Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області
У роботі запропоновано словник топонімів (здебільшого мікротопонімів) Комишанського краю Херсонської області. До переважної більшості реєстрових одиниць наведено всі виявлені синонімічні назви, встановлено їхню етимологію. Теоретичне значення розвідки полягає у розширенні відомостей про історію краю...
Gespeichert in:
Datum: | 2009 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Інститут української мови НАН України
2009
|
Schriftenreihe: | Лексикографічний бюлетень |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43680 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області / О. Тищенко // Лексикографічний бюлетень: Зб. наук. пр. — К.: Ін-т української мови НАН України, 2009. — Вип. 18. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-43680 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-436802013-05-09T03:06:45Z Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області Тищенко, О. Словникові матеріали У роботі запропоновано словник топонімів (здебільшого мікротопонімів) Комишанського краю Херсонської області. До переважної більшості реєстрових одиниць наведено всі виявлені синонімічні назви, встановлено їхню етимологію. Теоретичне значення розвідки полягає у розширенні відомостей про історію краю, про особливості регіональної мовотворчості, а практичне – в упорядкуванні, систематизації власних назв, що можна використати для створенні карт, покажчиків тощо. 2009 Article Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області / О. Тищенко // Лексикографічний бюлетень: Зб. наук. пр. — К.: Ін-т української мови НАН України, 2009. — Вип. 18. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. XXXX-0118 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43680 811.161.2’373 uk Лексикографічний бюлетень Інститут української мови НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Словникові матеріали Словникові матеріали |
spellingShingle |
Словникові матеріали Словникові матеріали Тищенко, О. Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області Лексикографічний бюлетень |
description |
У роботі запропоновано словник топонімів (здебільшого мікротопонімів) Комишанського краю Херсонської області. До переважної більшості реєстрових одиниць наведено всі виявлені синонімічні назви, встановлено їхню етимологію. Теоретичне значення розвідки полягає у розширенні відомостей про історію краю, про особливості регіональної мовотворчості, а практичне – в упорядкуванні, систематизації власних назв, що можна використати для створенні карт, покажчиків тощо. |
format |
Article |
author |
Тищенко, О. |
author_facet |
Тищенко, О. |
author_sort |
Тищенко, О. |
title |
Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області |
title_short |
Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області |
title_full |
Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області |
title_fullStr |
Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області |
title_full_unstemmed |
Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області |
title_sort |
словник топонімів комишанського краю херсонської області |
publisher |
Інститут української мови НАН України |
publishDate |
2009 |
topic_facet |
Словникові матеріали |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43680 |
citation_txt |
Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області / О. Тищенко // Лексикографічний бюлетень: Зб. наук. пр. — К.: Ін-т української мови НАН України, 2009. — Вип. 18. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. |
series |
Лексикографічний бюлетень |
work_keys_str_mv |
AT tiŝenkoo slovniktoponímívkomišansʹkogokraûhersonsʹkoíoblastí |
first_indexed |
2025-07-04T02:05:50Z |
last_indexed |
2025-07-04T02:05:50Z |
_version_ |
1836680217879379968 |
fulltext |
СЛОВНИК ТОПОНІМІВ КОМИШАНСЬКОГО КРАЮ ХЕРСОНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
© Оксана Тищенко, 2009
к. філол. н., Інститут української мови НАН України (Київ)
УДК 811.161.2’373
У роботі запропоновано словник топонімів (здебільшого мікротопонімів) Комишанського
краю Херсонської області. До переважної більшості реєстрових одиниць наведено всі виявлені
синонімічні назви, встановлено їхню етимологію. Теоретичне значення розвідки полягає у
розширенні відомостей про історію краю, про особливості регіональної мовотворчості, а
практичне – в упорядкуванні, систематизації власних назв, що можна використати для
створенні карт, покажчиків тощо.
Під час аналізу топоніміки Комишанського краю Херсонської області, зокрема смт. Комишани,
особливу увагу приділено мікротопонімам – неофіційним назвам, котрі ще не були предметом
лінгвістичного дослідження. З-поміж них виокремлюємо ойконіми: Арнау+тка, Комиша+ни,
Приозе+рне тощо, гідроніми: рі++чка Вірьо++вчина, о++зеро Бе++змен, кана++ва Біле++нького, гряда++ Ми++ші
Ку++рочки, геоніми: Широ++ка ву++лиця, Буркі++вка (Ве++рхня ву++лиця), Ни++жня ву++лиця та ін. У зв’язку з
особливостями місцевості (це степова частина України) відсутні ороніми. Основну частину
досліджуваного матеріалу становлять мікротопоніми – назви частин смт. Комишани, його
окремих територій та ін.: Па++нська, Па++м’ятник, Благмо++н.
