Із хроніки славістичного життя

В Інституті мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М.Т. Рильського НАН України 28 травня 2010 року відбулася презентація спеціалізованого випуску журналу «Народна творчість та етнографія», № 3 за 2009 рік (головний редактор Г. Скрипник), присвяченого македонській фольклористиці. Науковим...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2010
Автор: Микитенко, О.О.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2010
Назва видання:Слов’янський світ
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43465
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Із хроніки славістичного життя / О.О. Микитенко // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2010. — Вип. 8. — С. 245-252. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-43465
record_format dspace
spelling irk-123456789-434652013-04-29T03:04:40Z Із хроніки славістичного життя Микитенко, О.О. Рецензії та огляди В Інституті мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М.Т. Рильського НАН України 28 травня 2010 року відбулася презентація спеціалізованого випуску журналу «Народна творчість та етнографія», № 3 за 2009 рік (головний редактор Г. Скрипник), присвяченого македонській фольклористиці. Науковими координаторами видання стали О. Микитенко, Л. Ковтун (Україна) і Б. Ристовський, Л. Стоянович (Республіка Македонія). 2010 Article Із хроніки славістичного життя / О.О. Микитенко // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2010. — Вип. 8. — С. 245-252. — укр. XXXX-0051 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43465 uk Слов’янський світ Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Рецензії та огляди
Рецензії та огляди
spellingShingle Рецензії та огляди
Рецензії та огляди
Микитенко, О.О.
Із хроніки славістичного життя
Слов’янський світ
description В Інституті мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М.Т. Рильського НАН України 28 травня 2010 року відбулася презентація спеціалізованого випуску журналу «Народна творчість та етнографія», № 3 за 2009 рік (головний редактор Г. Скрипник), присвяченого македонській фольклористиці. Науковими координаторами видання стали О. Микитенко, Л. Ковтун (Україна) і Б. Ристовський, Л. Стоянович (Республіка Македонія).
format Article
author Микитенко, О.О.
author_facet Микитенко, О.О.
author_sort Микитенко, О.О.
title Із хроніки славістичного життя
title_short Із хроніки славістичного життя
title_full Із хроніки славістичного життя
title_fullStr Із хроніки славістичного життя
title_full_unstemmed Із хроніки славістичного життя
title_sort із хроніки славістичного життя
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
publishDate 2010
topic_facet Рецензії та огляди
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43465
citation_txt Із хроніки славістичного життя / О.О. Микитенко // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2010. — Вип. 8. — С. 245-252. — укр.
series Слов’янський світ
work_keys_str_mv AT mikitenkooo ízhroníkislavístičnogožittâ
first_indexed 2025-07-04T01:54:08Z
last_indexed 2025-07-04T01:54:08Z
_version_ 1836679481578749952
fulltext 245 О. О. Микитенко ІЗ ХРОНІКИ СЛАВІСТИЧНОГО ЖИТТЯ Презентація спецвипуску журналу «Народна творчість та етнографія», присвяченого македонській фольклористиці й етнології В Інституті мистецтвознавства, фольклористики та етно- логії (далі – ІМФЕ) ім. М. Т. Рильського НАН України 28 трав- ня 2010 року відбулася презентація спеціалізованого випуску журналу «Народна творчість та етнографія», № 3 за 2009 рік (головний редактор Г. Скрипник), присвяченого македонській фольклористиці. Науковими координаторами видання стали О. Микитенко, Л. Ковтун (Україна) і Б. Ристовський, Л. Стоя- нович (Республіка Македонія). Директор Інституту, академік НАН України Г.  