на основі тексту. 3. Після- текстовий Формування вмінь інтегру- вання та коментування про- фесійно спрямованої інфор- мації з використанням знань по спеціальності. – Вміння реферувати та анотувати тексти; – вміння розширювати прочитаний текст за рахунок фахових знань. 4. Узагаль- нюючий Формування самостійного професійно спрямованого мовлення. – Вміння інтерпретувати здобуту ін- формацію в самостійному вислов- люванні; – вміння давати особисту оцінку прочитаного. Пропонуємо методику роботи над текстом “Some Glimpses of the History of the Ukrainian Language”. Ukrainian belongs to the group of the Slavic languages. Slavs are a group of Eastern European peoples, subdivided into Eastern Slavs (Great Russians, Ukrainians and Byelorussians), Western Slavs (Poles, Moravians, Czechs, Slovaks, Slovenes, Bulgarians). In the 7th century a tribe of Western Slavs headed by Viatko migrated from the Middle and Low Vistula to the Volga and settled in the area between the Volga and Oka. Their language was influenced by the local languages of the Finn and Turkic origin. In the 14th century the land of Viatychi was included into the Great Principality of Musvovia which became called Rus. They spoke Russian. In 862 the Great Moravia Principality became Christian. But the church service was led in Latin which the Moravians didn’t understand. Prince of Great Moravia Rostyslav asked Byzantium to send teachers to Moravia to teach Christianity in the Slavic language. On May 24, 863 the Solun brothers declared in Pliska, the capital of Bulgaria in that time, noticed about the creation of the Slavic alphabet. Cyril had been already known as an outstanding scholar and the new alphabet got his name “Cyrillic”. In 988 Prince Volodymyr introduced Christianity in Kyivan Rus. In Rus the Old Bulgarian language mixed with the local language of Rusiches who spoke the so- called “Kyivan language”. Under the influence of the Old Bulgarian the Old Ukrainian became called the Church Slavic language. In the books this language spread over Rus. The Kyivan (Old Ukrainian) language was not written language and didn’t spread as far as the Church Slavic language. In 1632 the Kyiv-Mohyla Academy was founded. In 1687 Semen Polotskyi Наталія Сіваєва, Світлана Кухарьонок. Формування мовленнєвої монологічної … became co-founder of the Moscow Slavic-Greek-Latin Academy upon the model of the Kyiv-Mohyla Academy. In the 18th century all the teachers of the Academy were Ukrainians. The first classics of the new Ukrainian literature were Ivan Kotliarevskyi (1769-1838) and Taras Shevchenko (1814-1861). From the 1930’s to the 1980’s, the policy of Russification forced Ukrainians to use the Russian language in government, schools and television. Ukrainian became the official language of Ukraine in 1990. The Ukrainian language is an independent and original unit of the Slavic group of Indo-European languages. Ukrainian has some regional dialects, which vary according to a region’s history and the influence of other cultures on the region. Ukrainian dialects spoken by west Ukrainians show some Polish influence. Dialects from Eastern Ukraine reflect more Russian traits. Метою першого дотекстового етапу є формування вмінь смислової та мовної антиципації і предикції. На цьому етапі доцільно використовувати частково детерміновані рецептивні вправи та вправи продуктивного характеру, пов’язані з формуванням вмінь смислової та мовної предикції. Вправи першого етапу покликані зняти мовні складності, систематизувати знання та створити комунікативний професійно спрямований мінімум, не- обхідний для читання тексту. 1. Вправа, спрямована на формування вмінь смислової антиципації. Завдання: As students of the philological department what associations do you have with the Ukrainian language? Complete the word rose. 2. Вправа, спрямована на формування вмінь мовної антиципації. Завдання: Here are eight words. Which four words are not applicable to the Ukrainian language? – century – Rus – Bulgarian – dialect – alphabet – to contribute – scholar – Ukrainian 3. Вправа, спрямована на формування вмінь предикції. Завдання: You are going to read about some glimpses of the history of the Ukrainian language. To what three questions would you like to get answers from the text? 1. ________________________________________________ 2. ________________________________________________ 3. ________________________________________________ Метою другого етапу є формування професійно спрямованих моноло- UKRAINIAN LANGUAGE гічних умінь на базі тексту. Доцільне використання вправ репродуктивного характеру, спрямованих на формування вмінь трансформувати монологічне висловлювання, використовуючи синоніми (антоніми); вмінь давати дефіні- ції філологічним явищам; вмінь конструювати монологічні висловлювання по структурним скелетам. 