Фіксуємо численні синонімічні ряди, які становлять як лексичні, так і фонетичні й словотворчі
варіанти назв тієї самої реалії: Магази++н – Магазі++н, Па++м’ятник – Па++мятник, Гончарі++ – Ганчарі++,
гряда++ Ба++ба Га++шка-Ба++ба Да++шка – гряда++ Хавкуні++вська, гряда++ Матвіє++нківська – гряда++ Матвіє++нка. Є
поодинокі випадки омономії – Насо++сна: берег на сході й берег на заході села, антонімії: Край –
Центр (назви частин села), Ве++рхня – Ни++жня (назви вулиць). До словника залучено всі виявлені
топоніми, мікротопоніми (за винятком назв-одноденок, що активізувалися на сучасному етапі,
напр., пов’язаних із появою і зникненням магазинів тощо). Меншою мірою залучено гідроніми, що
може бути предметом наступного дослідження.
Для лексикографічної систематизації обрано алфавітний принцип побудови реєстру. Реєстрове
слово, синонімічні назви подані з великої букви, з наголосом, півжирним шрифтом через кому
(синоміми подано за ступенем поширеності). Етимологія щодо кожної назви (або до групи
етимологічно споріднених назв) наведена у дужках світлим шрифтом. Тлумачення подано після
крапки з великої букви:
Арнау&&товка Дє&&довка, Дє&&довка (частина земель належала громаді – колишнім поміщицьким
селянам), Па&&нська (частина земель належала пану Скадовському). Західна частина
Комишан.
Різні значення тієї самої назви або синонімічного ряду пронумеровані, відтінки подано через
дві скісні риски. Коли назва в одному зі значень має синоніми, їх (а також етимологію) подано
після номера відповідного значення за словами також, пізніше, тепер:
Ба&&ба Альо&&на. 1. див. Арнау&&товка Во&&льна. 2. також: Магази&&н, Магазі&&н (назва пов’язана із
великим продовольчим магазином – тривалий час єдиним у цій частині села). Транспортна
зупинка в Комишанах.
Синоніми, наведені за реєстровим словом, подано окремо в реєстрі на своєму місці за
алфавітом із посиланням на стрижневу назву:
Автоба&&за див. Край.
Скорочені назви розшифровано таким чином:
Благмо&&н (скорочення: Благовіщенський монастир)...
Омоніми подано традиційно:
Насо&&сна1 (назва пов’язана з існуванням у минулому поливної насосної станції) див.
Буко&&вського бе&&рег.
Насо&&сна2 (назва пов’язана з існуванням у минулому поливної насосної станції). Берег
р. Вірьовчини на заході смт. Комишани.
Джерелами є видання «Комишанський край: історія та сучасність. Комишанська селищна
рада» (Упорядники й автори Бабенко І. Й., Бабенко Н. О.; Ред. колегія: Бабенко І. Й., Фатєєв О. Б.,
Надточій Т. І., Кудрявченко Г. Ф. – Херсон, 2006. – 80 с.), усне опитування корінних мешканців
смт. Комишани (родин Кравченків, Савченків, Галатів, Крутінів та ін.), власні спостереження.
Словник топонімів Комишанського краю Херсонської області
Автоба&&за див. Край.
Аги&&шев див. Аги&&шево.
Аги&&шево, Аги&&шев, Аґе&&йшево, Аґе&&йшев (вірогідно, від прізвища мешканців), Десятиха&&тки (від
приблизної кількості дворів, які становили село). Невелике поселення на східній околиці
Комишан.
Аґе&&йшев див. Аги&&шево.
Аґе&&йшево див. Аги&&шево.
Арнау&&тка (від «арнауIIти» – назви албанських переселенців, які в період 1775 р. почали заселяти
території сучасного смт. Комишани), з 1949: село міського типу Комиша&&ни (назва
пов’язана з заготівлею очерету (комишу), який активно використовували в господарстві).
