Незабутній Рильський

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2011
1. Verfasser: Наулко, В.І.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2011
Schriftenreihe:Слов’янський світ
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43468
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Незабутній Рильський / В.І. Наулко // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2011. — Вип. 9. — С. 4-6. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-43468
record_format dspace
spelling irk-123456789-434682013-04-30T03:04:57Z Незабутній Рильський Наулко, В.І. 2011 Article Незабутній Рильський / В.І. Наулко // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2011. — Вип. 9. — С. 4-6. — укр. XXXX-0051 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43468 uk Слов’янський світ Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
format Article
author Наулко, В.І.
spellingShingle Наулко, В.І.
Незабутній Рильський
Слов’янський світ
author_facet Наулко, В.І.
author_sort Наулко, В.І.
title Незабутній Рильський
title_short Незабутній Рильський
title_full Незабутній Рильський
title_fullStr Незабутній Рильський
title_full_unstemmed Незабутній Рильський
title_sort незабутній рильський
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
publishDate 2011
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43468
citation_txt Незабутній Рильський / В.І. Наулко // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2011. — Вип. 9. — С. 4-6. — укр.
series Слов’янський світ
work_keys_str_mv AT naulkoví nezabutníjrilʹsʹkij
first_indexed 2025-07-04T01:54:17Z
last_indexed 2025-07-04T01:54:17Z
_version_ 1836679491589505024
fulltext 4 В. І. Наулко НЕЗАБУТНІЙ РИЛЬСЬКИЙ Усі, хто знав цю прекрасну людину, можуть підтвердити, що навіть сама її присутність створювала ауру добра і світла. Улітку 1957 року за рекомендацією Костя Григоровича Гуслистого мене прийняли на тимчасову посаду молодшого наукового співробіт- ника у відділ етнографії. Тоді Інститут мистецтвознавства, фольк- лору та етнографії містився на верхньому поверсі будинку Акаде- мії наук, на розі Володимирської і Леніна. Половину кімнат уздовж коридору займав Інститут органічної хімії, ще половину – ми. В одну таку невелику кімнату і привів мене Кость Григоро- вич. У передпокої сиділа секретар Інституту, всемогутня Олек- сандра Георгіївна Маркіянова, в другій кімнаті – директор Ін- ституту Максим Рильський. Узяти перший «бар’єр» було досить важко – Маркіянова була жінкою надзвичайно рішучою і енер- гійно охороняла спокій директора. Кость Григорович довго по- яснював їй, хто я, і лише після цього ми ввійшли до кабінету. Ніколи не забуду тієї першої зустрічі. Коли ми зайшли, Максим Тадейович вийшов із-за столу, уважно на мене глянув і простяг- нув свою м’яку інтелігентну руку. Відтак дружньо посміхнув- ся і побажав успіхів. Мені тоді здалося, що М. Рильський і не запам’ятав мене. На мій подив, надалі він завжди і чомусь пер- шим вітався зі мною. Він не так уже й часто бував в Інституті, але кожна його поява ставала справжнім святом для всіх. Ака- демік вражав своїм розумом, полонив теплим гумором. Максим Тадейович відіграв вирішальну роль у становлен- ні й розвитку Інституту, який згодом одержав його ім’я. Хочу згадати найцікавіші зустрічі із цією великою людиною. Десь наприкінці 1950-х  років ми підготували до друку історико-етнографічну монографію «Українці». Її макет одра- зу ж зазнав шквалу нищівної критики. Критикувати, як відо- http://www.etnolog.org.ua 5 мо, завжди легше, особливо за умов ідеологічного тиску, адже жодна тодішня республіка колишнього Союзу, насамперед Ро- сія, не спромоглася на щось подібне. Росіяни ще й не починали готувати монографію про свій народ! А в той час, за