Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна

Метою цього дослідження є аналіз механізмів мови в образних англомовних комп’ютерних термінах. Задачами є: визначення основних типів мотивації та мотиваційних моделей утворення образних англомовних комп’ютерних термінів....

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2012
Автор: Лазебна, Н.В.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/46547
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна / Н.В. Лазебна // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 233. — С. 176-177. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-46547
record_format dspace
spelling irk-123456789-465472013-07-01T03:50:53Z Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна Лазебна, Н.В. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Метою цього дослідження є аналіз механізмів мови в образних англомовних комп’ютерних термінах. Задачами є: визначення основних типів мотивації та мотиваційних моделей утворення образних англомовних комп’ютерних термінів. 2012 Article Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна / Н.В. Лазебна // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 233. — С. 176-177. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/46547 811.111’276.6:004.738.5 uk Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Лазебна, Н.В.
Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна
Культура народов Причерноморья
description Метою цього дослідження є аналіз механізмів мови в образних англомовних комп’ютерних термінах. Задачами є: визначення основних типів мотивації та мотиваційних моделей утворення образних англомовних комп’ютерних термінів.
format Article
author Лазебна, Н.В.
author_facet Лазебна, Н.В.
author_sort Лазебна, Н.В.
title Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна
title_short Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна
title_full Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна
title_fullStr Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна
title_full_unstemmed Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна
title_sort мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2012
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/46547
citation_txt Мотиваційні механізми мови в дослідженні образного компонента англомовного комп’ютерного терміна / Н.В. Лазебна // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 233. — С. 176-177. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT lazebnanv motivacíjnímehanízmimovivdoslídženníobraznogokomponentaanglomovnogokompûternogotermína
first_indexed 2025-07-04T05:54:30Z
last_indexed 2025-07-04T05:54:30Z
_version_ 1836694607312715776
fulltext Лазебна Н.В. МОТИВАЦІЙНІ МЕХАНІЗМИ МОВИ В ДОСЛІДЖЕННІ ОБРАЗНОГО КОМПОНЕНТА АНГЛОМОВНОГО КОМП’ЮТЕРНОГО ТЕРМІНА 176 Лазебна Н.В. УДК 811.111’276.6:004.738.5 МОТИВАЦІЙНІ МЕХАНІЗМИ МОВИ В ДОСЛІДЖЕННІ ОБРАЗНОГО КОМПОНЕНТА АНГЛОМОВНОГО КОМП’ЮТЕРНОГО ТЕРМІНА На відміну від дефініцій словотворчої мотивації, що існують у лінгвістиці, під мотивацією надалі розуміється “ґрунтовна для акту семіозису лінгвопсихоментальна операція вибору мотиватора з фрагмента знань про позначуване, кінцевим результатом якої є формування ономасіологічної структури похідного знаку різної природи” [3, с. 81]. Актуальність цього дослідження можна пояснити інтегративним підходом до вивчення образного компонента в англомовних комп’ютерних термінах, який базується як на словотворчих, так і на мотиваційних механізмах. Метою цього дослідження є аналіз механізмів мови в образних англомовних комп’ютерних термінах. Задачами є: визначення основних типів мотивації та мотиваційних моделей утворення образних англомовних комп’ютерних термінів. Дослідження О.О. Селіванової, наведене у монографії «Когнітивна ономасіологія» (2000), яке було проведено на різних класах номінативних одиниць ряду мов, зокрема її застосовано до дослідження номінації фразеологізма, є актуальним для нашого дослідження, адже основним методом диференціації типів мотивації слугує когнітивно-ономасіологічний аналіз, що має двовекторну спрямованість: від інтерпретації ономасіологічних структур похідних знаків до моделювання структури знань про позначуване і в зворотному напряму. Л.