Село міського типу – центр теперішнього Комишанського краю.
Арнау&&товка Дє&&довка, Дє&&довка (частина земель належала громаді – колишнім поміщицьким
селянам), Па&&нська (частина земель належала пану Скадовському (Шкадовському)).
Західна частина Комишан.
Арнау&&товка Во&&льна, Арнау&&товка Цига&&нська, Цига&&нська слобода&&, Цига&&нське (назва
пов’язана з циганами-кочівниками, що часто отаборювалися в цій частині села), Ба&&ба
Альо&&на (назва пов’язана з іменем жінки, що торгувала самогоном і насінням, а також
часто сиділа на лавці біля свого двору). Східна частина Комишан.
Арнау&&товка Цига&&нська див. Арнау&&товка Во&&льна.
Ба&&ба Альо&&на. 1. див. Арнау&&товка Во&&льна. 2. також: Магази&&н, Магазі&&н (назва пов’язана із
великим продовольчим магазином – тривалий час єдиним у цій частині села).
Транспортна зупинка в Комишанах.
Ба&&ба Га&&шка-Ба&&ба Да&&шка гряда&&, гряда&& Хавкуні&&вська (назва пов’язана з іменами та прізвищем
мешканців села (сестер), які освоювали берег річки). Гряда в межах р. Вірьовчини.
База&&р див. Па&&м’ятник.
База&&рь див. Па&&м’ятник.
Бака&&й (назва пов’язана з особливостями місцевості, означає вибій з водою, калюжу на дорозі,
баюру). Західна частина Комишан.
Бе&&звін див. Бе&&змен.
Бе&&змен, Бе&&звін, Бе&&змін (від «безіменне», «без імені»). Озеро, що омиває Комишани, у яке
впадає р. Вірьовчина.
Бе&&змін див. Бе&&змен.
Бе&&їв сад. Господарські території – сади на заході Комишан.
Бі&&ле о&&зеро (назва пов’язана з кольором ґрунтів). Озеро, що омиває село Приозерне.
Біле&&нького кана&&ва (від прізвища мешканця села – Біленького, який створив цю канаву). Канава
в межах р. Вірьовчини.
Благмо&&н (скорочення: Благовіщенський монастир), Монасти&&р (назва пов’язана з наявністю в
минулому Благовіщенського жіночого монастиря). 1. Крайня західна частина Комишан.
2. іст. Благовіщенський жіночий монастир. 3. див. СПТУ №6.
Буко&&вського бе&&рег (від прізвища заможної родини Буковських), пізніше: Дєддо&&мівський бе&&рег,
Дєтдо&&мівський бе&&рег, Дурдо&&мівський бе&&рег (назва пов’язана з наявністю Херсонського
психоневрологічного будинку-інтернату, див. Дєддо&&м, Дєтдо&&м, Дурдо&&м), Насо&&сна (назва
пов’язана з існуванням у минулому поливної насосної станції). Берег р. Вірьовчини у
східній частині Комишан.
Бурко&&вка (просторічне від «брукіIIвка»), Ве&&рхня ву&&лиця (назва пов’язана з територіальним
положенням вулиці), тепер: вул. Радя&&нська. Вулиця, що тягнеться зі сходу на захід
Комишан, нині – траса Херсон–Білозерка.
Вели&&ка шко&&ла див. Шко&&ла.
Ве&&рхня ву&&лиця див. Бурко&&вка.
Вірьо&&вчина (русло становлять численні звивисті вузькі канали, зовні схожі на вірьовку), Рі&&чка.
Річка, що омиває береги Комишан.
Ганчарі&& див. Гончарі&&вський бе&&рег.
Ганча&&рський бе&&рег див. Гончарі&&вський бе&&рег.
Го&&ндарь (від прізвища родини Гондарів, що мешкала на околиці), тепер: Херсо&&нська (від назви
вулиці). Крайня зі східного боку Комишан транспортна зупинка.
Гончарі&& див. Гончарі&&вський бе&&рег
Гончарі&&вський бе&&рег, Ганча&&рський бе&&рег, Ганчарі&&, Гончарі&& (за прізвищем заможної родини
Гончарів), Па&&нський бе&&рег (за назвою краю, див. Па&&нська). Берег р. Вірьовчини у
західній частині Комишан.