Скрипник зауважила, що цей номер журналу продовжує серію випусків, присвячених етнологічній науці інших країн, зокрема Франції, Польщі, Угорщини, Болгарії, Ізраїлю, Японії, і вперше знайо- мить українську наукову громадськість із фольклористикою та етнологією Республіки Македонія. Спеціалізований випуск є результатом наукової співпраці ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України та Македонської академії наук і мистецтв, зокре- ма Інституту фольклору ім. М. Цепенкова (м. Скоп’є); засвід- чує, за словами академіка Б. Ристовського, піввікову історію співпраці українських і македонських славістів, фольклорис- тів, етнографів. Журнал знайомить читачів з напрямами сучас- ної македонської етнології, акцентуючи увагу на актуальності вивчення македонської національної ідентичності, і розкриває нові перспективні аспекти наукового співробітництва в галу- зі народознавства. Серед авторів журналу – науковці Інститу- ту фольклору ім. М. Цепенкова, Інституту старослов’янської http://www.etnolog.org.ua 246 культури (м.  Прилеп), Інституту македонської літератури й Інституту історії мистецтва і археології (обидва при Універси- теті ім. Святих Кирила та Мефодія, м. Скоп’є). Надзвичайний і Повноважний Посол Республіки Македо- нія в Україні пан А. Спасеновський тепло привітав представ- ників ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України й авторський колектив македонського номера журналу «Народна твор- чість та етнографія», висловив надію на подальший розви- ток плідної співпраці українських і македонських колег, за- певнивши, що Посольство Республіки Македонія в Україні її підтримуватиме. Присутні з глибокою увагою заслухали виступ академі- ка Македонської академії наук і мистецтв Б.  Ристовського, який висвітлив стан сучасних наукових зв’язків України та Респуб ліки Македонія. Він також наголосив на значенні на- укової співпраці, яка відбувається в межах проведення Днів науки України в Республіці Македонія та Республіки Македо- нія в Україні, запевнивши, що македонська сторона, зокрема він як голова Македонського комітету з питань македонсько- українського співробітництва, і надалі приділятиме постій- ну увагу розвитку наукових зв’язків між двома країнами. У  цьому контексті Б.  Ристовський передав Інституту дво- томне видання Македонської енциклопедії, головним редак- тором якої він є, а також інші підготовлені ним останнім ча- сом ґрунтовні праці, поміж яких є й присвячені доробку в галузі македоністики П. Драганова і Н. Вапцарова. Посол з особливих доручень Міністерства закордонних справ України (далі – МЗС) В. Москаленко, вітаючи Інститут з виданням македонського спецвипуску, зупинився на трива- лості історичного, державного та культурного співробітництва наших народів від часів Київської Русі й Охридської архієпис- копії, а також на тих перспективах і можливостях, які Украї- на та Республіка Македонія мають тепер як незалежні держа- http://www.etnolog.org.ua 247 ви. Він розповів присутнім про важливі суспільно-політичні й громадсько-культурні заходи, які відбулися останнім часом або мають відбутися незабаром в обох країнах (установлення пам’ятників Тарасу Шевченку в м. Скоп’є і Клименту Охрид- ському в м. Києві). В  обговоренні взяли участь і виступили решта учасників зібрання, які висловили щиру подяку за отримані у подару- нок від директора ІМФЕ ім.  М.  Т.  Рильського НАН України Г. Скрипник примірники македонського спецвипуску журна- лу «Народна творчість та етнографія», а також інші ґрунтовні видання Інституту та підготовлені ним компакт-диски. Презентацію було висвітлено на телеканалі «УТР». У презентації взяли участь: академік Македонської академії наук і мистецтв, іноземний член НАН України, головний ре- дактор Македонської енциклопедії пан Б. Ристовський; Над- звичайний і Повноважний Посол Республіки Македонія в Україні пан А. Спасеновський; радник Посольства Республі- ки Македонія в Україні пані Н. Рушкова-Кршевінац; Посол з особ ливих доручень МЗС України В. Москаленко; радник МЗС України М.  Ярмолюк; перший заступник головного вченого секретаря НАН України, доктор геолого-мінералогічних наук В.  Ємельянов; провідний науковий співробітник Інституту слов’янознавства РАН, доктор філологічних наук, професор, академік Державної академії слов’янської культури Ю. Лабин- цев (м.  Москва); старший науковий співробітник Інституту слов’янознавства РАН, кандидат філологічних наук, доцент Л. Щавинська (м. Москва); завідувач кафедри слов’янської фі- лології Інституту філології Київського національного універ- ситету ім. Т. Шевченка (далі – КНУ), кандидат філологічних наук, професор О.  