С. Виготський казав про двовекторність аналізу мови (від думки до слова і від слова до думки) у зв’язку з вивченням внутрішньої психологічної організації процесу породження мови [2, с. 672]. Відповідно до психолінгвістичних моделей породження мови й розробленої на їх основі моделі номінативних процесів, на етапі внутрішнього програмування ономасіологічних структур термінів у структурі знань «проявляється» мотиваційна база майбутнього знаку, що має як синтактикоподібну, так і образно-асоціативну або змішану природу. Залежно від статусу вибраного фрагмента мотиваційної бази найменування, можливим є розмежування пропозитивно-диктумного, асоціативно-термінального, модусного, інтеграційного й змішаного типів мотивації термінів [3, с. 84]. Найбільш частотним типом мотивації знаків термінології є асоціативно-термінальний, такий, що характеризується використанням знаків однієї наочної галузі для позначення іншої [6, с.198]. За загальним механізмом цей тип мотивації є метафоричним, оскільки метафора заперечує приналежність об'єкта до того класу, якому він насправді належить, і затверджує його віднесеність до категорії, до якої він не може бути віднесений раціонально [1, с. 147]. Основою метафоричного перенесення нерідко слугує синестезія зорових, слухових, смакових та ін. відчуттів: звук (double click, babble, barf, wobble); запах (flavor), дотик (hand salsa). Метафорична аналогія часто встановлюється на основі зіставлення різних когнітивних сценаріїв, зокрема звичок, обрядів, традицій користувачів комп’ютерних технологій. Наприклад, rain dance- послідовність певних дій задля вирішення комп’ютерних проблем або graybar land – це очікування довготривалої комп’ютерної операції, що супроводжується появою сірої лінії внизу монітора: «I was in graybar land for hours, waiting for that CAD rendering» [8]. Якщо спроекувати вищезазначену мотиваційну модель на утворення образних та емотивних комп’ютерних термінів, то можна простежити специфічний мотиваційний механізм. Розглянемо одиницю heroinware, що позначає он-лайн або комп’ютерну гру, яка викликає найбільшу залежність. Цей термін утворений засобами складання основи heroin та афіксоїда -ware. Провідним компонентом є основа «heroin», що в загальновживаній лексиці позначає наркотичну речовину, вживання якої призводить до непереборної залежності: «And Doom is addictive as well as violent. Jay Wilbur says that a writer at Byte magazine coined the named heroin-ware for Doom. Mr. WILBUR: He analogized us to drug dealers. We'll give you the first one. Here, you know, try this one. If you like it, you know, come back. We've got some more you. You got to pay now» [5]. Афіксоїд -ware позначає приналежність до технічного або програмного комп’ютерного забезпечення. У поєднанні ці два елементи перетворюються на комп’ютерну термінолексему, що позначає «комп’ютерну гру, що викликає сильну залежність». Можна побачити, що когнітивний механізм утворення цієї термінолексеми є таким: емотивний компонент (негативне емотивне забарвлення лексеми heroin) + нейтральний компонент (афіксоїд -ware) = емоційно-забарвлена комп’ютерна термінолексема. Таким чином, негативне емотивне забарвлення цієї термінолексеми виникає в розгляді її в англомовному комп’ютерному дискурсі, тобто коли вона позначає «комп’ютерну гру, що викликає сильну залежність». Наступний приклад electronic nose, що позначає «електронний прилад, здатний розпізнавати хімічні запахи» є не емотивним, а образним. Наприклад, «an electronic nose (e-nose) is a device that identifies the specific components of an odor and analyzes its chemical makeup to identify it» [5] . Обидва компоненти із загальновживаної лексики в поєднанні утворюють нову комп’ютерну термінолексему. Образність цього терміна забезпечується експлікацією прямого значення першого Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 177 компонента термінолексеми “nose” засобами співвіднесення між функціями “nose” як органу нюху та функціями приладу, який і позначає ця термінолексема. нейтральний компонент (electronic) + функціонально