Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі

В статті розглядається образність прикметників-ітенсифікаторів, які стосуються номінацій образів фізичної та природної сфер, добра і зла, образів неможливого та емоційно-вольової сфер. Образність трактується як здатність слова виявляти властивість мовного знака, що несе елементи конкретного і тісно...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2012
Автор: Кравцова, О.О.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України 2012
Назва видання:Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43707
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі / О.О. Кравцова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — К.: Логос, 2012. — С. 186-191. — Бібліогр.: 14 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-43707
record_format dspace
spelling irk-123456789-437072013-05-15T03:06:51Z Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі Кравцова, О.О. В статті розглядається образність прикметників-ітенсифікаторів, які стосуються номінацій образів фізичної та природної сфер, добра і зла, образів неможливого та емоційно-вольової сфер. Образність трактується як здатність слова виявляти властивість мовного знака, що несе елементи конкретного і тісно пов'язана з такими поняттями як "мотивованість", "оцінка", "експресивність", "емоційне забарвлення". В статье рассматривается образность прилагательных-интенсификторов, касающаяся номинаций образов физической и пиродной сфер, дбра и зла, образов невозможного и эмоционально-волевой сфер. Образность слова трактуется как способность слова проявлять свойства языкового знака, который несет элементы конкретного и тесно связан с такими понятиями как "мотивированность", "оценка", "экспресcивность", "эмоциональная окраска". This article deals with adjectives-intensifiers, which relate to the nomination of physical and natural sphere images, good and evil, images of impossible and emotionally-volitional spheres. Figurativeness is interpreted as the capacity of the word to express property of a language sign which has elements of concrete existence and is closely connected with such concepts as "motivation", "evaluation", expression", "emotion". 2012 Article Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі / О.О. Кравцова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — К.: Логос, 2012. — С. 186-191. — Бібліогр.: 14 назв. — укp. ХХХХ-0006 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43707 821.11–1=03.111=161.2 uk Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
description В статті розглядається образність прикметників-ітенсифікаторів, які стосуються номінацій образів фізичної та природної сфер, добра і зла, образів неможливого та емоційно-вольової сфер. Образність трактується як здатність слова виявляти властивість мовного знака, що несе елементи конкретного і тісно пов'язана з такими поняттями як "мотивованість", "оцінка", "експресивність", "емоційне забарвлення".
format Article
author Кравцова, О.О.
spellingShingle Кравцова, О.О.
Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі
Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи
author_facet Кравцова, О.О.
author_sort Кравцова, О.О.
title Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі
title_short Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі
title_full Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі
title_fullStr Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі
title_full_unstemmed Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі
title_sort реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі
publisher Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
publishDate 2012
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/43707
citation_txt Реалізація образності прикметників-інтенсифікаторів в художньому дискурсі / О.О. Кравцова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — К.: Логос, 2012. — С. 186-191. — Бібліогр.: 14 назв. — укp.
series Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи
work_keys_str_mv AT kravcovaoo realízacíâobraznostíprikmetnikívíntensifíkatorívvhudožnʹomudiskursí
first_indexed 2025-07-04T02:09:36Z
last_indexed 2025-07-04T02:09:36Z
_version_ 1836680454434979840