Паламарчук; доцент Інституту філології КНУ, доктор філологічних наук Д. Айдачич (Сербія); заступ- ник голови Українського комітету славістів, завідувач кафед- ри історії та стилістики української мови Інституту філології, http://www.etnolog.org.ua 248 доктор філологічних наук, професор Л.  Шевченко; керівник культурно-просвітницького центру Національної бібліотеки України ім. В. І. Вернадського, учений секретар Українського комітету славістів, кандидат філологічних наук Н. Солонська; завідувач відділу Інституту мовознавства ім.  О.  О.  Потебні НАН України, учений секретар Українського комітету славіс- тів, кандидат філологічних наук, старший науковий співробіт- ник Л. Даниленко; завідувач кафедри полоністики Інституту філології КНУ, Голова Міжнародної школи україністів, доктор філологічних наук, професор Р. Радишевський. Ювілейна міжнародна славістична конференція в Белграді У Белграді 8–11 вересня 2010 року відбулася 40-ва Міжна- родна славістична конференція, організована Міжнародним славістичним центром Белградського університету, яка щоро- ку традиційно проходить на початку вересня – «у дні Вука Ка- раджича». Для обговорення було представлено широке коло проблем, об’єднаних у два блоки. Лінгвістичні проблеми знайшли висвітлення в межах широ- кої теми «Два століття сучасної сербської літературної мови», з підтемами «Мова у літературі» та «Караджичева та сьогод- нішня літературна мовна норма». Таку проблему цього року було обрано не випадково, адже в 1810  році в Будимі Сава Мркаль опублікував свою працю «Сало дебелого jера либо аз- букопретрес», яка започаткувала впровадження реформи то- дішньої сербської азбуки, успішне завершення якої завдячує В. Караджичу. Уже через чотири роки, у 1814, він видав у Від- ні першу сербську граматику, засновану на народній мові, під назвою «Писменица сербскога jезика, по говору простога на- рода написана Вуком Стефановићем Сербианцем». http://www.etnolog.org.ua 249 Висвітлення етапних подій у розвитку сербської мови, фольклору та літератури в широкому європейському контек- сті відбувалося також на літературознавчій, фольклористич- ній та історико-культурологічній секціях, що об’єдналися в межах проблеми «Сербська література та європейська літера- тура», яка, у свою чергу, також мала декілька підтем: «В. Кара- джич і європейська література», «Історичний розвиток серб- ської літератури» та «Місце сучасної сербської літератури у європейському літературному процесі». Така розгалужена проблематика була покликана привернути увагу до визначен- ня ролі й місця сербської літератури в загальному європей- ському та світовому літературному просторі, ще раз наголо- сити на необхідності компаративного дослідження праць і діяльності Вука Караджича в контексті європейської літера- тури та в аспекті залучення ним передових ідей і наукового досвіду Європи. Розглядаючи зазначену проблематику, також прагнули показати, спираючись на сучасні засади гуманітар- ної науки, взаємозв’язок сербської, європейської та світової літератур як у синхронному, так і в діахронному розрізі – від давньої літератури, літератури ренесансу та бароко, просвіт- ництва, романтизму, реалізму, модерну тощо – до літератури кінця ХХ – початку ХХІ ст. У ювілейній 40-й Міжнародній науковій славістичній кон- ференції взяли участь науковці з 14 країн. Присутні тепло ві- тали засновників Міжнародного славістичного центру при Белградському університеті, зокрема проф. д-ра  С.-Ж.  Мар- кович та проф. д-ра Н. Милошевич-Джорджевич. Конферен- цію урочисто відкрив декан філологічного факультету проф. д-р С. Грубачич та голова Міжнародного славістичного центру проф. д-р З. Бойович. На пленарному засіданні було заслуха- но такі доповіді: Н. Милошевич-Джорджевич (Белград) «Дея- кі форми впливу В. Караджича на європейську літературу», у якій ішлося про включення сербської народної літератури до http://www.etnolog.org.ua 250 загальноєвропейського контексту; А. Петров (Пітсбург) «Що значить присутність сербської літератури в європейській та світовій», у якій порушено проблему співвідношення націо- нальної та універсальної літературних традицій не лише в суто літературознавчому, а й у лінгвокультурологічному, соціо- культурному та аксіологічному аспектах; Ж. Станойчич (Бел- град) «Щодо основ зміни глагольної діатези»; П.