Десятиха&&тки див. Аги&&шево.
Дєддо&&м див. Дом прєстарє&&лих.
Дєддо&&мівський бе&&рег див. Буко&&вського бе&&рег.
Дє&&довка див. Арнау&&товка Дє&&довка.
Дєтдо&&м див. Дом прєстарє&&лих.
Дєтдо&&мівський бе&&рег див. Буко&&вського бе&&рег.
Дом прєстарє&&лих, Дєддо&&м, Дєтдо&&м, Дурдо&&м (колишній маєток заможної родини Буковських,
потім Дитячий будинок, пізніше – Будинок літніх та інвалідів). Херсонський
психоневрологічний будинок-інтернат (корп. №1). // Територія навколо нього.
Дурдо&&м див. Дом прєстарє&&лих.
Дурдо&&мівський бе&&рег див. Буко&&вського бе&&рег.
Елі&&тне див. Укрніо&&з.
Елі&&тнє див. Укрніо&&з.
Кабузані&&вський бе&&рег, Кабуза&&нський бе&&рег (від прізвища заможної родини Кабузани). Берег
р. Вірьовчини у центрі Комишан.
Кабуза&&нський бе&&рег див. Кабузані&&вський бе&&рег.
Комиша&&ни див. Арнау&&тка.
Комиша&&нський край. Край в Херсонській області України, що об’єднує кілька населених
пунктів, з центром у смт. Комишани.
Камли&&к див. Фе&&рма.
Качи&&ний бе&&рег (назва пов’язана з наявністю в минулому качиної ферми). Берег р. Вірьовчини на
заході Комишан.
Край (назва позначає околицю села), Автоба&&за (назва пов’язана з близьким розміщенням
автобази радгоспу). Крайня (до появи Фе&&рми) транспортна зупинка із західного боку
Комишан.
Ку&&йбишеве, село&& (від прізвища революціонера В. В. Куйбишева). Село в межах Комишанського
краю.
Магази&&н див. Ба&&ба Альо&&на.
Магазі&&н див. Ба&&ба Альо&&на.
Матвіє&&нківська гряда&&, Матвіє&&нка гряда&& (від прізвища мешканця села – Матвієнка). Гряда в
межах р. Вірьовчини.
Ми&&ші Ку&&рочки гряда&&, Ми&&ші Гори&& гряда&& (від імені, прізвиська й прізвища мешканця села –
Михайла Гори (Курочки)). Гряда в межах р. Вірьовчини.
Молдовані&&вський бе&&рег див. Фу&&ркалівський бе&&рег.
Молдова&&нський бе&&рег див. Фу&&ркалівський бе&&рег.
Монасти&&р див. Благмо&&н.
Мона&&шеська ба&&лка (назва пов’язана з наявністю Благовіщенського жіночого монастиря). Балка
на заході Комишан.
Насо&&сна1 (назва пов’язана з існуванням у минулому поливної насосної станції) див.
Буко&&вського бе&&рег.
Насо&&сна2 (назва пов’язана з існуванням у минулому поливної насосної станції). Берег
р. Вірьовчини на заході Комишан.
Па&&нський бе&&рег див. Гончарі&&вський бе&&рег.
Па&&нська див. Арнау&&товка Дє&&довка.
Па&&мятник див. Па&&м’ятник.
Па&&м’ятник, Па&&мятник (назва пов’язана з наявністю Пам’ятника воїнам-визволителям у центрі
Комишан), База&&р, База&&рь, Ри&&нок, Центра&&льний ри&&нок Комиша&&н (назва пов’язана з
наявністю ринку). 1. Транспортна зупинка в центрі Комишан. 2. також: Центр.
Центральна частина Комишан.
Петро&&вського, село&& (від прізвища революціонера Г. І. Петровського). Село в межах
Комишанського краю.
Плугатарі&&вська кана&&ва, Плугатирі&&вська кана&&ва, Матвіє&&нка кана&&ва (від прізвищ родин, що
мешкали біля канави й освоювали її). Канава в межах р. Вірьовчини.
Приозе&&рне (міститься біля Білого озера), Учго&&сп (скорочення: Учбове господарство), Учхо&&з
(скорочення: рос. Учебное хозяйство). Село в межах Комишанського краю.