1. Вправа, спрямована на формування вмінь знаходити в тексті інфор- мацію та деталізувати її. Завдання: Read the beginning of the sentences and reproduce the utterance. 1. Slavs are a group of Eastern European peoples….. 2. In 988 Prince Volodymyr introduced……………. 3. The first classics of the new Ukrainian literature were……… 4. The Ukrainian language is an independent and original unit of………… 2. Вправа, спрямована на формування вміння репродукувати логічно зв’язане висловлювання на основі тексту. Завдання: Develop the ideas in a guided way. 1. Ukrainian belongs to the group of the Slavic languages. Because ….……. 2. In 862 the Great Moravia Principality became Christian. But …………… 3. Cyril had been already known as an оutstanding scholar. And ...………… 4. Many Ukrainian resented this policy. But ………………. Mетою третього етапу є формування вмінь інтегрування та коменту- вання професійно спрямованої інформації з використанням знань по спеці- альності. Студенти мають можливість використати свої знання з інших дис- циплiн, пов’язавши їх з інформацією тексту. На цьому етапі використову- ють продуктивні детерміновані вправи з різними видами опор. Це можуть бути вправи на формування вмінь деталізувати, узагальню- вати, проводити аналогії, коментувати, реферувати та аналізувати тексти. 1. Вправа, спрямована на формування вміння анотувати та реферувати текст в опорі на хронологічну схему. Завдання: Make a report / summary of the text using the timeline suggested. In the 7th century in 862 in 863 in 988 in 1632 in 1687 in the 18th century in the 20th century 2. Вправа, спрямована на формування вмінь розширювати прочитаний текст за рахунок фахових знань. Завдання: Develop the text by adding some information about creativity of prominent Ukrainian authors Ivan Kotliarevskyi and Taras Shevchenko. Метою заключного четвертого етапу є формування самостійного професійно спрямованого мовлення. На даному етапі використовуються продуктивні недетерміновані вправи. Студенти самостійні у виборі засобів та змісту висловлювання на професійно спрямовану тематику. Доцільне використання вправ на формування вмінь давати особисту оцінку явищам та подіям, інтерпретувати їх з різних точок зору, давати пояснення того чи іншого філологічного явища. Наталія Сіваєва, Світлана Кухарьонок. Формування мовленнєвої монологічної … 1. Вправа, спрямована на формування вмінь інтерпретувати здобуту інформацію в самостійному висловлюванні. Завдання: Group up and comment on the history of the Ukrainian language from the point of view of – a teacher – a student – a historian – a philologist 2. Вправа, спрямована на формування вмінь давати особисту оцінку прочитаного. Завдання: You read a lot of scientific articles about different languages. What do you think about the place of the Ukrainian language in the language development process. Запропонована методика використовується викладачами англійської мови на заняттях зі студентами філологічного факультету Житомирського державного педагогічного університету імені Івана Франка. В процесі навчання відмічається збільшення кількості речень, піднесення якості в логічності та професійній відповідності висловлювання, що доводить ефективність запропонованої методики. 1. Бородіна Т.І., Бовчалюк П.П. Система і характер вправ професійно-орієнтовано- го підручника для інтенсивного навчан- ня читання // Іноземні мови. – 2000. – № 3. – С. 37-39. 2. Мирошниченко Э.В. Обучение профес- сиональной лексики студентов-эконо- мистов при устноречевом общении в профессиональных сферах коммуника- ции / Дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. – К., 1996. 3. Пінська О.В. Комплекс вправ для навчання іншомовного професійно- спрямованого писемного мовлення // Іноземні мови. – 1999. – № 3. – С. 33-37.