-Л. Тома (Па- риж) «Від Вука до Вука», у якій доповідач зауважив, що нові сучасні мовні стандарти – хорватський, боснійський і чорно- горський – є варіантами сербської штокавської вимови, хоча і декларують свій відхід від мовної норми В. Караджича, однак по суті вони повертаються до принципів, виголошених ним у ХІХ ст., а саме: «Пиши, як говориш, – говори, як чуєш». На фольклористичній секції, яка традиційно проходила в межах літературознавчої, було заслухано 13 доповідей, що мали міждисциплінарний характер і були виголошені пред- ставниками різних наукових центрів Сербії, а також допові- дачами з Італії, Німеччини та України. Повідомлення, якими розпочалася фольклористична секція, продовжили заявлену в пленарній доповіді Н. Милошевич-Джорджевич тему і були присвячені багатоплановій народознавчій діяльності В. Кара- джича в широкому європейському контексті. Так, у доповіді О. Микитенко (Київ) «Вук Караджич як збирач та дослідник народних плачів», присвяченій темі, яка, попри всебічне до- слідження фольклорно-етнографічної діяльності В. Караджи- ча, не була спеціально висвітлена, ішлося про те, як він відчув потреби етнологічної науки того часу та передбачив – вибо- ром предмету, завдань і принципів наукового аналізу – тен- денції майбутньої європейської етнології. Предметом доповіді Б. Сувайджича «В. Караджич та більш ранні фольклорні записи» став розгляд класичних записів на- родних пісень, зокрема тих, що містяться у збірках Караджича, а також варіантів, які їм передували (у тому числі з Ерланген- http://www.etnolog.org.ua 251 ського рукопису та збірника Ю. Богишича). На підставі порів- няльного аналізу різночасового фольклорного матеріалу автор наголосив на винятковій гнучкості сербської усної традиції, яка, попри модифікаційні зміни, зберігала свої початкові фор- му та зміст, що може довести лише компаративне дослідження. В  історико-культурологічному повідомленні М.  Пеки- ча (Косовська Митровиця) «Вук і православна богословська школа в Шибенику та Задарі (1819–1919)» йшлося про те, як, попри сподівання, цей навчальний заклад не став для сербів з Далмації та Боки «Хіландаром на крайньому Захо- ді»: учнів тут виховували в дусі, протилежному до поглядів Караджича, була заборонена народна мова та не визнавала- ся мовна реформа. Діахронічний аспект значення діяльності В.  Караджи- ча, зокрема в Боснії та Герцеговині, висвітив у своєму висту- пі С. Кнежевич (Східне Сараєво) «Рецепція діяльності Кара- джича у боснійсько-герцеговинській культурі». Повідомленням «Європейські зустрічі В. Караджича як літературна тема» за- цікавив присутніх Б. Златкович (Белград), який звернувся до матеріалів мемуарної літератури, щоденників, есе, спогадів і жартів про стосунки та зустрічі В. Караджича з більш чи менш відомими європейськими науковцями, письменниками, куль- турними та громадськими діячами. Друге засідання було присвячене обговоренню питань входження сербської фольклорної традиції в європейську культуру, зокрема завдяки різночасовим перекладам і пе- респівам юнацьких пісень та народної лірики. Були також порушені більш конкретні питання вивчення та викорис- тання певних поетичних образів і форм у контексті євро- пейських зацікавлень і досліджень. Зазначені питання ви- світлено в таких доповідях: М. Ломи (Белград) «Входження сербських народних юнацьких пісень до канону розуміння Ге- тем світової літератури»; С.  Алое (Верона) «Переклади http://www.etnolog.org.ua 252 сербської народної епіки і лірики у російській поезії: деякі за- уваження щодо стилю та метрики»; Г. Шуберт (Єна) «Про переспіви та сприйняття південнослов’янської, переважно сербської народної поезії, в Німеччині»; Я. Линди (Белград) «Сербські народні пісні у перекладах чесько-німецького пись- менника Зигфрида Капера»; К. Квас (Белград) «Слов’янська антитеза та Віктор Гюго»; Д.  Петкович (Белград) «Сис- тема епічних образів у контексті європейських теоретич- них досліджень»; В. Питулич (Косовська Митровиця) «Серб- ські обрядові пісні на сторінках “Цариградського вісника”»; С. Джорджевич (Белград) «Фольклорист у полі: зміна методо- логічних парадигм експедиційних досліджень». Широке коло розглянутих питань, а також жваве обго- ворення, яким супроводжувалися засідання, засвідчили значний інтерес науковців різних країн до проблем фольк- лористики, показали нові аспекти та підходи у вивченні на- родної культури. http://www.etnolog.org.ua