Радя&&нська ву&&лиця див. Бурко&&вка.
Ри&&нок див. Па&&м’ятник.
Рі&&чка див. Вірьо&&вчина.
Сади&& (назва пов’язана з наявністю садів). Північна частина Комишан.
Садо&&ве (назва пов’язана із наявністю садів). Село в межах Комишанського краю.
Сви&&нка див. Свиня&&чка.
Свиня&&чка, Сви&&нка (назва пов’язана із сільськогосподарським значенням гряди – випасом
свиней). Гряда в межах р. Вірьовчини.
Сухопарі&& див. Фу&&ркалівський бе&&рег.
СПТУ №6 (скорочення: Спеціальне професійно-технічне училище), Благмо&&н. 1. Навчальний
заклад, розміщений на території колишнього Благовіщенського жіночого монастиря. //
Територія навчального закладу. 2. Транспортна зупинка.
Степ (назва пов’язана із близькістю до відкритого степу). Територія із північного боку Комишан.
Сухопарі&&вський бе&&рег див. Фу&&ркалівський бе&&рег.
Укрніо&&з, УкрНИО&&З (скорочення від рос. назви: Украинский научно-исследовательский
институт орошаемого земледелия), Елі&&тне, Елі&&тнє (назва пов’язана з елітними землями,
відведеними під господарство). 1. Територія господарського призначення в межах
Комишан. 2. Поселення на цій території.
УкрНИО&&З див. Укрніо&&з.
Фе&&рма (назва пов’язана з наявністю ферми радгоспу). 1. Північно-західний край Комишан. 2.
також: Калми&&к, Камли&&к (від прізвища власника кафе-бару на околиці), Ю&&тіс (від назви
кафе-бару). Транспортна зупинка на заході Комишан.
Фу&&ркалівський бе&&рег, Молдовані&&вський бе&&рег, Молдова&&нський бе&&рег, Сухопарі&&,
Сухопарі&&вський бе&&рег (від прізвищ родин Фуркало, Сухопари й Молдовани). Берег
р. Віровчини в центрі Комишан.
Хавкуні&&вська гряда&& див. Ба&&ба Га&&шка-Ба&&ба Да&&шка гряда&&.
Хви&&лівська ба&&лка (назва пов’язана з існуванням у цій частині села в минулому колгоспу
«Хвиля революції»). Балка в Комишанах.
Херсо&&нська див. Го&&ндарь.
Центр див. Па&&м’ятник.
Центра&&льний ри&&нок Комиша&&н див. Па&&м’ятник.
Цига&&нська див. Арнау&&товка Во&&льна.
Цига&&нська слобода&& див. Арнау&&товка Во&&льна.
Цига&&нське див. Арнау&&товка Во&&льна.
Червоноармі&&йська ву&&лиця див. Широ&&ка ву&&лиця.
Широ&&ка ву&&лиця (назва відбиває фізичні параметри вулиці), Центр, тепер: вул.
Червоноармі&&йська. Центральна вулиця, яка відділяла східну й західну частини
Арнаутки, а тепер є межею між західною та центральною частинами села (див.
Арнау&&товка Во&&льна, Арнау&&товка Дє&&довка).
Шко&&ла (назва пов’язана з існуванням загальноосвітньої школи), Вели&&ка шко&&ла (назва пов’язана
з виокремленням цієї школи з-поміж наявних у минулому інших, менших шкіл).
1. Транспортна зупинка в Комишанах. 2. Центр прилеглої до школи частини Комишан. //
Прилегла до школи територія.
Ю&&рикова ба&&лка (вірогідно, від імені мешканця села). Балка на заході Комишан.
Ю&&тіс див. Фе&&рма.
Література
1. Великий тлумачний словник сучасної української мови онлайн / http://slovnyk.net.
2. Википедия. Свободная энциклопедия / http://ru.wikipedia.org.
3. Карпенко О. П. Топонім // Українська мова: Енциклопедія. – К.: Українська енциклопедія, 2000. – С. 637.
4. Комишанський край: історія та сучасність. Комишанська селищна рада / Упорядники й автори Бабенко І. Й.,
Бабенко Н. О.; Ред. колегія: Бабенко І. Й., Фатєєв О. Б., Надточій Т. І., Кудрявченко Г. Ф. – Херсон, 2006. – 80 с
|