fulltext Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи 186 УДК 821.11–1=03.111=161.2 Кравцова О.О., к.ф.н. РЕАЛІЗАЦІЯ ОБРАЗНОСТІ ПРИКМЕТНИКІВ-ІНТЕНСИФІКАТОРІВ В ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ This article deals with adjectives-intensifiers, which relate to the nomination of physical and natural sphere images, good and evil, images of impossible and emotionally-volitional spheres. Figurativeness is interpreted as the capacity of the word to express property of a language sign which has elements of concrete existence and is closely connected with such concepts as "motivation", "evaluation", expression", "emotion". Key words: the word image, intensifier, intensification, emotionality, evaluation. В статье рассматривается образность прилагательных-интенсификторов, касающаяся номинаций образов физической и пиродной сфер, дбра и зла, образов невозможного и эмоционально-волевой сфер. Образность слова трактуется как способность слова проявлять свойства языкового знака, который несет элементы конкретного и тесно связан с такими понятиями как "мотивированность", "оценка", "экспресcивность", "эмоциональная окраска". Ключевые слова: образность слова, интенсификатор, интенсификация, оценка, эмоциональность. В статті розглядається образність прикметників-ітенсифікаторів, які стосуються номінацій образів фізичної та природної сфер, добра і зла, образів неможливого та емоційно- вольової сфер. Образність трактується як здатність слова виявляти властивість мовного знака, що несе елементи конкретного і тісно пов'язана з такими поняттями як "мотивованість", "оцінка", "експресивність", "емоційне забарвлення". Ключові слова: образність слова, інтенсифікатор, інтенсифікація, оцінка, емоційність. Дискурс, який розуміють в широкому смислі як спілкування за допомогою текста, може розглядатися з різних позицій в зв'язку з тим, що різні комунікативні ситуації вимагають різних типів розуміння та інтерпретації. Будь-яка комунікація здійснюється в відповідності до того стандарту, який очікується. Для креативного спілкування, прототиповим видом якого є художня комунікація, перш за все, характерна непобутова тематика; парадоксальність; ціннісна насиченість перцептивних образів, які лежать в його основі; спрямованість на надчуттєвий досвід; інтерпретативна глибина; багатомірність; атрактивність для носіїв культури та неочікуваність висновків. Креативне спілкування дає учасникам комунікації неповторне відчуття інтелектуального задоволення. Воно виникає з потреби виразити свій внутрішній світ. Креативність суверенна, її неможливо форсувати [5, с. 8–32, 62]. Розрізняють три форми поетичної думки: поетичне слово, словесний образ і форми організації їх в єдине ціле в художньому творі. Це наводить на думку, що можливо встановити певну ієрархію образів. Перш за все, це словесні образи, які вступають в певну взаємодію між собою і утворюють метаобрази першого порядку. Сукупність цих образів і їх відношень утворює метаобрази другого порядку і так далі, поки не утворюється кінцевий образ – "ідея твору" [8, с. 38–41]. © Кравцова О.О., 2012 Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи 187 Структури, які утворюють концептуальну систему людини, мають своїм джерелом чуттєвий досвід і осмислюються в його термінах; більш того, ядро концептуальної системи безпосередньо базується на сприйнятті, рухах тіла, досвіді фізичного і соціального характеру. Мислення є образним в тому розумінні, що поняття, які не базуються безпосередньо на досвіді, використовують метафору, метонімію, ментальні образи – все це виходить за межі буквального відображення або репрезентації зовнішньої реальності, дозволяє мислити абстрактно і виводити розум за межі того, що ми можемо побачити і відчути. Здатність уяви, як і мислення, є втіленою оскільки метафора, метонімія і образи базуються на досвіді і часто чуттєвому досвіді [7, с. 13] Розгортання образно-перцептивної сторони концепта допускає його інтерпретацію у вигляді емблематичного, алегоричного або символічного образу в залежності від комунікативної мети. Особливістю художнього дискурсу є його тяжіння до символічності. Художній символ є конкретним образом, що породжує відкриту систему ціннісно насичених асоціацій [5, с. 32, 59]. Поняття образності, з одного боку, пов'язано зі стилістичними особливостями художнього мовлення, а з іншого боку – з семантикою, яка трактує образність як семантичну властивість мовного знака, його здатність виразити певний зміст за допомогою цілісного наочного уявлення. Як форма і продукт суб'єктивного відображення об'єктивної реальності, образ об'єктивується в мові. Закріплюючись в мовних знаках, образ є результатом відбору і впорядкування інформації, яка сприймається і передається