Крос-культурна обізнаність перекладача в полікультурній комунікації
У статті аналізується важливість формування у перекладача крос-культурної обізнаності, яка є сучасною вимогою щодо ефективного спілкування у полікультурному суспільстві. Процес перекладу розглядається на основі міждисциплінарного підходу та співвідношенні теорії перекладу та теорії міжкультурної ком...
Gespeichert in:
Datum: | 2012 |
---|---|
1. Verfasser: | Ізмайлова, І.Г. |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
2012
|
Schriftenreihe: | Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43699 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Крос-культурна обізнаність перекладача в полікультурній комунікації / І.Г. Ізмайлова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — К.: Логос, 2012. — С. 119-123. — Бібліогр.: 11 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
-
Двомовні контрастивні словники перекладача: перший досвід укладання
von: Жалай, В.Я., et al.
Veröffentlicht: (2009) -
Крос-контурні зв'язки в людській психіці
von: Балацький, Є.
Veröffentlicht: (2008) -
Від перекладача: сусідські роздуми з приводу 20-річчя
von: Вирський, Д.
Veröffentlicht: (2013) -
Семантичні співвідношення псевдодрузів перекладача та їх представлення в сучасному контрастивному словнику
von: Жалай, В.Я, et al.
Veröffentlicht: (2010) -
Моделі теоретичних досліджень феномену «культури» в крос-культурному менеджменті
von: Петрашко, Л.П.
Veröffentlicht: (2011)