образний компонент (nose) = образна термінолексема. Таким чином, мотиваційний когнітивний механізм утворення образної англомовної комп’ютерної термінолексики є таким: інтерпретація ономасіологічних структур похідних знаків (інтерпретація загальновживаної лексики) моделювання структури знань про позначуване (утворення термінолексики «проміжної реальності»). Предикатно-аргументний різновид пропозиційної мотивації був обраний нами як найбільш показовий механізм утворення образного компонента англомовної комп’ютерної термінолексики. Мотиватори англомовних комп’ютерних термінів у рамках предикатно-аргументних структур знань про позначене мають такі компоненти: − предикатів руху (lifestreaming), локалізації (completely at home cyberdisinhibition, ground bus home page), звучання (barf, babble, acoustic snooping), харчування (meatloaf, information food chain, pie chart); − темпоративу (trust time-out, access time, time sharing); − локативам, що варіюються від конкретного місця до широкого регіону локалізації суб’єкта «проміжної реальності» (gateway, residential gateway, technopolis, nerdistan, ideopolis). Актуальними при утворенні англомовної комп’ютерної термінології є візуальні (white hat hacker, white list, graybar land, black hole, scarlett-collar worker, bluejacking), аудіальні (click, bubble, barf) показники. Надалі ми спиратимемося на твердження О.О.Селіванової, яка каже, що мотиваційні механізми при утворенні термінології містять у собі особливості оцінного сприйняття світу певним етносом і нові терміни утворюються згідно з оцінними пріоритетами свідомості певного етносу. Оцінні конотації мовних знаків «нашаровуються на дескриптивне відображення позначуваного у вигляді модальної рамки, що передає інформацію про почуття-ставлення» [3, с. 94], і послабляють денотативні ознаки образного комп’ютерного терміна. Модусна мотивація комп’ютерних термінів ґрунтується на двох принципах оцінки: естетичному та утилітарному. Наприклад, до естетичної мотивації належать терміни, що позначають звук (click, babble- domain array); запах (savor of anticlimax); зображення (emoticon); колір (graybar land, green array). Утилітарна оцінка базується на відношенні між денотативним значенням терміна та його впливу на суб’єкт «проміжної реальності». Показовими, в даному випадку, є такі приклади, як malware, dark-side hacker, white-hat hacker, spyware, bells-and-whistles тощо, адже негативні або позитиві конотації цих термінолексем свідчать про утилітарність їх соціальної оцінки. Суспільство надало їм певних емотивних конотацій, спираючись на власний досвід, і та сама образна та емотивна забарвленість і перейшла до комп’ютерної термінолексики. Таким чином, мотиваційні механізми утворення англомовної образної комп’ютерної термінології стирають межі між усталеними процесами термінотворення й новітнім поглядом не тільки на денотативне, а ще й на конотативне значення терміна. Перспективою подальших досліджень ми вважаємо аналіз оцінного компонента образного елемента англомовного комп’ютерного терміна, а також інших когнітивних механізмів його утворення та функціонування в англомовному комп’ютерному дискурсі. Джерела та література: 1. Арутюнова Н. Д. От образа к знаку / Н. Д. Арутюнова // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. – М. : Центральный Совет философских (методологических) семинаров при Президиуме АН СССР, 1988. – С. 143-167. 2. Выготский Л. С. Психология развития человека / Л. С. Выготский. – М. : Смысл; Эксмо, 2005. – 1136 с. 3. Селиванова Е. А. Когнитивная ономасіологія : монография / Е. А. Селиванова. – К. : Фитосоциоцентр, 2000. – 248 с. 4. Online Definition of Computer Terms : [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci916181,00.html 5. McChesney J. ‘Doom’ Becomes Digital Game World Phenomenon / J. McChesney // National Public Radio. – 1994. – September 29. 6. Lakoff G. Metaphors We Live by / G. Lakoff, M. Johnson. – Chicago, 1980. – 256 p. 7. Graybar Land : [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.diclib.com/graybar%20land/show/ru/en_foldoc/G/455/300/0/6/5501 http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci916181,00.html