в процесі спілкування як суспільне надбання. В традиційній лінгвістиці образність розглядається як один з компонентів конотації (додатковий зміст слова або виразу), його супроводжуючі семантичні або стилістичні відтінки, які нашаровуються на основне значення і служать для вираження різного роду експресивно-емоційно-оцінних обертонів, надаючи висловлюванню тотожність, грайливість, невимушеність, фамільярність тощо [2, с. 203–204]. При цьому, підкреслюється існування тісного зв'язку між різними компонентами конотації: емоційністю, оцінкою, стилістичним забарвленням та образністю. Згідно з іншою точкою зору, образний компонент слова існує поряд з денотативним та конотативним значенням слова. Розуміння значення слова як форми узагальнення, яка є дериватом дійсності, передбачає можливість організації образів і символів у стійку систему відношень, яка функціонує як категоріальна система, що дублює або заміщує в деяких ситуаціях категоріальну систему природної мови. Невербальні значення, як і мовні значення, будучи елементами різних семіотичних систем, мають різні рівні категоризації. Експериментально доведено, що зміст слова може зберігатися в пам'яті і у вигляді певного вербального коду, і у формі образа. Це дало можливість сформулювати теорію подвійного кодування і висловити припущення, що Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи 188 образність не є елементом конотації, а являє собою невід'ємний компонент значення слова і, подібно іншим компонентам значення, може займати різне положення в семантичній структурі слова і входити в число основних або прихованих елементів. Тобто, будь-яке слово, маючи в своєму значенні образну сему, здатне в певних контекстуальних умовах актуалізувати її і вивести до складу основних [9]. Дослідження предметно-чуттєвого компонента структури слів з різним рівнем образності показало, що він є комплексним утворенням і в ньому закладений весь сенсомоторний досвід людини. Представляється, що образний компонент є однією із складових предметно-чуттєвого компонента слова [4]. Згідно з концепцією корпореальної семантики Х.Рутфора, невербальні знаки як елементи тактильного, смакового, зорового, слухового та інших видів перцептивного досвіду людини і їх фантазійні варіанти складають глибинну струтуру мови, а значення є асоціацією між невербальними і вербальними знаками [12, с. 4]. Інша точка зору базується на тому, що не лише смисл слова але і його форма визначають таку властивість слова як образність. Етимологічні дослідження показали, що в англійській мові найбільшу образність виявляють слова германського походження, а найменшу – латинського. Крім того, зі зменшенням числа морфем зростає образність слова [11, с. 157–168]. В лінгвістиці поняття образності тісно пов'язано з такими поняттями як "мотивованість", "оцінність", "експресивність" та "емоційність". Лексична образність розглядається як здатність слова виявляти семантичну властивість мовного знака, яка полягає у вираженні певного змісту. Такий знак несе обазну інформацію як слово, що зберігає елементи конкретного. Найважливішими елементами образності є наглядність як конкретно-чуттєвий образ предмета, зафіксований в свідомості та яскравість [6; 3]. Одним з основних лінгвістичних засобів створення образності є смислова двоплановість компонента, яка виникає при його семіотичній переорієнтації, при одночасному суміщенні в одному мовному знаці його старих і нових гноселогічних зв'язків [14, с. 4; 1]. Серед прикметників інтенсифікуючого характеру значний пласт лексики складають слова, які стосуються номінацій образів фізичної та природної сфер, добра і зла, відношення до норми, образів неможливого. Природна та фізична сфера – це об'єктивна реальність, що існує незалежно від свідомості людини: інтенсивні природні явища, великі фізичні параметри, крайні межі температурної шкали, відношення до номи і тому подібне. Все це викликає в свідомості індивіда певні уявлення у вигляді схем, яскравих картинок, на фоні яких сприймається предметно-речовий і понятійно-логічний зміст:  deep: strong, great, intense, extreme (deep sorrow, remorse);  iron: like iron, hard or strong, unyielding (iron will, iron discipline);  enormous: extremely large, huge, outrageous (enormous influence;  abysmal: very great, profound, immeasurable (abysmal ignorance, despair); Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи 189  cosmic: vast (cosmic sadness);  flaming: like a flame, very bright, brilliant, showing or arousing