аналогією з Османською імперією, жодна будівля не могла бути вищою за турецьку мечеть. Як ми, наприклад, не могли збудувати стоти- сячний стадіон, аж поки не з’явився такий стадіон у Лужниках. І ось ми на черговому обговоренні макета «Українці» – цьо- го разу у відділі науки ЦК КПУ. Одне із зауважень тодішнього за- відувача цього відділу Юрія Юрійовича Кондуфора (знав би він, що через півтора десятиліття я буду його заступником на істфаці КДУ) стосувалося мене: чому на карті показані ураїнці за межа- ми УРСР? Я звівся і сказав, що державні кордони не збігаються з етнічними і що будь-який народ переходить до іншого не одразу, а приблизно так, як, скажімо, лісова зона – в степову. Мене рішу- че підтримав Максим Тадейович та інші. Але резюме Ю. Конду- фора було беззаперечним: «Ми самі знаємо, що і як треба показу- вати». Отже, М. Рильський і тоді не був усесильним і, як наслідок, монографія «Українці» так і не вийшла у світ. Усі, хто знав Максима Тадейовича, не забудуть його теплого гумору. Якось в інституті йшло обговорення п’єси Предславича про сучасне сільське весілля. П’єса оспівувала добробут і розквіт села і була написана в дусі найгірших надбань соціалістичного реалізму. Тож критичних зауважень не бракувало. Заступник ре- дактора журналу «Народна творчість та етнографія» Павло Пав- лій, зокрема, сказав, що у цій п’єсі чомусь забагато цілуються, на що Максим Тадейович зауважив: «Мабуть, автор пішов за прин- ципом: всіх не перецілуєш, хоча до того треба прагнути». Ювілей Т. Шевченка, конференц-зала Академії наук України. Наша працівниця Шура Кувеньова читає уривок з «Катерини». Після вечора її вітають, кажуть, що вона добре прочитала міс- це, яке стосувалося зради москаля. Вона в якомусь надзвичай- но емоційному запалі повертається до М. Рильського й енер- http://www.etnolog.org.ua 6 гійно жестикулює: «Максиме Тадейовичу! Це ж така подія! Це ж така зрада!», а він їй: «Спокійніше, ви так жестикулюєте, що люди подумають, ніби ви до мене маєте якісь претензії». На початку 1960-х років, уже в новому приміщенні на Грушев- ського, 4, тривають вибори до партбюро. Як завжди, коли прихо- див Максим Тадейович, була вщерть заповнена його приймальня, кімната секретаря і навіть коридор. Коли настала черга висувати кандидатури, один із членів нашого колективу несамовито закри- чав, що він пропонує кандидатуру Максима Рильського, на що той зауважив: «Хто там з таким пафосом надривається? Можна поду- мати, що тут, крім Максима, є ще якийсь інший Рильський». У 1961 році на вченій раді інституту виступає відома болгар- ська дослідниця музичного фольклору проф. Райна Комарова- Кукудова. Її чудовий виступ у музичному супроводі було вислу- хано з величезною увагою. Але наприкінці вона перепросила за погану російську мову, на що Максим Тадейович відповів: «Дай Бог, щоб наші співробітники так погано знали болгарську, як Ви російську». Максим Тадейович дуже любив Польщу, часто її відвідував. У 1962 році його нагородили найвищою польською відзнакою. На честь цієї події з поздоровленями на вчену раду прийшло дуже багато людей. Усі захоплювалися почесним орденом, гово- рили, який він гарний, як личить М. Рильському. Дехто намагав- ся навіть його помацати. Це тривало досить довго. Коли всі вга- мувалися, Максим Тадейович усім щиро подякував, зауваживши, що орден він залишив удома, а це лише знак, яким його нагоро- дила польська асоціація мисливців. На жаль, роки спливають надто швидко. Колектив інституту майже повністю змінився. Давно вже немає його засновника і ди- ректора. Але і тепер, як і сорок років тому, мені інколи здається, що в довгому коридорі інституту раптом з’явиться незабутня по- стать Максима Тадейовича і всі замруть у пориві щирої любові й поваги. http://www.etnolog.org.ua