strong feeling, violent (flaming desire). Образність є відображенням суб'єктивного досвіду індивіда. В ряді робіт показано, що образність корелює з поняттям "конкретність". Такий показник як "ефект конкретності"характеризує легкість формування номінативною одиницею мисленнєвого образа [13]. В процесі сприйняття, крім безпосередньої характеристики предмета, здійснюється і його емоційна оцінка, яка лежить в основі асоціативної співвіднесеності ознаки з образом, що виявляє зовнішню і внутрішню схожість з тим, чи іншим явищем. Існує технічний прийом, який полягає в тому, що якщо при тлумаченні слова можна ввести слова "схожий", "такий, що нагадує", то дане слово є образним. Так, ряд прикметників-інтенсифікаторів пов'язані з уявленням про такі поняття як "добро" і "зло". Добро і зло є морально-етичними категоріями, в яких виражаються ціннісні орієнтації того чи іншого соціуму. Добро є благом і втіленням позитивного, морального, корисного. Зло пов'язане з поганим, гріховним, нещастям, таким, що шкодить процвітанню суспільства. Добро і зло – це два протилежних начала: світле і темне. Абсолютним втіленням, вершиною істинної духовності та гармонії для людини було небо і небесні сили, а зла – його протилежність:  angelic: like angel, pure, innocent, good and lovely (angelic patience);  celestial: heavenly, divine, very good or beautiful (celestial beauty);  deadly: like death, causing death of the spirit (deadly sin, gloom, paleness);  infernal: hellish (infernal heart). Велику групу складають прикметники-інтенсифікатори, пов'язані з образами неможливого як формою суб'єктивного відображення об'єктивної реальності, яка несе в собі об'єктивну інформацію про наявність обставин, що виключають перетворення можливості в дійсність. Такі образи відображають глибинні зв'язки явищ і потребують продуктивної уваги:  indescribable: that can't be described, beyond description (indescribable beauty);  inflexible: firm, unyielding, steadfast (inflexible will, courage);  insuperable: that can't be passed over or overcome (insuperable difficulty). Інші прикметники-інтенсифікатори представляють клас образів емоційно- вольової сфери. Емоційна оцінка явища лежить в основі асоціативної співвіднесеності ознаки з образом, який виявляє в свідомості індивіда зовнішню і внутрішню подібність з цим явищем:  fervent: showing warmth of feeling, ardent, hot, glowing (fervent desire, hatred);  furious: extremely angry or annoyed, violent, wild, unrestrained (furious speed);  rabid: unreasonably extreme, fanatical, raging (rabid idealist, hatred). Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи 190 До емоційної лексики відноситься велика кількість слів. В процесі спілкування індивід виражає за допомогою таких слів не лише своє суб'єктивне ставлення до оточуючої дійсності, але і проявляє свої емоції, створює резонуючий образ. Як екстралінгвістичне явище , емоційна оцінка проявляється у вигляді почуттів та емоцій індивіда. Як мовне явище, вона закріплена в семантиці мовного знака і виступає як позитивна (пейоративна) або негативна (меліоративна) оцінка. Відображаючи дійсність, індивід вводить таким чином у відображувані образи суб'єктивно-емоційне враження. Таким чином, серед засобів вираження інтенсивності значний пласт лексики складають прикметники, які виявляють здатність до об'єднання в певні типи образів. Серед них найбільшу групу утворюють прикметники, які є генетично похідними і характеризуються семантичною розчленованістю свого значення, а їх семантична сутність спрямована на вираження ознак через вказівку на зв'язок з певним предметом і при тлумаченні яких можна ввести слова "схожий", "такий, що нагадує". Література 1. Акуленко В.В. Лексические средства выражения интенсивности качественного признака в современном русском языке (на материале прилагательных): автореф. дис. … канд. филол. наук: спец. 10.02.01 "Русский язык" / Виктория Валерьевна Акуленко; КГУ им. Т.Г. Шевченко. – К., 1987. – 25 с. 2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов/Ольга Сергеевна Ахманова. – [изд.2-е, стер.]. –М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. –571 с. 3. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии / Ольга Иосифовна Блинова // Экспресивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. К.А. Тимофеев. – Новосибирск: Новосиб. ун-т, 1983. – С. 3–11. 4. Карасева Е.В. Предметно-чувственный компонент значения слова как живого знания: автореф. дис. … канд. филол. наук: спец. 10.02.19 "Теория языка" / Екатерина Викторовна Карасева; ГОУ ВПО "Тверской гос. ун-т". – Тверь, 2007. –16 с. 5. Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла / Владимир Ильич Карасик. – М.: Гнозис, 2010. –351 с. 6. Лаврентьева Н.Б. О мотивированности как характерном признаке образных слов // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: сб. науч. тр. / отв. ред. К.А. Тимофеев. – Новосибирск: Новосиб. ун-т, 1978. – Вып. 7. – С. 59–69. 7. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении / Джордж Лакофф [пер. с англ. И.Б. Шатуновского]. – М.: ИДТК Гнозис, 2011. – Кн. 1: Разум вне мамашины. – 2011. – 512 с. 8. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка: учеб. пос. для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / Морохоский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. – К.: Вища школа., 1984. – 247 с. – (Стилистика английского языка). 9. Pavio A. Concreteness, imagery and meaningfulness, values for 925 nouns / A. Pavio, J.C. Juille, S.A. Madigan // J. of Experimental Psychology. – 1968. – Vol. 76, № 1. – P. 1–25. 10. Петренко В.Ф. Основы психосемантики / Виктор Федорович Петренко. – СПб.: Питер, 2005. – 480 с. 11. Relly J. Formal Distinctiveness of High-and-Low Image Ability Nouns: Analyses and Theoretical Implications / J. Relly, J. Kean // Cognitive science. –2007. – Vol. 31. – P. 157–168. 12. Ruthrof H. The Body in Language / Horst Ruthrof. – London: Cassell, 2000. –193 c. 13. Сазонова Т.Ю. Моделирование процессов идентификации слова человеком: психолингвистический подход / Татьяна Юрьевна Сазонова. – Тверь: Тверск. Гос. ун-т, 2000. – 134 с. 14. Сологуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Фразеологическая номинация: особенности семиотики фразеологизмов: сб. науч. тр. – Ростов н/Д: РГПИ, 1989. – С. 4–19. Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи 191 References 1. Akulenko V.V. Leksicheskie sredstva vyrazheniia intensivnosti kachestvennogo priznaka v sovremennom russkom iazyke (na materiale prilagatelnykh): avtoref. dis. … kand. filol. nauk: spets. 10.02.01 "Russkii iazyk"/Viktoriia Valer'evna Akulenko; KGU im. T.G. Shevchenko. – K., 1987. – 25 s. 2. Akhmanova O.S. Slovar' lingvisticheskikh terminov / Olga Sergeevna Akhmanova. – [izd. 2-e, ster.] – M.: URSS: Editorial URSS, 2004. – 571 s. 3. Blinova O.I. Obraznost' kak kategoriia leksikologii / Olga Iosifovna Blinova // Ekspresivnost' leksiki i fraseologii: mezhvuz. sb. nauch. tr. / otv. red. K.A. Timofeev. – Novosibirsk: Novosib. un-t, 1983. – S. 3–11. 4. Karaseva E.V. Predmetno-chuvstvennyi component znacheniia slova kak zhivogo znaniia: avtoref. dis. … kand filol. nauk: spets. 10.02.19 "Teoriia iazyka" / Ekaterina Viktorovna Karaseva; GOU VPO "Tverskoi gos. un-t". Tver', 2007. – 16 s. 5. Karasik V.I. Iazykovaia kristallizatsiia smysla / Vladimir Illich Karasik. – M.: Gnozis, 2010. – 351 s. 6. Lavrent'eva N.B. O motivirovannosti kak kharakternom priznake obraznykh slov // Aktual'nye problemy leksikologii i slovoobrazovaniia: sb. nauch. tr. / otv. red. K.A. Timofeev. – Novosibirsk: Novosib. un-t, 1978. – Vyp. 7. – S. 59–69. 7. Lakoff Dzh. Zhenshchiny, ogon' i opasnye veshchi. Chto kategorii iazyka govoriat nam o myshlenii / Dzhordzh Lakoff [per. s angl. I.B. Shatunovskogo]. – M.: IDTK Gnozis, 2011. – Kn. 1: Razum vne mashiny. – 2011. – 512 s. 8. Morokhovskii A.N. Stilistika angliiskogo iazyka: ucheb. pos. dlia stud. un-tov i fak. inostr. iaz. / Morokhovskii A.N., Vorob'eva O.P., Likhosherst N.I., Timoshenko Z.V. – K.: Vyshcha shkola., 1984. – 247 s. 9. Pavio A. Concreteness, imagery and meaningfulness, values for 925 nouns / A. Pavio, J.C. Juille, S.A. Madigan // J. of Experimental Psychology. – 1968. – Vol. 76, № 1. – P. 1–25. 10. Petrenko V.F. Osnovy psikhosemantiki / Viktor Fedorovich Petrenko. – SPb.: Piter, 2005. – 480 s. 11. Relly J. Formal Distinctiveness of High-and-Low Image Ability Nouns: Analyses and Theoretical Implications / J. Relly, J. Kean // Cognitive science. – 2007. – Vol. 31. – P. 157–168. 12. Ruthrof H. The Body in Language / Horst Ruthrof. – London: Cassell, 2000. –193 p. 13. Sazonova T.Iu. Modelirovanie protsessov identifikatsii slova chelovekom: psikholingvisticheskii podhod/Tat'iana Iur'evna Sazonova. – Tver': Tversk. Gos. un-t, 2000. – 134 s. 14. Sologub Iu.P. Obraznost' frazeologizmov i frazeologicheskaia nominatsiia // Frazeologicheskaia nominatsiia: osobennosti semiotiki frazeologizmov: sb. nauch. tr. – Rostov n/D: RGPI, 1989. – S. 4–19.